Übersetzung von "protect him" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
PROTECT HIM. | SCHÜTZT IHN. |
Protect him whenever possible. | Beschützt sie, wenn es geht. |
We shall carefully protect him . | Gewiß, wir werden auf ihn doch achten. |
We shall carefully protect him . | Wir werden ihn sicher behüten. |
I wanted to protect him. | Ich wollte ihn schützen. |
You're trying to protect him. | Du versuchst, ihn zu schützen. |
Don't try to protect him. | Beschütz ihn nicht. |
May God protect him in exile. | Gott schütze unseren Emir im Exil. |
He killed him to protect my honour. | Er hat ihn getötet, um meine Ehre zu schützen! |
You know, you got to protect him... | Du weißt schon, du mußt ihn schützen... |
I'd protect His Majesty from that object as I'd protect him from a bomb. | Ich versichere Ihnen, ich werde seine Majestät vor diesem Apparat ebenso schützen wie vor einer Bombe. |
Thus did We protect him from evil and indecency. | Solcherart damit WIR von ihm das Verwerfliche und die Unzucht fernhalten. |
Thus did We protect him from evil and indecency. | Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden. |
Thus did We protect him from evil and indecency. | Dies (geschah), damit Wir das Böse und das Schändliche von ihm abwendeten. |
Thus did We protect him from evil and indecency. | Dies (geschah), damit Wir das Böse und das Schändliche von ihm abwehrten. |
Oh, yes, so you'll protect him to the death. | Oh ja, deshalb beschützen Sie ihn bis zum Tod. |
Lucifer, protect me. I'm powerless without you. Kill him! | Luzifer, beschütze mich, ohne dich bin ich nichts! |
She gives him a sort of natural armour to protect him against outside interference. | Sie gibt ihm eine Art natürliche Rüstung, um ihn gegen Einmischung von außen zu schützen. |
I didn't kill him, and I wouldn't protect his murderer. | Ich habe ihn nicht ermordet und decke niemanden. |
He whom Allah leads astray has none to protect him thereafter. | Und wen ALLAH abirren läßt, für den gibt es keinen Wali nach Ihm. |
He whom Allah leads astray has none to protect him thereafter. | Und wen Allah irreführt für ihn gibt es außer Ihm keinen Beschützer. |
He whom Allah leads astray has none to protect him thereafter. | Wen Allah in die Irre gehen läßt, der hat keinen Schutzherrn nach Ihm. |
He whom Allah leads astray has none to protect him thereafter. | Wen Gott irreführt, der hat daraufhin keinen Freund. |
You never told him the truth so he could protect himself. | Er hat sich nie schützen können, weil du ihm die Wahrheit verschwiegen hast. |
Send him with us tomorrow to play with us and enjoy himself. We shall carefully protect him . | Schicke ihn morgen mit uns, damit er sich vergnüge und spiele, und wir wollen gut auf ihn aufpassen. |
Send him with us tomorrow to play with us and enjoy himself. We shall carefully protect him . | Sende ihn morgen mit uns, daß er Spaß und Spiel finde wir werden ihn fürwahr behüten. |
For each one are successive angels before and behind him who protect him by the decree of Allah. | für jeden gibt es Bewacher vor sich und hinter sich, die ihn mit ALLAHs Bestimmung bewahren. |
For each one are successive angels before and behind him who protect him by the decree of Allah. | Er (der Gesandte) hat Beschützer vor und hinter sich sie behüten ihn auf Allahs Geheiß. |
For each one are successive angels before and behind him who protect him by the decree of Allah. | Er hat vor sich und hinter sich Begleiter, die ihn auf Allahs Befehl beschützen. |
For each one are successive angels before and behind him who protect him by the decree of Allah. | Vor sich und hinter sich hat er Begleiter, die ihn auf Gottes Befehl behüten. |
He whom God leads astray has no one except God to protect him. | Und wen Allah irreführt für ihn gibt es außer Ihm keinen Beschützer. |
He whom God leads astray has no one except God to protect him. | Wen Allah in die Irre gehen läßt, der hat keinen Schutzherrn nach Ihm. |
He whom God leads astray has no one except God to protect him. | Wen Gott irreführt, der hat daraufhin keinen Freund. |
None can protect you from Allah nor come to your aid against Him. | Und ihr habt außer Gott weder Freund noch Helfer. |
He whom God leads astray has no one except God to protect him. | Und wen ALLAH abirren läßt, für den gibt es keinen Wali nach Ihm. |
None can protect you from Allah nor come to your aid against Him. | Und ihr habt anstelle von ALLAH weder Wali noch Beistehenden. |
Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone? | Oder sollten wir seine Privatsphäre respektieren, seine Würde schützen und ihn in Ruhe lassen? |
Don Camillo is a danger to you we must protect you from him. | Don Camillo war eine ständige Gefahr. Ich muss Sie doch vor ihm beschützen. |
They said, Burn him and protect your gods, If ye do (anything at all)! | Sie sagten Verbrennt ihn und helft euren Göttern, wenn ihr etwas tun wollt. |
They said, Burn him and protect your gods, If ye do (anything at all)! | Sie sagten Verbrennt ihn und helft euren Göttern, so ihr etwas tun wollt. |
enee, when it comes to wishing to protect him or her self against others. | Zweitens möchte ich auf die Frage des Binnenmarkts eingehen. |
Then when his mother tried to protect him, they threw her into the clink. | Als seine Mutter ihn schützen wollte, wurde sie eingesperrt. |
Do you love Carpenter so much you'd risk your own safety to protect him? | Lieben Sie Carpenter so, dass Sie Ihre Sicherheit riskieren? |
After you saw us together, Angelo sent him over to protect me from Riton. | Da du uns gesehen hast, hat Angelo ihn mir geschickt, falls Riton mir wehtun würde. |
Protect me. Protect me. | Du stammst von einem gottlosen volk. |
Related searches : Protect Him From - Protect Yourself - Protect For - Protect Privacy - Protect Assets - Protect Confidentiality - Protect Rights - Protect Information - Protect Itself - Protect People - Protect Eyesight - Protect Through - Protect Myself