Übersetzung von "stifle dissent" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Dissent - translation : Stifle - translation : Stifle dissent - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

And the proposed security legislation includes use of the bogeyman of terrorism, which is pretty much nonexistent in Brazil (but always useful to police states), to stifle dissent.
Und in den vorgeschlagenen Sicherheitsgesetzen kommt auch das Schreckgespenst Terrorismus vor, obwohl es den in Brasilien fast gar nicht gibt (dennoch ist er stets nützlich für Polizeistaaten), um abweichende Meinungen zu unterdrücken.
Sanctified hierarchies stifle initiative.
Heilige Hierarchien unterdrücken die Initiative.
TED Fellow and journalist Evgeny Morozov punctures what he calls iPod liberalism the assumption that tech innovation always promotes freedom, democracy with chilling examples of ways the Internet helps oppressive regimes stifle dissent.
TED Fellow und Journalist Evgeny Morozov stellt infrage, was er iPod Liberalismus nennt die Annahme, dass technische Innovation immer Freiheit, Demokratie fördert und das mit abschreckenden Beispielen, die zeigen, wie das Internet Gewaltregimen dabei hilft, Gegenstimmen zu unterdrücken.
(Cries of dissent)
(Beifall auf verschiedenen Bänken von rechts)
(Murmurs of dissent)
Meine Damen und Herren, nach der Geschäftsordnung wir haben alle einschlägigen Artikel beachtet ist der Antrag von Herrn Ribeiro e Castro angenommen.
(Murmurs of dissent)
(Missbilligendes Raunen)
It can stifle public debate.
Es kann die öffentliche Diskussion abwürgen.
They stifle enterprise in agriculture.
Seien wir doch Realisten.
Will they tolerate dissent?
Werden Sie abweichende Meinungen tolerieren?
Dissent is absolutely forbidden.
Widerspruch ist verboten.
But it can also stifle development.
Freilich kann dies auch die Weiterentwicklung hemmen.
Yasheng Huang Does democracy stifle economic growth?
Yasheng Huang Bremst Demokratie das Wirtschaftswachstum?
We can't stifle innovation in our business.
Wir können Neuerungen in unserer Branche nicht verhindern.
Would you agree or dissent from that and if you dissent, in what direction and by what amount?
Ich möchte sagen, daß das Problem nicht allein in der Finanzierung und im Haushalt oder in den Finanzmitteln besteht.
Chairman. Well, if you dissent from part of it then you can just tell us where you dissent.
Ungenauigkeiten Wir hatten beim Lesen der Daten keine Probleme mit Ungenauigkeiten.
To stifle the independent judiciary and free media.
Die unabhängige Justiz und die freien Medien zu unterdrücken.
She was surprised to hear Tom dissent.
Sie wunderte sich, daß Tom widersprach.
It would be dangerous to stifle this by uniformity.
Dies durch Gleichmacherei zum Stillstand zu bringen wäre gefährlich.
The debate must not stifle pluralism, quite the contrary.
Durch die Diskussion darf der Pluralismus nicht erstickt werden, im Gegenteil.
May the devil stifle the procurator of the German nation!
Hole der Teufel den Procurator der deutschen Landsmannschaft!
I am not trying to stifle debate or limit minorities.
Ich habe weder vor, die Aussprache abzuwürgen noch Minderheiten einzugrenzen.
Anna noticed the sigh, which expressed dissent, and continued.
Anna bemerkte diesen Seufzer, in dem zum Ausdruck kam, daß Dolly anderer Ansicht war, und fuhr fort.
This resulted in significant dissent among the church community.
Der Konflikt führte 1666 zur Spaltung der russisch orthodoxen Kirche.
These two deceptively tiny words stifle real description and honest communication.
Diese beiden täuschend winzigen Wörter schnüren den echten Beschreibungen und der ehrlichen Kommunikation die Kehle zu.
Curtailing prices, they say, would choke off R D and stifle innovation.
Preisbegrenzungen, so wird behauptet, würde die Forschungs und Entwicklungsarbeit abwürgen und Innovationen verhindern.
We cannot stifle these countries at such a decisive moment as this.
Wir dürfen nicht glauben, diese Länder in der heutigen schwierigen Zeit isolieren zu können.
