Übersetzung von "serious thing" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Serious - translation : Serious thing - translation : Thing - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Oh, is this a serious thing? Yeah, pretty serious.
Ziemlich ernst.
Art is a serious thing.
Kunst ist eine ernste Angelegenheit.
Now, Mr. Vanderhof, that's a serious thing, not filing an income tax return.
Herr Vanderhof, das ist schwerwiegend, die Steuererklärung nicht abzugeben.
I'm very serious about this because I feel responsible for the whole thing.
Ich meine das ganz ernst. Ich fühle mich verantwortlich.
This is the first sort of play thing I did, my own serious play.
Dies ist das erste, was ich machte, mein eigenes ernsthaftes Spiel.
The fact that it contains huge scientific errors is not the most serious thing.
Dass er grobe wissenschaftliche Fehler enthält, ist noch nicht einmal das Schlimmste.
That was a serious thing, the most serious thing, and to charge the Honorable Elijah Muhammad with such...would be really to take your own life take your life in your own hands, you know.
Wir sagten immer Sei niemals der Angreifer.
Opponents of central bank intervention are right about one thing monetary financing carries serious risks.
Die Gegner von Zentralbankinterventionen haben in einem Punkt Recht Monetäre Finanzierungen sind sehr riskant.
And a cold can be quite a serious thing for a young fellow of 83.
Eine Erkältung kann sehr ernst fur einen jungen 83jährigen Mann sein.
When did you first suspect that Hammond was serious? The next thing he said to me.
Wann kam dir der Verdacht, dass Hammond es ernst meinen könnte?
When I talk about persecution, moreover, I am talking about serious aggression, not just any old thing.
Wenn ich von Verfolgung spreche, meine ich schwer wiegende Übergriffe, nicht irgendetwas.
And that is the last thing that the world will permit in the current, very serious crisis.
Und das ist wohl das Letzte, was sich die Welt in der heutigen sehr ernsten Krise erlauben darf.
If this were an ordinary delusion, that would be one thing. But this is much more serious.
Wenn es eine schlichte Wahnvorstellung wäre, kein Problem, aber das hier ist ernster.
'This is what it's about, it's a serious thing, take it seriously, learn your lines, do some research.
Darum geht es, es ist eine ernsthafte Sache, nimm sie ernst, lern deinen Text, recherchiere ein bisschen.
Mr Ouzounidis (S). (GR) Mr President, it is indeed a very good thing that such a serious question
Das Phänomen der Wanderarbeitnehmer schuf und schafft zahlreiche Probleme sowohl in den Ur sprungs als auch in den Gastgeberländern, die auf grundlegend unterschiedliche Traditionen und Le bensformen zurückgehen.
I mean, in a way it was the most serious thing you could possible do at the expo.
Ich meine, in gewisser Weise war es das ernsthafteste Ding, das man auf einer Expo hätte tun können.
And the most serious thing is that organised crime is using these means for their own advantage and even funding.
Noch schwerer wiegt, dass das organisierte Verbrechen diese Medien zu seinem eigenen Vorteil und sogar zu seiner Finanzierung nutzt.
'There is one thing I want to say...' the Princess began, and from her serious look Kitty guessed what was coming.
Ich möchte dir nur das eine sagen ... , begann die Fürstin, und an ihrem ernsten, eine lebhafte Erregung bekundenden Gesichte erriet Kitty, wovon die Rede sein sollte.
But, you know, it's really a serious thing because this stuff is crap, and we spend billions of dollars on it.
Aber wissen Sie, das ist wirklich eine ernste Angelegenheit, denn das Zeug ist Mist, und wir geben Milliarden Dollar dafür aus.
Another example of this sort of second superpower thing is the rise of these games that are what we call serious play.
Ein weiteres Beispiel dieser mega mächtigen Sache ist der Aufstieg dieser Spiele, die wir ernsthafte Spiele nennen.
And if Elijah Muhammad died and if Malcolm X took over the Nation, the first thing he might do was some serious housecleaning.
