Übersetzung von "schoolboy" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Schoolboy - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Now, listen, schoolboy. | Harry James. |
He's as tonguetied as a schoolboy. | So verlegen wie ein Schuljunge. |
He blushes. He blushes like a schoolboy. | Er errötet wie ein Schuljunge. |
He's the hero of every schoolboy in America. | Jeder Schuljunge kennt ihn. |
I've behaved like a schoolboy and I'm sorry. | Ich habe mich wie ein Schuljunge benommen und es tut mir leid. |
A schoolboy caught his fingers in the jam pot. | Wie ein kleiner Junge, der mit dem Finger in der Torte erwischt wird. Diana, ach... |
It sounds like a schoolboy trying to make a date. | Klingt wie ein Schuljunge auf dem Weg zu einer Verabredung. |
Hi, my name is Ivan. I'm a schoolboy of the 3rd grade. | Hallo, ich heiße Ivan, ich gehe in die dritte Klasse. |
If my schoolboy maths serves me well, that was twelve years ago. | Wenn ich in der Schule richtig aufgepasst habe, ist das 12 Jahre her. |
The cook will get a thou, while mister schoolboy will get a beating. | Der Koch kriegt einen Tausender, aber der arme Kerl kriegt nur Dresche. |
They are simply not entitled to chide this Baltic country like a stupid schoolboy. | Und er hat einfach nicht das Recht dazu, das baltische Land wie einen dummen Schuljungen zu tadeln! |
The Protestant Reformation had quickly found adherents in the city, where Luther had been a schoolboy. | Drei Jahre später führte der Rat in der gesamten Stadt die Reformation ein. |
He attended Tylers Croft Secondary Modern School from 1952 to 1956 as a schoolboy, he displayed a talent for art, cricket and football. | Seit 1952 ging er auf die Tylers Croft Secondary Modern School . |
I remember, as a schoolboy, seeing on television at home a visit by John Fitzgerald Kennedy to places I had never been in our divided continent. | Ich erinnere mich noch daran, als ich damals noch ein Schulkind zu Hause im Fernsehen den Besuch von John Fitzgerald Kennedy an Orten verfolgte, an denen ich nie zuvor auf unserem geteilten Kontinent war. |
Out of his long life of eighty years, sixty were spent amid its lakes and mountains, first as a schoolboy at Hawkshead, and afterwards living in Grasmere (1799 1813) and Rydal Mount (1813 50). | Sechzig seiner achtzig Lebensjahre verbrachte er in dieser Region, zuerst als Schüler in Hawkshead, später in Grasmere (1799 1813) und Rydal Mount (1813 1850). |
Club career Blackburn Rovers Born in Ballyboden, County Dublin, Leinster, Duff joined Blackburn Rovers as a trainee in 1996 after playing for Leicester Celtic, Lourdes Celtic and St. Kevin's Boys as a schoolboy in Dublin. | Sportlicher Werdegang Vereinskarriere Blackburn Rovers (1996 2003) Nachdem er zuvor in seiner irischen Heimat als Jugendlicher für Leicester Celtic , die St. Kevin's Boys und Lourdes Celtic gespielt hatte, schloss sich Duff im März 1996 dem noch amtierenden englischen Meister Blackburn Rovers an. |
At that time I was a schoolboy, but after 1945 I met many older people who had belonged to the resistance during the Nazi régime and who had been persecuted, imprisoned and who had emigrated. | Diese kurze Erklärung, Herr Präsident, habe ich auch im Namen meiner Kollegen Ripa di Meana, Puletti, Ferri, Orlandi und Pelikan aus der Sozialistischen Fraktion abgegeben. |
And he also put into the hat certain schoolboy treasures of almost inestimable value among them a lump of chalk, an India rubber ball, three fishhooks, and one of that kind of marbles known as a sure 'nough crystal. | In den Hut tat er dann noch gewisse Schulbuben Kostbarkeiten von fast unschätzbarem Wert, darunter ein Stück Kreide, einen Klumpen Federharz, drei Angelhaken und eine jener Art Marbeln, die als ,,so gut wie Kristall bekannt sind. |
Any schoolboy will tell you that, if the Germans con tinue to work a 40 hour week, and if we reduce work ing time to 39 hours, the inevitable result will be factory closures on one side of the border. | Es sind dies die Leute, die so redegewandt über die Menschenrechte sprechen und denen so viele Menschen in der Welt mit offenen Ohren zuhören. |
John Reed was a schoolboy of fourteen years old four years older than I, for I was but ten large and stout for his age, with a dingy and unwholesome skin thick lineaments in a spacious visage, heavy limbs and large extremities. | John Reed war ein Schuljunge von vierzehn Jahren vier Jahre älter als ich, denn ich war erst zehn Jahr alt groß und stark für sein Alter, mit einer unreinen, ungesunden Hautfarbe große Züge in einem breiten Gesicht, schwerfällige Gliedmaßen und große Hände und Füße. |
When disturbed by a question, she usually replies, Would you have asked the same question to a man? Ever since Laurent Fabius took a hit in the polls when he mocked her candidacy by asking, Who will mind the children? , her opponents have feared appearing misogynous when attacking her, and when they do criticize her, she immediately assumes the pose of innocent victim, unfairly bashed by schoolboy bullies. | Wenn eine Frage sie stört, antwortet sie gewöhnlich Hätten Sie einem Mann dieselbe Frage gestellt? Seit Laurent Fabius in den Umfragen absackte, nachdem er ihre Kandidatur mit den Worten verhöhnte Und wer passt auf die Kinder auf? , haben ihre Kandidaten Angst davor, als frauenfeindlich zu erscheinen, wenn sie sie attackieren und wenn sie sie kritisieren, nimmt sie sofort die Pose des unschuldigen Opfers ein, das von Schulhoftyrannen unfair angegangen wird. |