Übersetzung von "recognize the importance" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Importance - translation : Recognize - translation : Recognize the importance - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
They'll recognize the importance. | Seine Familie wird es verstehen. |
Of course, you recognize the importance of time. | Sie wissen auch, wie wichtig der Zeitfaktor ist. |
Backhaus was quick to recognize the importance of the gramophone. | Backhaus tat sich als Beethoven und Brahms Interpret hervor. |
We Italian Communists also recognize its importance in the European energy context. | Wenn fossile Brennstoffe ver brannt werden, um Dampf für die Elektrizitätsgewinnung zu erzeugen, bleiben Aschenrückstände. |
We also recognize the importance of other international instruments relevant for children. | Wir erkennen außerdem die Bedeutung der sonstigen internationalen Übereinkünfte an, die sich auf Kinder beziehen. |
We also recognize the importance of other international instruments relevant for children. | Wir anerkennen außerdem die Bedeutung der sonstigen internationalen Übereinkünfte, die sich auf Kinder beziehen. |
We also recognize the importance of developing public private partnerships in this area. | Wir erkennen außerdem an, wie wichtig es ist, öffentlich private Partnerschaften auf diesem Gebiet aufzubauen. |
Further recognize the critical importance of access to essential medicines at affordable prices. | Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen. |
So, increasingly, people are starting to recognize the importance of learning to code. | Nun, zunehmend erkennen Menschen die Wichtigkeit an, Programmieren zu lernen. |
They reaffirm the need to recognize the importance of scale in developing environment policy. | Zweitens sollten wir in Änderungsantrag Nr. 28 von Grundwasser und nicht von Süßwasser sprechen. |
We recognize the importance of gender mainstreaming as a tool for achieving gender equality. | Wir anerkennen die Bedeutung der systematischen Berücksichtigung der Geschlechterperspektive als Instrument zur Herstellung von Geschlechtergleichheit. |
We recognize the importance of gender mainstreaming as a tool for achieving gender equality. | Wir anerkennen die Wichtigkeit der systematischen Berücksichtigung der Geschlechterperspektive als Instrument zur Herstellung von Geschlechtergleichheit. |
That is why we are looking for donors that recognize the importance of our mission. | Desshalb suchen wir Spender, die die Wichtigkeit unserer Mission erkennen. |
In conclusion, since I recognize the importance of this agreement to the fishermen of Vizcaya, Cantabria, | Zweitens sehe ich keinerlei Hinweis auf Vorteile für die Gemeinschaft. |
In this regard we recognize the importance of the 10 principles of the United Nations Global Compact. | In dieser Hinsicht erkennen wir die Wichtigkeit der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen an. |
We recognize the continued importance of good governance along with national ownership of policies and strategies. | Wir stellen fest, dass eine gute Regierungsführung, gepaart mit nationaler Eigenverantwortung für Politiken und Strategien, weiterhin wichtig ist. |
recognize the importance of quality and professionalism as essential factors in both education and service deliveries. | anzuerkennen, daß Qualität und professionelles Arbeiten sowohl für die Wissensvermittlung als auch für die Leistungserbringung von essentieller Bedeutung sind. |
We believe this is of great importance, and we hope the Commission will recognize this too. | Wir halten dies für sehr wichtig, und wir hoffen, daß auch die Kommission das so sieht. |
We recognize the need for prevention as being much better than cure and we recognize the importance of informing the public of EEC involve ment in environment policy. | An einer Stelle wird Süßwasser erwähnt, an einer anderen Grundwasser, aber es sollte überall Grundwasser heißen. |
We must recognize the vital importance of sugar cane for the economies of some of our partners. | Neben dem Rübenzucker ist dem Rohrzucker ein weiterer Konkurrent erwachsen, die Isoglucose, deren Produktion besonders in den USA äußerst rasch gestiegen ist. |
We must also recognize the growing importance of the economies of Western Europe, Japan and some of the | Diese Währung, die sich auf die von mir angesprochenen koordinierten Politiken stützt, wäre attraktiver als Eurodollars und auch vor teilhaft zur Verwendung innerhalb der Gemeinschaft. |
We recognize the importance of strengthening regional development banks, taking into account the interests of all their member countries. | Wir stellen fest, wie wichtig es ist, die regionalen Entwicklungsbanken unter Berücksichtigung der Interessen aller ihrer Mitgliedsländer zu stärken. |
The proposals from the Commission recognize the importance of an effective structural policy, this being the basis for agricultural development. | Den Mitgliedern, die zu einer persönlichen Bemerkung um das Wort bitten, wird es am Ende der Aussprache über den Tagesordnungspunkt, der gerade behandelt wird, erteilt. |
It is one thing, however, to recognize the major and, indeed, entirely central importance of this question to the Community. | Nach unserer Auffassung fällt der Schutz der Seewege, dessen Notwendigkeit wir keineswegs in Abrede stellen, nicht unter den Tätigkeitsbereich der Gemeinschaft und somit nicht un ter die Zuständigkeit unserer Versammlung. |
Both Parties recognize the importance of respecting the obligations of IOTC Resolution 11 04 with regards to the Scientific Observer Programme. | Für das Einschiffen von Beobachtern gelten folgende Bestimmungen |
