Übersetzung von "retain" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Retain - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Retain as appropriate | Nichtzutreffendes streichen. |
Retain as applicable. | Nichtzutreffendes streichen. |
Retain as appropriate. | Nichtzutreffendes streichen. |
Retain original aspect ratio | Originales Größenverhältnis beibehalten |
We should retain those people. | Wir sollten an ihnen festhalten. |
We should retain those people. | Wir sollten an ihnen festhalten. |
A1 Retain the current approach | A1 Beibehaltung des aktuellen Ansatzes |
Retain workers longer in employment | Arbeitskräfte länger im Erwerbsleben halten |
retain our credibility, ladies and | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Blumenfeld er spricht im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (CD). |
We need to retain this. | Das sollten wir erhalten. |
The receiver must retain it. | Der Empfänger bewahrt es auf. |
(b) Retain jurisdiction over the matter. | b) selbst die Zuständigkeit für die Angelegenheit behalten. |
Build, strengthen and retain KETs skills | Auf und Ausbau sowie Sicherung von KET Kompetenzen |
We want to retain this system. | Dieses System wollen wir beibehalten. |
Anything I retain now is velvet. | Was ich noch habe, ist aus Samt. |
I think I'll retain his services. | Ich werde ihn behalten. |
You may retain your sword, captain. | Behalten Sie Ihren Degen, Kapitän. |
We say therefore let us retain as our point of departure our position at the first reading, retain the possibility of discussion, keep our minds open, retain the chance of compromise. | Es verfügt jedoch nicht über einen Bezugsrahmen, in dem die Möglichkeiten für die Umsetzung dieses Potentials in neue produktive Prozesse gefördert wer den. |
all but ensures they won't retain it. | verhindern wir beinahe, dass sie es behalten. |
To retain our independence as a nation. | Bereits im Oktober 1944 hatte der 17. |
We want to retain these positive elements. | Wir möchten diese positiven Elemente beibehalten. |
I think we need to retain it. | Daran sollten wir festhalten. |
Applicable to eggs only, retain as appropriate | Gilt nur für Eier Nichtzutreffendes streichen. |
The persons concerned will retain their entitlement | Anspruchsdauer |
Otherwise, states retain their freedom to act individually. | Andernfalls wahren die Mitgliedsstaaten ihre Freiheit, nach eigenem Ermessen zu handeln. |
Clipped words may not retain their original meaning. | Wessi Westler (Berlinerisch und Ostdeutsch) ). |
Russo, however, was allowed to retain his title. | Es gab allerdings bereits einen Film mit dem gleichen Titel. |
To retain protection, horses need to be revaccinated. | Um die Schutzwirkung aufrecht zu erhalten, müssen Pferde wiederholt geimpft werden. |
I need to retain something, some distance, something. | Ich muss etwas bewahren, eine Distanz, etwas. |
(Retain the second part of the current text) | (Der zweite Satz der derzeitigen Fassung bleibt unverändert) |
6.3 The Lisbon Strategy must retain its credibility. | 6.3 Die Glaubwürdigkeit der Lissabon Strategie muss gewahrt werden. |
6.4 The Lisbon Strategy must retain its credibility. | 6.4 Die Glaubwürdigkeit der Lissabon Strategie muss gewahrt werden. |
But we must retain a sense of realism. | Das glauben wir, darf man ruhig sagen. |
The Legal Affairs Committee decided to retain that. | Der Rechtsausschuß beschloß, diesen Vorschlag aufzu greifen. |
That is a safety precaution we should retain. | Diese Sicherheitsvorkehrung sollten wir beibehalten. |
Only applicable for live fish, retain as appropriate | Gilt nur für lebende Fische Nichtzutreffendes streichen. |
Why do I struggle to retain a valueless life? | Weil ich weiß oder glaube, daß Mr. Rochester noch lebt! |
For them he has no use I retain them. | Für diese hat er keine Verwendung und deshalb will ich sie behalten. |
If they do have, they cannot retain those teachers. | Falls sie diese haben sollten, können sie diese nicht halten, |
Iran and Russia want to retain their crucial ally. | Dem Iran und Russland geht es darum, ihren entscheidenden Verbündeten zu behalten. |
If you use a computer, you can retain information. | Wenn Sie einen Computer verwenden, können Sie Informationen speichern. |
Unilever will retain a minority stake in the business. | Die Unilever Schweiz GmbH hat ihren Sitz in Thayngen. |
Sing always free Guinea, And always retain the unit. | Lasst uns immer freies Guinea singen Und lasst uns immer unsere Einheit bewahren. |
Do not retain your (marriage) ties with unbelieving women. | Und haltet nicht die Kafir Ehepartner! |
All men, however highly educated, retain some superstitious inklings. | Alle Männer, aber gut ausgebildete, behalten einige abergläubische Ahnungen. |
Related searches : Retain Moisture - Retain Earnings - Retain Ownership - Shall Retain - Retain Staff - Retain Records - May Retain - Retain Heat - Will Retain - Retain Profits - Retain Access - Retain People - Retain Possession - Retain For