Übersetzung von "protect him" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Protect - translation : Protect him - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

PROTECT HIM.
SCHÜTZT IHN.
Protect him whenever possible.
Beschützt sie, wenn es geht.
We shall carefully protect him .
Gewiß, wir werden auf ihn doch achten.
We shall carefully protect him .
Wir werden ihn sicher behüten.
I wanted to protect him.
Ich wollte ihn schützen.
You're trying to protect him.
Du versuchst, ihn zu schützen.
Don't try to protect him.
Beschütz ihn nicht.
May God protect him in exile.
Gott schütze unseren Emir im Exil.
He killed him to protect my honour.
Er hat ihn getötet, um meine Ehre zu schützen!
You know, you got to protect him...
Du weißt schon, du mußt ihn schützen...
I'd protect His Majesty from that object as I'd protect him from a bomb.
Ich versichere Ihnen, ich werde seine Majestät vor diesem Apparat ebenso schützen wie vor einer Bombe.
Thus did We protect him from evil and indecency.
Solcherart damit WIR von ihm das Verwerfliche und die Unzucht fernhalten.
Thus did We protect him from evil and indecency.
Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden.
Thus did We protect him from evil and indecency.
Dies (geschah), damit Wir das Böse und das Schändliche von ihm abwendeten.
Thus did We protect him from evil and indecency.
Dies (geschah), damit Wir das Böse und das Schändliche von ihm abwehrten.
Oh, yes, so you'll protect him to the death.
Oh ja, deshalb beschützen Sie ihn bis zum Tod.
Lucifer, protect me. I'm powerless without you. Kill him!
Luzifer, beschütze mich, ohne dich bin ich nichts!
She gives him a sort of natural armour to protect him against outside interference.
Sie gibt ihm eine Art natürliche Rüstung, um ihn gegen Einmischung von außen zu schützen.
I didn't kill him, and I wouldn't protect his murderer.
Ich habe ihn nicht ermordet und decke niemanden.
He whom Allah leads astray has none to protect him thereafter.
Und wen ALLAH abirren läßt, für den gibt es keinen Wali nach Ihm.
He whom Allah leads astray has none to protect him thereafter.
Und wen Allah irreführt für ihn gibt es außer Ihm keinen Beschützer.
He whom Allah leads astray has none to protect him thereafter.
Wen Allah in die Irre gehen läßt, der hat keinen Schutzherrn nach Ihm.
He whom Allah leads astray has none to protect him thereafter.
Wen Gott irreführt, der hat daraufhin keinen Freund.
You never told him the truth so he could protect himself.
Er hat sich nie schützen können, weil du ihm die Wahrheit verschwiegen hast.
Send him with us tomorrow to play with us and enjoy himself. We shall carefully protect him .
Schicke ihn morgen mit uns, damit er sich vergnüge und spiele, und wir wollen gut auf ihn aufpassen.
Send him with us tomorrow to play with us and enjoy himself. We shall carefully protect him .
Sende ihn morgen mit uns, daß er Spaß und Spiel finde wir werden ihn fürwahr behüten.
For each one are successive angels before and behind him who protect him by the decree of Allah.
für jeden gibt es Bewacher vor sich und hinter sich, die ihn mit ALLAHs Bestimmung bewahren.
For each one are successive angels before and behind him who protect him by the decree of Allah.
Er (der Gesandte) hat Beschützer vor und hinter sich sie behüten ihn auf Allahs Geheiß.
For each one are successive angels before and behind him who protect him by the decree of Allah.
Er hat vor sich und hinter sich Begleiter, die ihn auf Allahs Befehl beschützen.
For each one are successive angels before and behind him who protect him by the decree of Allah.
Vor sich und hinter sich hat er Begleiter, die ihn auf Gottes Befehl behüten.
He whom God leads astray has no one except God to protect him.
Und wen Allah irreführt für ihn gibt es außer Ihm keinen Beschützer.
He whom God leads astray has no one except God to protect him.
Wen Allah in die Irre gehen läßt, der hat keinen Schutzherrn nach Ihm.
He whom God leads astray has no one except God to protect him.
Wen Gott irreführt, der hat daraufhin keinen Freund.
None can protect you from Allah nor come to your aid against Him.
Und ihr habt außer Gott weder Freund noch Helfer.
He whom God leads astray has no one except God to protect him.
Und wen ALLAH abirren läßt, für den gibt es keinen Wali nach Ihm.
None can protect you from Allah nor come to your aid against Him.
Und ihr habt anstelle von ALLAH weder Wali noch Beistehenden.
Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone?
Oder sollten wir seine Privatsphäre respektieren, seine Würde schützen und ihn in Ruhe lassen?
Don Camillo is a danger to you we must protect you from him.
Don Camillo war eine ständige Gefahr. Ich muss Sie doch vor ihm beschützen.
They said, Burn him and protect your gods, If ye do (anything at all)!
Sie sagten Verbrennt ihn und helft euren Göttern, wenn ihr etwas tun wollt.
They said, Burn him and protect your gods, If ye do (anything at all)!
Sie sagten Verbrennt ihn und helft euren Göttern, so ihr etwas tun wollt.
enee, when it comes to wishing to protect him or her self against others.
Zweitens möchte ich auf die Frage des Binnenmarkts eingehen.
Then when his mother tried to protect him, they threw her into the clink.
Als seine Mutter ihn schützen wollte, wurde sie eingesperrt.
Do you love Carpenter so much you'd risk your own safety to protect him?
Lieben Sie Carpenter so, dass Sie Ihre Sicherheit riskieren?
After you saw us together, Angelo sent him over to protect me from Riton.
Da du uns gesehen hast, hat Angelo ihn mir geschickt, falls Riton mir wehtun würde.
Protect me. Protect me.
Du stammst von einem gottlosen volk.

 

Related searches : Protect Him From - Protect Yourself - Protect For - Protect Privacy - Protect Assets - Protect Confidentiality - Protect Rights - Protect Information - Protect Itself - Protect People - Protect Eyesight - Protect Through - Protect Myself