Übersetzung von "nature and impact" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Impact - translation : Nature - translation : Nature and impact - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
the nature and impact of the internal market barriers | Art und Wirkung der Binnenmarkthemmnisse |
3.2.3 Estimated impact on appropriations of an administrative nature | 3.2.3 Geschätzte Auswirkungen auf die Verwaltungsmittel |
New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth. | Neue Technologien helfen uns, das Wesen der Natur zu verstehen, das Wesen dessen, was passiert. Es zeigt uns unseren Einfluss auf die Erde. |
Forms of organization can have a profound impact on human nature. | Organisationsofrmen können tiefgreifenden Einfluss auf die menschliche Natur haben. |
The method adopted depends on the nature of the problem and its potential economic impact. | Die jeweilige Methode hängt von der Art des Problems und seinen potentiellen wirtschaftlichen Auswirkungen ab. |
(p) limiting the negative impact of aquaculture enterprises on nature or biodiversity | (p) die negativen Auswirkungen von Aquakulturunternehmen auf die Natur und die biologische Vielfalt begrenzen |
The impact of volunteering, most of which is local in nature, is profound. | Die Zufriedenheit wiederum ist mit der Fortsetzungsintention und dem aktuellen Fluktuationsverhalten korreliert. |
We'll impact it very heavily with cattle to mimic nature, and we've done so, and look at that. | Mit Rindern wirken wir stark darauf ein, um die Natur nachzuahmen, und danach sieht es so aus. |
Given its nature, this proposal has not been subjected to a more detailed impact analysis. | Aufgrund des Charakters dieses Vorschlags wurde keine detailliertere Folgenabschätzung durchgeführt. |
No negative impact is anticipated considering the non legally binding nature of the options retained. | Angesichts des gesetzlich nicht bindenden Charakters der erwogenen Optionen werden keine negativen Auswirkungen erwartet. |
The nature of this operation makes it difficult to quantify the initiative s possible impact on governance. | Angesichts der Art der Maßnahmen ist es schwierig, die möglichen Auswirkungen einer solchen Initiative im Bereich der Governance zu quantifizieren. |
2.1 Wildlife trafficking is not a new phenomenon1, but its scale, nature and impact have changed considerably in recent years2. | 2.1 Der illegale Artenhandel ist kein neues Phänomen1, allerdings haben sich Umfang, Charakter und Auswirkungen in den letzten Jahren erheblich verändert2. |
EESC hearing on the changing nature of employment relationships and its impact on maintaining a living wage (31 03 2016) | Anhörung des EWSA zum Thema Der Wandel der Beschäftigungsverhältnisse und seine Auswirkungen auf ein existenzsicherndes Arbeitseinkommen (31.3.2016) |
(d) establishing incentives, including those of an economic nature, to promote more selective or low impact fishing | (d) die Schaffung von Anreizen einschließlich wirtschaftlichen Anreizen zur Förderung eines selektiveren oder folgenärmeren Fischfangs |
Given the essentially political nature of this initiative, this impact assessment is proportionate to the purpose set. | Angesichts der hauptsächlich politischen Natur dieser Initiative entspricht diese Folgenabschätzung dem vorgegebenen Zweck. |
The violent nature of these groups is real enough but their impact should not be over estimated. | Die Gewaltaktionen dieser Gruppen sind durchaus ernst zu nehmen, obwohl ihre Auswirkungen nicht überschätzt werden dürfen. |
Due to the global nature of international aviation and maritime transport, global measures should be taken to address their climate impact. | Angesichts des globalen Charakters des internationalen Luft und Seeverkehrs sollten auch globale Maßnahmen zur Bekämpfung seiner Klimaauswirkungen ergriffen werden. |
The changing nature of employment relationships and its impact on maintaining a living wage (exploratory opinion requested by the Dutch presidency) | Arbeitsbeziehungen im Wandel und ihre Auswirkungen auf ein existenzsicherndes Arbeitseinkommen (Sondierungsstellungnahme auf Ersuchen des künftigen niederländischen Ratsvorsitzes) |
Requests the Secretary General to continue to monitor the imposition of measures of this nature and to study the impact of such measures on the affected countries, including the impact on trade and development | 4. ersucht den Generalsekretär, auch künftig die Anwendung derartiger Maßnahmen zu überwachen und die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf die betroffenen Länder, namentlich auf ihren Handel und ihre Entwicklung, zu untersuchen |
Requests the Secretary General to continue to monitor the imposition of measures of this nature and to study the impact of such measures on the affected countries, including the impact on trade and development | 3. ersucht den Generalsekretär, auch künftig die Anwendung derartiger Maßnahmen zu überwachen und die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf die betroffenen Länder, namentlich auf ihren Handel und ihre Entwicklung, zu untersuchen |
The changing nature of employment relationships and its impact on maintaining a living wage (exploratory opinion requested by the Dutch and Slovak presidencies) | Arbeitsbeziehungen im Wandel und ihre Auswirkungen auf ein existenzsicherndes Arbeitseinkommen (Sondierungsstellungnahme auf Ersuchen des niederländischen und des slowakischen Ratsvorsitzes) |
The changing nature of employment relationships and its impact on maintaining a living wage (exploratory opinion requested by the future Dutch presidency) | Arbeitsbeziehungen im Wandel und ihre Auswirkungen auf ein existenzsicherndes Arbeitseinkommen (Sondierungsstellungnahme auf Ersuchen des künftigen niederländischen Ratsvorsitzes) |
As a whole, laws on nature conserva tion in the USSR are couched in very general terms and hence have little impact. | Insgesamt sind die Naturschutzgesetze in der UdSSR sehr allgemein gehalten und daher wenig wirksam. |
