Übersetzung von "our one" zur deutschen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Our one chance... | Ich weiß. Das ist unsere Chance. |
And a fine one too! Hercle ! 'tis our prince of yesterday, our Pope of the Fools, our bellringer, our one eyed man, our hunchback, our grimace! | Und ein schönes dazu! Hercle! es ist unser Fürst von gestern, unser Narrenpapst, unser Glöckner, unser Einäugiger, unser Buckliger, unsere Fratze von Menschen! |
One of our agents. | Ach, wohl einer von unseren Reisenden. |
He's our one chance. | Er ist unsere einzige Chance. |
One of our children? | Eins der Kinder? |
It's one of our rules. | Das ist eine unserer Regeln. |
That's one of our rules. | Das ist eine unserer Regeln. |
That's our number one priority. | Das hat die höchste Priorität. |
That's our number one priority. | Das hat höchste Priorität. |
So that's our other one. | Das ist also unsere andere Frage. |
It's our one big chance. | Das ist unsere Chance. |
That's one of our pigeons. | Das ist eine von unseren Tauben. |
One of our ladies, eh? | Eine unserer Damen, wie? |
Seisan's one of our bellboys. | Seisan ist einer unserer Pagen. |
One of our prominent citizens. | Ein Großgrundbesitzer mit Geschäftssinn. |
One break for our boy. | Wenigstens ein bisschen Glück für Hank. |
It's one of our tricks. | Einer unserer Tricks. |
It's one of our boys! | Das ist einer von uns! |
It's one of our boys! | Einer von uns! |
One of the boys. Sharing our bunks, eating our chow. | Einer der Jungs, der unsere Betten teilt, unser Futter isst. |
Madam President, I think we should prepare for our battles carefully one by one, recognizing our weak nesses and using our strengths. | Die Geschichte hat uns gelehrt, daß es keinen Ersatz für Zusammenarbeit und Koexistenz gibt. |
One thing that won't change is our commitment to our customers. | Eines wird sich nicht ändern unser Engagement unseren Kunden gegenüber. |
It is really our greatest one of our greatest evolutionary sequences. | Das ist eine der größten evolutionären Phasen. |
It's the one portion of our body our heart's always beating. | Es ist der eine Teil unseres Körpers unser Herz schlägt immer. |
And one of our canning cutaways. | Eines unserer Einmachglasschnittbilder. |
You are our one millionth customer. | Sie sind unser millionster Kunde. |
Tom is one of our clients. | Tom gehört zu unserem Kundenkreis. |
Who denied Our revelations, every one. | Aber sie erklärten alle unsere Zeichen für Lüge. |
With one of our characters, Yuri. | Mit einer unserer Figuren Yuri. |
He's one of our last holdouts. | Er ist einer unserer letzten Standhaftigen. |
This is one of our engineers. | Das hier ist einer unserer Ingenieure. |
This is our one page summary. | Dies ist eine einseitige Zusammenfassung. |
And in one of our labs, | Und in einem unserer Labore, |
Our fight is an honourable one. | Ich meine, daß die Wirklichkeit nun einmal so ist. |
This is one of our priorities. | Das hat für uns Vorrang. |
Our task is one of persuasion. | Es geht um Überzeugungsarbeit. |
She's one of our biggest stars. | Eine unserer brillantesten Künstlerinnen. |
He's one of our best footballers. | Er ist einer unserer besten Footballspieler. |
One of our shells got her. | Sicher? |
This is one of our workmen. | Das ist einer unserer Arbeiter. |
That was one of our faults. | Das war 1 unserer Probleme. |
One of our more successful experiments. | Eines der besseren Experimente. |
Each of us, of course, contains two human genomes one from our mothers and one from our fathers. | Wir alle haben natürlich zwei Genome eins von unseren Müttern und eins von den Vätern. |
Our ideas are in one area and our behavior with our bodies is in another. | Unsere Gedanken sind eine Sache und unser physisches Verhalten eine andere. |
One currency, one financial market and one economic policy, this must be our objective. | Eine Währung, ein Finanzmarkt, eine Wirtschaftspolitik das sind unsere Ziele. |