Übersetzung von "starting from january" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
The Julian Day Count is a count of days starting from January 1st, 4713 B.C. | Die gemeinsame Basis für diese Umwandlung bildet das Julianische Datum J. |
Starting from 1 January 2005 or later in the case of application of Article 71. | Beginn 1. Januar 2005 oder später bei Anwendung des Artikels 71. |
It shall apply to aid applications relating to marketing years starting from 1 January 2005. | Sie gilt für Beihilfeanträge in Bezug auf Wirtschaftsjahre ab dem 1. Januar 2005. |
Starting January, vaccinations against pneumococcus will radically change ingrained habits. | Imfung gegen Pneumokokken ändert ab Januar das Gewohnte. |
These preparations are aimed at TARGET2 starting operations on 2 January 2007 . | Januar 2007 seinen Betrieb aufnehmen soll . |
all issuers for the financial year starting on or after 1 January 2005 | alle Emittenten, deren Geschäftsjahr nach dem 1. Januar 2005 beginnt |
By starting from stretch. | Wir müssen zum Anfang zurück, zurück zu uns selbst. |
Since Regulation (EC) No 1973 2004 applies to aid applications relating to marketing years starting from 1 January 2005, this Regulation should apply from that date. | Da die Verordnung (EG) Nr. 1973 2004 für Beihilfeanträge in Bezug auf Wirtschaftsjahre ab dem 1. Januar 2005 gilt, sollte diese Verordnung mit Wirkung von dem genannten Zeitpunkt gelten. |
The maintenance period starting on 24 January 2004 shall end on 9 March 2004 . | Januar 2004 beginnende MindestreserveErfüllungsperiode endet am 9 . |
On 23 January, Japanese marines landed by the thousands, starting the Battle of Rabaul. | Während des Pazifikkriegs eroberten die Truppen des Japanischen Kaiserreichs am 23. |
Due to the fact that the single payment scheme is applicable starting from 1 January 2005, it is appropriate that this Regulation applies retroactively from that date. | Da die Betriebsprämienregelung ab dem 1. Januar 2005 angewandt wird, sollte die vorliegende Verordnung rückwirkend ab diesem Zeitpunkt gelten. |
The surveillance programme for campylobacter in broilers presented by Sweden is hereby approved for a period of 12 months starting from 1 January 2005. | Das von Schweden vorgelegte Campylobacter Überwachungsprogramm bei Masthähnchen und hühnern wird für einen Zeitraum von zwölf Monaten, beginnend am 1. Januar 2005, genehmigt. |
It shall apply to Community support concerning the programming period starting on 1 January 2007. | Diese Verordnung gilt für die Gemeinschaftsförderung für den am 1. Januar 2007 beginnenden Programmplanungszeitraum. |
It shall apply to aid applications relating to years starting as of 1 January 2005. | Sie gilt für Beihilfeanträge für die Jahre ab dem 1. Januar 2005. |
Each year from 1 January, starting from 1 January 2006, an autonomous tariff quota of 775000 tonnes net weight subject to a zero duty rate shall be opened for imports of bananas (CN code 08030019) originating in ACP countries. | Alljährlich zum 1. Januar, beginnend am 1. Januar 2006, wird für die Einfuhr von Bananen (KN Code 08030019) mit Ursprung in den AKP Staaten ein autonomes Zollkontingent von 775000 t Eigengewicht zum Zollsatz Null eröffnet. |
This decision shall take effect as from the determination of the reserve requirement to be fulfilled in the maintenance period starting on 24 January 2000 . | Der EZB Rat beschließt , dass für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte mit Abwicklung am 24 . und 31 . |
As a first step of a comprehensive tax reform, starting from 1 January 2000, the tax has been reduced for low and medium wage earners. | Als erster Schritt der am 1. Januar 2000 in Kraft getretenen umfassenden Steuerreform wurde die Steuerlast für untere und mittlere Lohngruppen gesenkt. |
We are not starting from scratch. | Wir fangen dabei nicht ganz von vorne an. |