the nature and high levels of investment required impact on access to private as well as public markets and result in monopolies and or cartels | Art und Umfang der Investitionen erschweren den Markteintritt sowohl für private als auch öffentliche Betreiber und führen zu Monopolen und oder Absprachen |
That impact partly reflects the highly problematic nature of the Chinese government s long awaited move to liberalize interest rates. | Diese Auswirkungen spiegeln teilweise die hochproblematische Beschaffenheit des lang erwarteten Schritts der chinesischen Regierung zur Liberalisierung der Zinssätze wider. |
the nature and high levels of investment impact on access to private as well as public markets and should not result in monopolies and or cartels | Art und Umfang der Investitionen, die den Markteintritt sowohl für private als auch öffentliche Betreiber erschweren, dürfen nicht zu Monopolen und oder Absprachen führen |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Und ich dachte, Ich versuche nur an Natur, Natur, Natur zu denken. |
an assessment of the nature and impact of the Fund s activities, notably in relation to its objectives and the criteria laid down in Articles 2 and 7 | eine Bewertung der Art und der Auswirkungen der Fondstätigkeiten, insbesondere in Bezug auf die Ziele des Fonds und die in Artikel 2 und Artikel 7 festgelegten Kriterien |
The session will address the true depth of the talent problem, the structural nature of youth unemployment, and the impact of technology on workforce education. | Die Gesprächsrunde wird die tatsächliche Tiefe des Nachwuchsproblems, die strukturelle Natur der Jugendarbeitslosigkeit und den Einfluss von Technologien auf die Ausbildung von Arbeitskräften thematisieren. |
4.11 The atypical nature of the role must not be allowed to have a negative impact on the quality of researchers' working and personal lives. | 4.11 Die Besonderheiten der Forschertätigkeit dürfen die Lebens und Arbeitsqualität der Forscher nicht negativ beeinflussen. |
Problems relating to the environmental impact assessment of projects alone were the subject of 42 petitions, followed by nature conservation (32) and waste management (20). | Allein 42 Petitionen hatten Probleme betreffend die Umweltverträglichkeitsprüfung von Projekten zum Gegenstand, gefolgt von 32 Petitionen zum Naturschutz und 20 Petitionen zur Abfallentsorgung. |
Situation of nature and nature conservation in Europe | Zur Lage der Natur und des Naturschutzes in Europa |
All the neighbouring countries have economic problems however, they are very different in nature, in terms of both their causes and their scale and impact on stability. | Alle Nachbarschaftsländer haben wirtschaftliche Probleme, aber die Art dieser Probleme ist sehr unterschiedlich, sowohl in Bezug auf ihre Ursachen, wie auch im Hinblick auf ihr Ausmaß und ihre Auswirkungen auf die Stabilität. |
3.1 Impact Assessments and the Impact Assessment Board | 3.1 Folgenabschätzungen und Ausschuss für Folgenabschätzung |
Effects on ACR and PASI in IMPACT and IMPACT 2 | Wirkung auf ACR und PASI in IMPACT und IMPACT 2 |
As to the amounts for gravity, account was taken of the nature of the infringements, their actual impact on the market and the relevant geographic market. | Bei der Würdigung der Schwere der Zuwiderhandlungen wurde der Art der Zuwiderhandlungen, ihren tatsächlichen Auswirkungen auf den Markt und dem räumlich relevanten Markt Rechnung getragen. |
The situation of nature and nature conservation in Europe | Die Situation der Natur und des Naturschutzes in Europa |
The situation of nature and nature conservation in Europe. | Die Situation der Natur und des Naturschutzes in Europa |
The situation of nature and nature conservation in Europe. | Die Situation der Natur und des Naturschutzes in Europa . |
(e) the nature and business purpose of the undertaking's arrangements that are not included in the balance sheet and the financial impact on the undertaking of those arrangements | (e) Art und Zweck der Geschäfte des Unternehmens, die nicht in der Bilanz enthalten sind und ihre finanziellen Auswirkungen auf das Unternehmen |
Aristotle contrasts two senses of nature nature as matter and nature as form or definition. | Es handelt sich nicht um eine mathematische Darlegung der Grundzüge der Natur in heutigem Sinne. |
Second, the reforms contemplated in the present report will have a significant impact on the nature of many positions within the Organization. | Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben. |
4.2.2 Given the speculative nature of high risk investments, they impact on prices over one year but not in the long term. | 4.2.2 Spekulativen Risikoinvestitionen ist es eigen, dass sie die Preise nicht dauerhaft, sondern im Jahresverlauf beeinflussen. |
taking into account, where relevant, the environmental provisions as set out in Chapter 16 (Environment) of Title IV (Economic and Other Sectoral Cooperation) of this Agreement, in particular the Strategic Impact Assessment, Environmental Impact Assessment, and nature related and air quality related EU legislation | Verordnung (EG) Nr. 561 2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 zur Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr |
2.12 However, it is particularly difficult to assemble information on the nature and extent of counterfeiting and trade in illegal copies and to assess their actual impact on our economy. | 2.12 Besonders schwer ist es jedoch, Informationen über Art und Umfang der Nachahmungen und des Handels mit illegalen Kopien zu sammeln und ihre tatsächliche Auswirkung auf die euro päische Wirtschaft zu ermitteln. |
Related searches : Nature Of Impact - Impact On Nature - Nature And Magnitude - Nature And Content - Kind And Nature - Nature And Terms - Nature And Level - Nature And Culture - Men And Nature - Nature And Severity - Nature And Composition - Form And Nature - Man And Nature - Nature And Wildlife