Übersetzung von "some adjustments" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
The gentleman was making some adjustments. | Der Herr perfektionierte seine Erfindung. |
These Communities were based, with some adjustments, on the ECSC. | Die rechtliche Selbständigkeit der drei Gemeinschaften blieb hiervon jedoch unberührt. |
Some adjustments may need to be made to the negative MCA's. | Sie verschärfen infolgedessen die Unter schiede zwischen den kommerziellen Strukturen in Europa. |
And some temporary adjustments of depreciation allowances could kick start capital spending. | Und vorübergehende Anpassungen bei Abschreibungsbeträgen könnten ebenfalls Investitionen fördern. |
Therefore, regulators will need to make some adjustments to the accounting results. | Aus diesem Grund werden die Aufsichtsbehörden einige Änderungen an den Rechnungslegungsergebnissen vornehmen müssen. |
Therefore, regulators will need to make some adjustments to the accounting results. | Aus diesem Grund werden die Aufsichtsbehörden einige Änderun gen an den Rechnungslegungsergebnissen vornehmen müssen. |
Residential investment projections also reflect ongoing adjustments in house prices in some countries . | Die Projektionen für Wohnungsbauinvestitionen spiegeln auch anhaltende Korrekturen der Wohnimmobilienpreise in einigen Ländern wider . |
4.4.2 Some adjustments will however allow the current mechanism to function more smoothly. | 4.4.2 Einige Änderungen werden jedoch zu einer besseren Funktionsweise des derzeitigen Systems beitragen. |
That is not to say that some improvements and adjustments are not essential. | Den letzten Aspekt kann ich gar nicht genug betonen. |
Could he not consider whether some adjustments could be made to permit some parttime working for senior officials. | Aber das alles sind neben sächliche Probleme. |
These tests have taken 22 to 24 years, although some adjustments are taking place. | Diese Tests werden bereits seit 22, ja seit 24 Jahren durchgeführt. Freilich werden durchaus Anpassungen vorgenommen. |
The report by Philippe Herzog proposes some minor adjustments to the scoreboard for state aid and gives some pious wishes. | . (FR) Der Bericht von Philippe Herzog schlägt einige geringfügige Korrekturen am Beihilfenanzeiger vor und äußert einige fromme Wünsche. |
Adjustments | Bildanpassungen |
Adjustments | Justierungen |
Adjustments | Einstellungen |
adjustments. | von Rifabutin und VIRAMUNE gesehen. |
adjustments. | können ohne Dosisanpassung gleichzeitig angewendet werden. |
Adjustments | Anpassungen |
Human resource adjustments, including hiring additional staff and training programs (MS mostly some by EC) | Anpassung der Personalausstattung, auch durch Personalentwicklungs und ausbildungsprogramme (vor allem MS, aber zum Teil auch KOM) |
Residential investment is projected to be dampened by ongoing adjustments in housing markets in some countries . | Die Wohnungsbauinvestitionen werden den Projektionen zufolge durch anhaltende Anpassungen in den Wohnimmobilienmärkten einiger Länder gebremst . |
Supply side adjustments take time, and, after five years of recession, economies have made some headway. | Anpassungen auf der Angebotsseite dauern lange, und nach fünf Jahren Rezession hat die Wirtschaft einige Fortschritte gemacht. |
What are some the adjustments implemented by the business sector in response to the global crisis? | Welche Anpassungsmaßnahmen wurden als Antwort auf die Krise vom Unternehmenssektor ergriffen? |
As a result, after some minor adjustments, these groups can be easily connected to each other. | Das hat zur Folge, dass nach einigen kleineren Anpassungen diese Gruppen einfach miteinander in Verbindung gesetzt werden können. |
Business adjustments | Anpassung der Unternehmen |
Advanced adjustments | Erweiterte Einstellungen |
Pictures Adjustments | Bildjustierungen |
Dose Adjustments | Dosisanpassung |
Dose adjustments | Dosisanpassungen |
Posology adjustments | Dosierungsanpassungen |
Dose adjustments | Dosisanpassungen |
Dose adjustments | Dosisanpassung |
OTHER ADJUSTMENTS | SONSTIGE ÄNDERUNGEN |
Flows adjustments | Stromgrößenberichtigungen |
Adjustments data | Berichtigungsdaten |
Other adjustments | Andere Berichtigungen |
Therefore, adjustments through markets are replaced by centralised, administrative adjustments. | Die Anpassungen durch den Markt werden also durch administrative und zentralisierte Anpassungen ersetzt. |
In this context, ensuring that formal rule making remains a viable option internationally will require some adjustments. | In diesem Zusammenhang wird es einiger Anpassungen bedürfen, um sicherzustellen, dass die formale Rechtsetzung international eine praktikable Alternative bleibt. |
I am also pleased that we were able to get the committee to approve some useful adjustments. | Ich freue mich auch, dass wir einige nützliche Änderungsanträge im Ausschuss durchsetzen konnten. |
On 25 February 2009,67 after having gained some experience with the application of the Temporary Framework, the Commission has introduced some further technical adjustments. | Am 25. Februar 200967, als bereits Erfahrungen mit der Anwendung des Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens vorlagen, nahm die Kommission einige weitere Anpassungen vor. |
No dosage adjustments. | Keine Dosismodifikation. |
Tiny little adjustments. | Winzig kleine Anpassungen. |
Interest Rate Adjustments | Anpassung des Zinssatzes |
Need for adjustments | Anpassungen |
Article 10 Adjustments | Artikel 10 Anpassungen |
Other revaluation adjustments | Sonstige Berichtigungen infolge Neubewertung |
Related searches : Make Some Adjustments - Adjustments For - Experience Adjustments - Audit Adjustments - Necessary Adjustments - Other Adjustments - Reasonable Adjustments - Further Adjustments - Compensating Adjustments - Adjustments Within - Significant Adjustments - Key Adjustments - Setting Adjustments - Adjustments Required