Und sofort sagte meine Familie Dreh den Fernseher ab! Dieser Mann sagt Dinge die du nicht hören sollst.
T for thing,thing 1, thing 2, thing 3, all the way to thing k.
T fόr Objekt, Objekt 1,2,3, bis hin zu Objekt k.
One thing is absolutely certain we cannot allow some Member States to introduce wholly illegal national aids which put other farmers to serious disadvantage.
Bei den Preisen können wir uns mit einer Erhöhung von 12 nicht begnügen, die zusammen mit flankierenden Maßnahmen zu einer realen Progression der Agrarpreise, wie sie die Produzenten wirklich erhalten, von 7 bis 8 führen würde.
The most serious thing is that, in 32 constituencies, elections did not even take place, which makes the crisis of legitimacy even more obvious.
Besonders gravierend ist die Tatsache, dass in 32 Wahlbezirken nicht einmal Wahlen stattgefunden haben, womit die Krise der Rechtmäßigkeit noch deutlicher zu Tage tritt.
(c) serious accident or serious illness
(c) einen schweren Unfall erlitten hat oder schwer erkrankt ist,
Because after about six months of me talking about this, I think he finally figured out that I was really serious about the penis thing.
Denn nach sechs Monaten, die ich darüber geredet hatte, hatte er wohl endlich kapiert, dass es mir mit dieser Penis Sache ernst war.
But the one thing that didn't happen was that there was never a serious and sustained decline in the number of annual executions in Texas.
Es gab nie einen ernsthaften oder dauerhaften Rückgang in der Zahl der jährlichen Hinrichtungen in Texas.
The other thing is that we can no longer put off the language issue but must be completely serious about getting to grips with it.
Zweitens können wir die Sprachenproblematik nicht länger vor uns herschieben, sondern müssen uns ernsthaft damit auseinandersetzen.
But serious opposition will require serious leadership.
Aber eine ernsthafte Opposition bedarf auch seriöser Führung.
Martha, this is serious. Very, very serious.
Martha, die Angelegenheit ist ernster, als du denkst.
Are you serious ? I am always serious.
Das würdest du tun?
Another thing, another thing...
Noch etwas, eines noch.
serious.
diese Muskelbeschwerden schwerwiegend.
Serious?
Im Ernst?
Serious?
Im ernst?
Serious?
Ernst?
Serious?
Ist es ernst?
Serious?
Was Ernstes?
But you have to be serious, really serious.
Aber es muss dir ernst sein, wirklich ernst.
It can only be a matter of tactics if, at this stage, having adopted six resolutions already, we say the same thing, or virtually the same thing, once again without any serious debate with the Council and with the Commission.
Es gibt nur taktische Überlegungen, ob wir zu diesem Zeitpunkt, nachdem wir bereits sechs Entschließungsanträge verabschiedet haben, noch einmal das Gleiche sagen oder nahezu das Gleiche, ohne eine ernsthafte Debatte mit dem Rat und der Kommission geführt zu haben.
I would therefore say that if there is one thing that constitutes a serious threat to the existence of Lebanon, it is at present the Syrian occupation.
Ich wieder hole also, falls die Existenz des Libanons durch etwas gefährdet ist, dann ist sie es gegenwärtig durch die syrische Besetzung.
It has to be done through a coordinated economic policy pursued jointly by the Member States, that is the only thing which can be of serious help.
Dabei hat das Parlament sozusagen dem Rat die Karten zugespielt und ihn veranlaßt, diejenigen Erhöhungen des Parlaments zu übernehmen, die ihm gefielen.
if you have serious liver or serious kidney problems.
wenn Sie schwerwiegende Leber oder Nierenprobleme haben.
This business at Coburg Square is serious. Why serious?
Dieses Geschäft in Coburg Square ist ernst. Warum das ernst?
Poor thing, you poor, poor thing.
Armes Ding. Armes, armes Ding.

 

Related searches : Funny Thing - Poor Thing - Bad Thing - Important Thing - Odd Thing - Living Thing - Animate Thing - Near Thing - Tricky Thing - Favourite Thing - Vision Thing - Wrong Thing