Übersetzung von "running down" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Down - translation : Running - translation : Running down - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Running down a vampire.
Ich verfolge einen Vampir.
Likeakid'stoy that's running down.
Der Körper macht nicht mehr mit.
I'm not running myself down.
Ich werte mich nicht ab.
Don't feel like running, slow down.
Wenn ihr nicht laufen wollt, macht langsam.
Tom heard someone running down the hall.
Tom hörte jemanden den Flur entlangrennen.
I saw Tom running down the street.
Ich sah Tom die Straße hinunter laufen.
He's running down like an old clock.
Er läuft ab wie eine alte Uhr.
Or Girls with blood running down their legs.
Oder Mädchen, denen das Blut die Beine herunterläuft.
I never thanked you for running me down.
Ich habe mich nie dafür bedankt, dass du mich umgefahren hast.
I ain't gonna have nobody running her down.
Ich lass nicht zu, dass man sie runtermacht.
But if you look deep down, they are not running for anything, they are running from.
Sie laufen sie nicht hinter etwas her sie laufen vor etwas weg.
Water running down is matter losing its potential energy.
Herabfließendes Wasser ist Materie, die ihre potenzielle Energie verliert.
Beltrew Protesters being chased down corniche running between the traffic.
Beltrew Demonstranten werden durch Küstenstraße gejagt, rennen durch den Verkehr.
She looked at me with tears running down her cheeks.
Sie schaute mich an, als Tränen ihr die Wangen herunterliefen.
Running up and down the road, yelling like a banshee.
Lief ziellos umher und schrie.
Down the street people were standing astonished or running towards them.
Down the street Leute standen erstaunt oder Laufen auf sie zu.
Humanity has started down a path running counter to our intentions.
Die Menscheit ist vom richigem Weg abgekommen. Das muss korrigiert werden.
So he cast it down and lo! it was a serpent running.
Sogleich warf er ihn hin, und er wurde zu einer Schlange, die umherglitt.
They were charged to , running down to before needing to be recharged.
Nach etwa vier Jahren Bauzeit konnte die Linie 1898 eröffnet werden.
So he threw it down, and lo, it became a running serpent.
Da warf er ihn hin, und siehe, er wurde zu einer Schlange, die umhereilte.
So he cast it down and lo! it was a serpent running.
Da warf er ihn hin, und siehe, er wurde zu einer Schlange, die umhereilte.
So he threw it down, and lo, it became a running serpent.
Er warf ihn hin, und sogleich war er eine Schlange, die sich rasch bewegte.
So he cast it down and lo! it was a serpent running.
Er warf ihn hin, und sogleich war er eine Schlange, die sich rasch bewegte.
So he threw it down, and lo, it became a running serpent.
Er warf ihn hin, da war er eine Schlange, die lief.
So he cast it down and lo! it was a serpent running.
Er warf ihn hin, da war er eine Schlange, die lief.
So he threw it down, and lo, it became a running serpent.
Sogleich warf er ihn hin, und er wurde zu einer Schlange, die umherglitt.
Diesel is breaking through the dam and is running down the ramp.
Diesel durchbricht den Damm und läuft ungebunden die schiefe Ebene herunter.
Someone was running down the stairs right after the shot was fired.
Jemand lief nach dem Schuss die Treppe runter.
A large spinnaker was carried on a spinnaker boom, when running down wind.
)Zusätzlich kann eine Sluptakelung noch durch einen ballonförmigen Spinnaker ergänzt werden.
So he cast it down, and lo! it was a serpent running along.
Da warf er ihn hin, und siehe, er wurde zu einer Schlange, die umhereilte.
So he cast it down, and lo! it was a serpent running along.
Er warf ihn hin, und sogleich war er eine Schlange, die sich rasch bewegte.
So he cast it down, and lo! it was a serpent running along.
Er warf ihn hin, da war er eine Schlange, die lief.
So he cast it down, and lo! it was a serpent running along.
Sogleich warf er ihn hin, und er wurde zu einer Schlange, die umherglitt.
That we live in a non living, purposeless universe running down by entropy.
Dass wir in einem unbelebten, ziellosen Universum leben, dass den Gesetzen der Entropie folgt.
So you see these kids the same size here, running down the hall.
Also, diese Kinder hier sind gleich groß, müssen Sie wissen. Sie rennen den Flur hinunter.
Well, scrunch down on the running board till we get around the bend.
Fahren Sie auf dem Trittbrett mit, bis wir um die Kurve sind.
Will you be able to hear the bathtub water running from down here?
Hörst du das Wasser der Badewanne auch hier unten laufen?
Look at how they keep running running running running.
Es ist so schön. .
Starts running again, but they fall back down, when he reaches out for me.
Wie heißt er mit richtigem Namen? Keine Ahnung. Ich kenne ihn nur als Asterix.
That we live in a non living, purposeless universe running down by entropy. Oh!
Dass wir in einem unbelebten, ziellosen Universum leben, das den Gesetzen der Entropie folgt.
I came running down the stairs... frightened, as if I knew what had happened.
Ich rannte die Treppe hinunter, geängstigt, als wüsste ich, was geschehen war.
You're not going to tell those people you saw Martians running around down there?
Du wirst denen doch nicht erzählen, dass du da Marsmenschen gesehen hast?
If I was running it, I'd head south and cross the river down there.
Ich würde nach Süden fahren und den Fluss weiter unten überqueren.
A crest of scutes has also been discovered running down the back of diplodocid sauropods.
Die vorderen und mittleren Halswirbel zeigen zudem einen Kamm an der Unterseite der Wirbelkörper.
All he wants is an old dog to help him to do the running down.
Alles, was er will, ist ein alter Hund, ihm zu helfen, die liefen zu tun.

 

Related searches : Not Running - By Running - Running Period - Running Start - Idle Running - Running Condition - Running Yield - Running Away - Running Back - Running Operations - Running Nose - Running Total