Übersetzung von "puts forth" zur deutschen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Though he puts forth his excuses. | auch dann, wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
Though he puts forth his excuses. | auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
Though he puts forth his excuses. | auch wenn er seine Entschuldigungen vorbrächte . |
Though he puts forth his excuses. | Auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
we must sing till the song puts forth roots, | wir müssen singen, bis das Lied Wurzeln schlägt, |
And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. | Und er prägt Uns Gleichnisse und vergißt seine eigene Erschaffung. |
And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. | Er führt Uns ein Beispiel an und vergißt seine (eigene) Erschaffung. |
And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. | Er führt Uns ein Gleichnis an und vergißt, daß er erschaffen ist. |
He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots. | Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbt die Berge um. |
But when the fruit is ripe, immediately he puts forth the sickle, because the harvest has come. | Wenn sie aber die Frucht gebracht hat, so schickt er bald die Sichel hin denn die Ernte ist da. |
Joh Correia, a singer from the Banda Quero in Brazil puts forth her challenge for the future in this subtitled video | Joh Correia, Sängerin der brasilianischen Band Quero, äußert ihre zukünftige Herausforderung in diesem Video mit Untertiteln |
bought puts | erworbene Verkaufsoptionen, |
written puts | Stillhalterpositionen aus Verkaufsoptionen. |
And thou beholdest the earth blackened, then, when We send down water upon it, it quivers, and swells, and puts forth herbs of every joyous kind. | Und du siehst die Erde leblos, doch wenn Wir Wasser über sie niedersenden, dann regt sie sich und schwillt und läßt alle Arten von entzückenden Paaren hervorsprießen. |
And thou beholdest the earth blackened, then, when We send down water upon it, it quivers, and swells, and puts forth herbs of every joyous kind. | Und du siehst die Erde regungslos, doch wenn Wir Wasser auf sie herabkommen lassen, regt sie sich, schwillt und läßt von jeder entzückenden (Pflanzen)art wachsen. |
Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near. | An dem Feigenbaum lernet ein Gleichnis wenn sein Zweig jetzt saftig wird und Blätter gewinnt, so wißt ihr, daß der Sommer nahe ist. |
Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near | An dem Feigenbaum lernet ein Gleichnis wenn jetzt seine Zweige saftig werden und Blätter gewinnen, so wißt ihr, daß der Sommer nahe ist. |
Tom always puts himself first. | Tom ist sich stets selbst am wichtigsten. |
That puts enlargement in danger. | Und das ist gefährlich für die Erweiterung. |
Sascha always puts it out. | Sascha löschte es. |
Puts chains around their necks. | Legt sie in Ketten. |
It puts a lot of emphasis on education. It puts a lot of emphasis on counselling. | Er räumt der Sexualerziehung und Beratung breiten Raum ein. |
And you see the earth barren, but when We send down water (rain) on it, it is stirred (to life), it swells and puts forth every lovely kind (of growth). | Und du siehst die Erde leblos, doch wenn Wir Wasser über sie niedersenden, dann regt sie sich und schwillt und läßt alle Arten von entzückenden Paaren hervorsprießen. |
Allah puts forth a Parable a man belonging to many partners at variance with each other, and a man belonging entirely to one master are those two equal in comparison? | Allah prägt ein Gleichnis von einem Mann, der mehreren Herren gehört, die unter sich im Zwiespalt sind, und (von) einem Mann, der einem einzigen Herrn gehört. Sind sie beide einander gleich? |
And you see the earth barren, but when We send down water (rain) on it, it is stirred (to life), it swells and puts forth every lovely kind (of growth). | Und du siehst die Erde regungslos, doch wenn Wir Wasser auf sie herabkommen lassen, regt sie sich, schwillt und läßt von jeder entzückenden (Pflanzen)art wachsen. |
And their parable in the Gospel is that of a tilth that puts forth its shoot, then strengthens it so that it becomes stout and stands firmly on its stem. | Und ihr Gleichnis im Evangelium ist das eines Getreidefeldes, das seine Triebe hervorbringt und dann stärker werden läßt, so daß sie verdicken und ebenmäßig auf ihren Halmen stehen, so daß es den Anbauern gefällt. |
Allah puts forth a Parable a man belonging to many partners at variance with each other, and a man belonging entirely to one master are those two equal in comparison? | Allah prägt als Gleichnis dasjenige von einem Mann, in dem sich (mehrere) Herren (als Eigentümer) teilen, die sich miteinander nicht vertragen, und einem Mann, der nur einem Herrn gehört. Sind die beiden im Gleichnis etwa gleich? |
And you see the earth barren, but when We send down water (rain) on it, it is stirred (to life), it swells and puts forth every lovely kind (of growth). | Und du siehst die Erde regungslos. Wenn Wir aber Wasser auf sie herabkommen lassen, regt sie sich, wächst zu und läßt verschiedene erfreuliche Pflanzenarten sprießen. |
And their parable in the Gospel is that of a tilth that puts forth its shoot, then strengthens it so that it becomes stout and stands firmly on its stem. | Beschrieben werden sie im Evangelium wie ein Saatfeld, das seine Triebe hervorbringt und stärker werden läßt, so daß sie verdicken und auf den Halmen stehen, zum Gefallen derer, die gesät haben. |
Allah puts forth a Parable a man belonging to many partners at variance with each other, and a man belonging entirely to one master are those two equal in comparison? | Gott führt als Gleichnis einen Mann an, der Herren gehört, welche miteinander in Zank liegen, und einen Mann, der nur einem Herrn gehört. Sind die beiden im Gleichnis etwa gleich? |
And you see the earth barren, but when We send down water (rain) on it, it is stirred (to life), it swells and puts forth every lovely kind (of growth). | Und du siehst die Erde leblos. Und wenn WIR über sie Wasser fallen lassen, regt sie sich, schwillt an und läßt von jeder erfreulichen Zweiheit hervorsprießen. |
And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. He says Who will give life to these bones when they have rotted away and became dust? | Und er prägte Uns ein Gleichnis und vergaß seine Erschaffung, er sagte Wer belebt denn die Knochen, während sie etwas Verwestes sind? |
Kale puts it in another words | Kate sagt mit anderen Wörtern |
As Myteks Media Labs puts it | Myteks Media Labs dazu |
The child puts adults to shame. | Das Kind stellt Erwachsene in den Schatten. |
She puts the children to bed. | Sie bringt die Kinder zu Bett. |
She puts the boys to sleep. | Sie bringt die Jungen ins Bett. |
Vertical text puts your text vertically. | Mit der Einstellung Senkrechter Text wird der Text senkrecht ausgerichtet. |
Puts the text in one column | Setzt den Text in eine Spalte |
Puts the text in two columns | Setzt den Text in zwei Spalten |
It puts a little icon there. | Es erzeugt ein kleines Symbol hierhin. |
That puts the green icon there. | Das erzeugt das grüne Symbol hier. |
That puts it up to you. | Dafür sind Sie zuständig. |
It puts us right over there. | Das heisst, wir sind hier. |
6.1 The EESC puts people first. | 6.1 Für den EWSA steht der Mensch im Mittelpunkt des Interesses. |
Related searches : Puts It - He Puts - Puts First - Puts Emphasis - Which Puts - Puts On - Puts Up - Puts In - Puts Off - Puts Out - Puts Forward - It Puts - Puts Ot