Bad weather prevented us from starting. | Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen. |
Bad weather prevented us from starting. | Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen. |
Resuming the build starting from kdebase | Das Erstellen mit kdebase fortsetzen |
View filesystem starting from this folder | Dateisystem ab diesem Ordner anzeigen |
10 starting from 2005 and onwards | 10 beginnend 2005 und für die Folgezeit |
We are starting completely from scratch. | Wir fangen ganz von vorne an. |
We are not starting from scratch. | Wir fangen nicht ganz von vorne an. |
We're starting all over from scratch. | Wir fangen ganz von vorne an. |
The next meeting of the Section was confirmed for 29 January 2008 starting at 10 a.m. | Als Termin für die nächste Fachgruppensitzung wird der 29. Januar 2008 um 10.00 Uhr bestätigt. |
The first Council's 18 month programme shall be established for the period starting in January 2007. | Das erste Achtzehnmonatsprogramm des Rates wird für den Zeitraum ab Januar 2007 festgelegt. |
Starting January, there could be free anti pneumococcus vaccinations for children born on or after August 2nd. | Ab Januar können Kinder kostenlos gegen Pneumokokken geimpft werden, die am 2. August letzten Jahres und später geboren wurden. |
It shall apply to each financial year of a company starting on or after 1 January 2005. | Sie gilt für jedes Geschäftsjahr einer Gesellschaft, das am 1. Januar 2005 oder später beginnt. |
Error starting track from Last. Fm radio | Fehler beim Starten des Stückes von Last.Fm Radio. |
Firstly, we are not starting from scratch. | Erstens Wir beginnen nicht bei Null. |
Fortunately, we are not starting from scratch. | Zum Glück fangen wir nicht bei Null an. |
Anyway, we are not starting from scratch. | Gleichwohl beginnen wir nicht bei Null. |
How about starting over again from there? | Lassen Sie uns von vorne beginnen. |
The survey programme for TSE resistant PrP genes in goats presented by Cyprus is hereby approved for a period of 12 months starting from 1 January 2006. | Das von Zypern vorgelegte Programm zur Überwachung von TSE resistenten PrP Genen bei Ziegen wird für einen Zeitraum von zwölf Monaten, beginnend am 1. Januar 2006, genehmigt. |
From 1 January 2001 | Ab 1. Januar 2001 |
From 1 January 2002 | Ab 1. Januar 2002 |
From 1 January 2003 | Ab 1. Januar 2003 |
From 1 January 2016 | Ab 1. Januar 2016 |
from 1 January 1996. | 1. Januar 1996 an. eingereicht werden. |
A further round was held in January this year, starting on 31 January, and a third round is scheduled to start on 23 May in New York. | Eine zweite Gesprächsrunde folgte im Januar dieses Jahres, sie wurde am 31. Januar eröffnet, und der Beginn einer dritten Runde ist für den 23. Mai in New York vorgesehen. |
It shall apply to aid applications relating to years or premium periods starting as of 1 January 2006. | Sie gilt für Beihilfeanträge, die sich auf am 1. Januar 2006 beginnende oder spätere Wirtschaftsjahre oder Prämienzeiträume beziehen. |
Reports of the monitoring referred to in point (3) are to be transmitted by authorisation holders directly to the Commission every fifth year starting from 1 January 2009. | Ab dem 1. Januar 2009 übermitteln die Zulassungsinhaber alle fünf Jahre der Kommission direkt die Berichte über die Überwachung gemäß Nummer 3. |
The first report shall cover the three year period starting from 1 January 2006 and shall be transmitted to the Commission by 30 September 2009 at the latest. | Der erste Bericht erfasst den Dreijahreszeitraum ab 1. Januar 2006 und ist der Kommission bis spätestens 30. September 2009 zu übermitteln. |
Related searches : Starting With January - Starting In January - Starting On January - Starting At January - Starting From - Letter From January - From January Till - From 1 January - From January Until - From January On