After all, in Putin s Russia, political dissent brings financial ruin.
Schließlich bringt politischer Widerspruch in Putins Russland den finanziellen Ruin mit sich.
With dissent suppressed, the authenticity of citizens loyalty becomes irrelevant.
Wenn abweichende Meinungen unterdrückt werden, ist es irrelevant, ob die Treue der Bürgerinnen und Bürger authentisch ist oder nicht.
Algeria Football Matches New Venue to Air Dissent Global Voices
Algerien Fußballstadien als neuer Ort zur Meinungsäußerung
The Dissent of Man was released on September 28, 2010.
Im September 2010 ist mit The Dissent of Man das 15.
Where democracy is corrupted by greed and dissent is crushed.
Wo Demokratie von Gier korrupiert wird und Gegenstimmen zerschlagen werden.
With his open contempt for Russian society exemplified in his mocking response to widespread demonstrations as well as his arrogance, readiness to stifle dissent, and fear of competition, Putin has singlehandedly quashed the long held myth that he himself propagated personalized power can modernize the country while preserving stability.
Mit seiner offenen Verachtung für die russische Gesellschaft die in seiner spöttischen Reaktion auf die allgemeinen Proteste Ausdruck fand gepaart mit seiner Arroganz, seiner Unterdrückung abweichender Meinungen und seiner Angst vor Konkurrenz hat er im Alleingang den hartnäckigen Mythos zerstört, den er selbst in die Welt gesetzt hat, nämlich, dass personalisierte Macht das Land modernisieren und gleichzeitig die Stabilität bewahren kann.
High taxes and burdensome regulations stifle the labor market and potential new businesses.
Hohe Steuern und komplizierte Vorschriften würgen den Arbeitsmarkt und potentielle Unternehmensgründungen ab.
And, in any case, Putin s clampdown on dissent was predictably ruthless.
In jedem Fall war Putins rigoroses Vorgehen gegen abweichende Meinungen vorhersehbar rücksichtslos.
In a triumph for parliamentary democracy, the motion passed without dissent.
In einem Triumph parlamentarischer Demokratie wurde der Antrag ohne Gegenstimmen angenommen.
Such actions and attitudes amply justify my dissent of October 2004.
Derartige Aktionen und Einstellungen rechtfertigen meine Gegenstimme vom Oktober 2004 hinreichend.
Part of EPRDF s strategy of control is the silencing of dissent.
Teil der Strategie der Herrschaft der EPRDF ist es, abweichende Meinungen zum Schweigen zu bringen.
The war on dissent continues on the part of Mr Putin.
Herr Putin setzt seinen Kampf gegen alle abweichlerischen Meinungen fort.
Larger males are able to stifle the growth of females and control environmental resources.
Die Weibchen dieser Arten zeigen bei der Partnerwahl ein wählerischeres Verhalten als die Männchen.
Such a blatant attempt to curtail scientific inquiry and stifle free speech seems inexcusable.
Ein derart krasser Versuch, den wissenschaftlichen Diskurs zu beschränken und die freie Meinungsäußerung zu ersticken, scheint unverzeihlich.
It's a real achievement to put that particular ability out, or to stifle it.
Es ist eine richtige Leistung, diese besondere Fähigkeit zunichte zu machen oder sie zu unterdrücken.
Pursuing this path is the best way to stifle growth and to increase unemployment.
Die Fortsetzung dieses Weges ist das sicherste Mittel, um das Wachstum zu ersticken und die Arbeitslosigkeit neu zu beleben.
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty.
Verfolgung aller Iraker, die im Verdacht stehen, nicht systemtreu und illoyal zu sein.
For 18 months after 9 11, he managed to suppress all dissent.
Für die Dauer von 18 Monaten im Anschluss an den 11. September hat er es geschafft, jeglichen Dissens zu unterdrücken.
The junta quickly placed limits on anything perceived to be political dissent.
Die Junta verhängte schnell Beschränkungen auf alles was als politischer Widerstand wahrgenommen wurde.

 

Related searches : Stifle Joint - Stifle Innovation - Stifle Creativity - Stifle Competition - Stifle Growth - Political Dissent - Dissent From - Minority Dissent - Constructive Dissent - Suppress Dissent - Dissent Solution - Express Dissent