Or do we have to bring in some experts from outside, in order to recognize the importance of a problem ? | Oder müssen wir etwa, Herr Präsident, um die Bedeutung eines Pro blems zu erkennen, auswärtige Sachverständige hin zuziehen? |
In fact, many BPR projects have failed because they did not recognize the importance of the human element in implementing BPR. | Dieses wird als Hindernis bei der Implementierung von BPR angesehen, das so schnell wie möglich abgebaut werden sollte. |
The political groups and the non attached Members must recognize the importance of this debate and seek common denominators, if they exist. , | Diese Politiken zerstören die Binnenmärkte durch den Abbau der Lohnkaufkraft, und dies bedingt eine weitere Verschärfung der Re zession. |
The adults can recognize the juveniles the juveniles can recognize the adults. | Die Alttiere können die Jungtiere erkennen, die Jungtiere können die Alttiere erkennen. |
We further recognize the importance for developing countries as well as countries with economies in transition of considering reducing trade barriers among themselves. | Des Weiteren erkennen wir an, wie wichtig es ist, dass die Entwicklungs und Übergangsländer den Abbau der zwischen ihnen bestehenden Handelsbarrieren erwägen. |
Parliament is of the opinion that the partners, on questions regarding world peace and security must recognize that they are of equal importance, even | Gredal, Berichterstatterin. (DA) Herr Präsident, seit 1972 haben regelmäßig die Treffen zwischen dem Kongreß der Vereinigten Staaten und dem Europäischen Parlament stattgefunden. |
Recognize the name? | Erkennen Sie den Namen? |
He was the first to read, and to recognize, the importance of the unpublished work of Évariste Galois which appeared in his journal in 1846. | Er war der erste, der die Bedeutung der Schriften von Évariste Galois voll erfasste und veröffentlichte sie 1846 in seiner Zeitschrift. |
We also recognize the importance of prison reform, the independence of the judiciary and the prosecution authorities, and the International Code of Conduct for Public Officials. | Wir erkennen außerdem an, wie wichtig eine Strafvollzugsreform, die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und der Strafverfolgungsbehörden sowie der Internationale Verhaltenskodex für Amtsträger sind. |
Furthermore, we recognize the importance of other regional, interregional and subregional initiatives and arrangements aimed at promoting development, cooperation and solidarity among their members. | Ferner erkennen wir an, wie wichtig weitere regionale, interregionale und subregionale Initiativen und Abmachungen zur Förderung der Entwicklung, der Zusammenarbeit und der Solidarität unter ihren Mitgliedern sind. |
I do not think I need to stress the importance of the Community energy policy here today, as it is some thing we all recognize. | Sie führen im Lauf der Zeit dazu, daß der reale Wert dessen, was ein Reisender über die Grenzen innerhalb der EG mitnehmen kann, ständig sinkt. |
Both Parties recognize the importance of respecting the obligations of the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) Resolution 11 04 with regards to the Scientific Observer Programme. | Beide Vertragsparteien erkennen die Bedeutung der Einhaltung der sich aus der Entschließung Nr. 11 04 der Thunfischkommission für den Indischen Ozean (IOTC) ergebenden Verpflichtungen bezüglich des wissenschaftlichen Beobachterprogramms an. |
Similarly, the threat of pandemics means that Americans may come to recognize the importance of a stronger World Health Organization, just as the problem of nuclear proliferation is increasing awareness of the importance of the International Atomic Energy Agency. | Ebenso könnten die Amerikaner aufgrund der Gefahr durch Pandemien vielleicht erkennen, wie wichtig eine stärkere Weltgesundheitsorganisation ist, genau wie das Problem der Verbreitung von Kernwaffen das Bewusstsein für die Bedeutung der Internationalen Atomenergiebehörde erhöht. |
Contracting Parties recognize the importance of international cooperation and its promotion, in support of national efforts for realization of the purpose and objectives of this Treaty. | Allgemeine Grundsätze der Umsetzung |
Some recognize the risks. | Manche erkennen die Risiken. |
Parties recognize the importance of support for and international cooperation on adaptation efforts and the importance of taking into account the needs of developing country Parties, especially those that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change. | den Austausch von Informationen, bewährten Verfahren, Erfahrungen und Erkenntnissen, gegebenenfalls auch solcher, die sich auf die Wissenschaft, die Planung, die Politik und die Umsetzung im Zusammenhang mit Anpassungsmaßnahmen beziehen |
Parties recognize the importance of support for and international cooperation on adaptation efforts and the importance of taking into account the needs of developing country Parties, especially those that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change. | die Verbesserung der Wirksamkeit und Dauerhaftigkeit der Anpassungsmaßnahmen. |
Tegaki Recognize | Tegaki Erkennung |
Recognize it? | Eine Jacke. Kennen Sie sie? |
Recognize it? | Erkennen Sie ihn? |
Related searches : Recognize The Mistake - Recognize The Impact - Recognize The Truth - The Parties Recognize - Recognize The Right - Recognize The Need - Recognize The Value - Recognize The Benefits - Recognize The Problem - Recognize The Team - Recognize The Fact - Recognize The Role - Recognize The Claim