Übersetzung von "our one" zur deutschen Sprache:


  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Our one chance...
Ich weiß. Das ist unsere Chance.
And a fine one too! Hercle ! 'tis our prince of yesterday, our Pope of the Fools, our bellringer, our one eyed man, our hunchback, our grimace!
Und ein schönes dazu! Hercle! es ist unser Fürst von gestern, unser Narrenpapst, unser Glöckner, unser Einäugiger, unser Buckliger, unsere Fratze von Menschen!
One of our agents.
Ach, wohl einer von unseren Reisenden.
He's our one chance.
Er ist unsere einzige Chance.
One of our children?
Eins der Kinder?
It's one of our rules.
Das ist eine unserer Regeln.
That's one of our rules.
Das ist eine unserer Regeln.
That's our number one priority.
Das hat die höchste Priorität.
That's our number one priority.
Das hat höchste Priorität.
So that's our other one.
Das ist also unsere andere Frage.
It's our one big chance.
Das ist unsere Chance.
That's one of our pigeons.
Das ist eine von unseren Tauben.
One of our ladies, eh?
Eine unserer Damen, wie?
Seisan's one of our bellboys.
Seisan ist einer unserer Pagen.
One of our prominent citizens.
Ein Großgrundbesitzer mit Geschäftssinn.
One break for our boy.
Wenigstens ein bisschen Glück für Hank.
It's one of our tricks.
Einer unserer Tricks.
It's one of our boys!
Das ist einer von uns!
It's one of our boys!
Einer von uns!
One of the boys. Sharing our bunks, eating our chow.
Einer der Jungs, der unsere Betten teilt, unser Futter isst.
Madam President, I think we should prepare for our battles carefully one by one, recognizing our weak nesses and using our strengths.
Die Geschichte hat uns gelehrt, daß es keinen Ersatz für Zusammenarbeit und Koexistenz gibt.
One thing that won't change is our commitment to our customers.
Eines wird sich nicht ändern unser Engagement unseren Kunden gegenüber.
It is really our greatest one of our greatest evolutionary sequences.
Das ist eine der größten evolutionären Phasen.
It's the one portion of our body our heart's always beating.
Es ist der eine Teil unseres Körpers unser Herz schlägt immer.
And one of our canning cutaways.
Eines unserer Einmachglasschnittbilder.
You are our one millionth customer.
Sie sind unser millionster Kunde.
Tom is one of our clients.
Tom gehört zu unserem Kundenkreis.
Who denied Our revelations, every one.
Aber sie erklärten alle unsere Zeichen für Lüge.
With one of our characters, Yuri.
Mit einer unserer Figuren Yuri.
He's one of our last holdouts.
Er ist einer unserer letzten Standhaftigen.
This is one of our engineers.
Das hier ist einer unserer Ingenieure.
This is our one page summary.
Dies ist eine einseitige Zusammenfassung.
And in one of our labs,
Und in einem unserer Labore,
Our fight is an honourable one.
Ich meine, daß die Wirklichkeit nun einmal so ist.
This is one of our priorities.
Das hat für uns Vorrang.
Our task is one of persuasion.
Es geht um Überzeugungsarbeit.
She's one of our biggest stars.
Eine unserer brillantesten Künstlerinnen.
He's one of our best footballers.
Er ist einer unserer besten Footballspieler.
One of our shells got her.
Sicher?
This is one of our workmen.
Das ist einer unserer Arbeiter.
That was one of our faults.
Das war 1 unserer Probleme.
One of our more successful experiments.
Eines der besseren Experimente.
Each of us, of course, contains two human genomes one from our mothers and one from our fathers.
Wir alle haben natürlich zwei Genome eins von unseren Müttern und eins von den Vätern.
Our ideas are in one area and our behavior with our bodies is in another.
Unsere Gedanken sind eine Sache und unser physisches Verhalten eine andere.
One currency, one financial market and one economic policy, this must be our objective.
Eine Währung, ein Finanzmarkt, eine Wirtschaftspolitik das sind unsere Ziele.