Übersetzung von "sprained" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

. Sprained ligament.
Bänder überdehnt.
Tom sprained his ankle.
Tom hat sich den Fuß verstaucht.
You sprained your ankle.
Sie haben sich den Knöchel verstaucht.
I have a sprained ankle.
Ich habe mir den Knöchel verstaucht.
I have a sprained ankle.
Mein Knöchel ist verstaucht.
I think I sprained something.
Scheiße. Ich hab mir den Fuß verstaucht.
I think I've sprained my ankle
Mein Fuß tut weh. Der ist bestimmt verstaucht.
I sprained my finger while playing volleyball.
Ich habe mir beim Volleyball Spielen den Finger verstaucht.
But heat won't do good if it's sprained.
But heat won't do good if it's sprained.
Tom sprained his ankle two days before the trip.
Tom hat sich zwei Tage vor der Reise den Knöchel verstaucht.
Tom sprained his ankle, but he's going to be OK.
Tom hat sich den Fuß verstaucht, aber das kommt wieder in Ordnung.
Oh, it's all right, I just sprained it a little.
Es ist ok, nur etwas verstaucht.
Tom has sprained his ankle and won't be able to walk home.
Tom hat sich den Knöchel verstaucht und kann nicht zu Fuß nach Hause gehen.
The sprained tendon or limb is splinted for a week or so.
Sie äußert sich in starken stechenden oder ziehenden Schmerzen.
Reminds me of a bandage I wore once when I sprained my ankle.
Sieht aus wie der Verband, den ich trug, als mein Knöchel verstaucht war.
Pérez suffered a major collision at the , resulting in concussion and a sprained thigh.
Pérez zog sich eine Gehirnerschütterung sowie eine Stauchung am Oberschenkel zu.
Huh? Oh, I just, uh, sprained it, uh, playing a little golf with a client.
Oh, ich habe das nur verstaucht, als ich mit einem Kunden Golf gespielt habe.
She competed at the Centennial Olympics in Atlanta, but sprained her ankle in the semi finals.
Sie nahm an den Olympischen Spielen 1996 in Atlanta teil, verstauchte sich jedoch während des Wettkampfs den Knöchel.
However, the Rockets lost their next two games, and Yao was diagnosed with a sprained ankle after Game 3.
Die nächsten beiden Spiele gingen verloren, und Yao verstauchte sich in Spiel 3 den Fuß.
And during the course of one of her dance rehearsals, she fell on her outstretched arm and sprained her wrist.
Und während einem ihrer Tanztrainings fiel sie auf ihren ausgestreckten Arm und verstauchte sich das Handgelenk.
Malone sprained his right knee and played injured for the first four games in the Finals before missing the fifth and final game of the series.
Verletzungsbedingt spielte Malone die ersten vier Spielen der Finalserie mit mäßigen Leistungen mit, das fünfte und letzte Spiel setzte er vollständig aus.
Yes, and Miss Adele they are in the dining room, and John is gone for a surgeon for master has had an accident his horse fell and his ankle is sprained.
Ja. Und Fräulein Adele auch. Sie sind im Speisezimmer und John ist eben gegangen, um einen Wundarzt zu holen denn unser Herr hat einen Unfall gehabt. Sein Pferd ist gestürzt und er hat sich den Knöchel verrenkt.
AT THE BEGINNING OF JUNE Levin's old nurse and housekeeper, Agatha Mikhaylovna, happened to slip as she was carrying to the cellar a jar of mushrooms which she had just pickled, and sprained her wrist.
Anfang Juni ereignete sich ein Unfall die alte Kinderfrau und Wirtschafterin Agafja Michailowna trug einen Steintopf mit Pilzen, die sie soeben eingesalzen hatte, in den Keller, glitt dabei aus, fiel und verstauchte sich das Handgelenk.
The Lakers took a 3 2 lead in the series, but Abdul Jabbar, who averaged 33 points a game in the series, sprained his ankle in Game 5 and could not play in Game 6.
Allerdings hatte sich Abdul Jabbar, der in der Serie bis dahin durchschnittlich 33 Punkte pro Spiel erzielt hatte, in Spiel 5 den Fuß verstaucht und fiel damit in Spiel 6 aus.
We think of pain as a symptom, but there are cases where the nervous system develops feedback loops and pain becomes a terrifying disease in itself. Starting with the story of a girl whose sprained wrist turned into a nightmare, Elliot Krane talks about the complex mystery of chronic pain, and reviews the facts we're just learning about how it works and how to treat it.
Wir denken an Schmerzen als Symptome, aber es gibt Fälle bei denen das Nervensystem Signalschleifen entwickelt und Schmerzen selbst zu einer schrecklichen Krankheit werden. Beginnend mit der Geschichte eines Mädchens, das sich das Handgelenk brach, spricht Elliot Krane über das komplexe Geheimnis chronischer Schmerzen und analysiert die Fakten, die wir gerade darüber lernen, wie sie entstehen und wie sie behandelt werden können.