Übersetzung von "mutual confidence" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Confidence - translation : Mutual - translation : Mutual confidence - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

5.1.1 Security simplification of transfers and mutual confidence go hand in hand.
5.1.1 Sicherheit Vereinfachung der Verbringung und gegenseitiges Vertrauen gehen Hand in Hand.
But such cooperation is a concrete way to build mutual trust and confidence.
Doch stellt eine derartige Zusammenarbeit einen konkreten Weg dar, um gegenseitiges Vertrauen aufzubauen.
That partnership requires mutual confidence and a change in the culture of communication.
Eine solche Partnerschaft erfordert gegenseitiges Vertrauen und Änderungen in der Kommunikationskultur.
This default must be corrected at the first opportunity if mutual confidence is to increase.
Warum muß der zuständige Ausschuß nach Artikel 47 einen Initiativbericht verfassen, um seine Auf fassung darzulegen?
Mr President, measures of mutual confidence cannot be adopted at Stockholm when the missiles are poised to strike their goals, when you have the gun at your opponent's fore head and say 'let's talk about mutual confidence.'
Wir haben Verständnis für Aktionen, aber zu einem be stimmten Zeitpunkt muß man innerhalb der Aktionen auch seine Grenzen erkennen.
Recognizing that the exchange of information on confidence building measures in the field of conventional arms contributes to mutual understanding and confidence among Member States,
in der Erkenntnis, dass der Austausch von Informationen über vertrauensbildende Maßnahmen auf dem Gebiet der konventionellen Waffen zum gegenseitigen Verständnis und Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten beiträgt,
by promoting mutual confidence between the competent authorities of the Member States, in particular on the basis of mutual recognition of judicial and extrajudicial decisions
durch Förderung des gegenseitigen Vertrauens zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, insbesondere auf der Grundlage der gegenseitigen Anerkennung der gerichtlichen und außergerichtlichen Entscheidungen
(bb) To evaluate the general conditions necessary to develop mutual confidence, including the quality of justice.
(bb) Bewertung der allgemeinen Voraussetzungen für die Entwicklung gegenseitigen Vertrauens einschließlich der Qualität der Justiz
(mm) To evaluate the general conditions necessary to develop mutual confidence, including the quality of justice.
(mm) Bewertung der allgemeinen Voraussetzungen für die Entwicklung gegenseitigen Vertrauens einschließlich der Qualität der Justiz
Fishermen must also be more involved in the work of scientists in order to establish mutual confidence.
Auch in die Arbeit der Wissenschaftler müssen die Fischer stärker eingebunden werden, um gegenseitiges Vertrauen aufzubauen.
The euro , probably more than any other currency , represents the mutual confidence at the heart of our community .
Doch wahrscheinlich repräsentiert keine andere Währung das gegenseitige Vertrauen , welches das Fundament einer Gemeinschaft ist , besser als der Euro .
(12) Harmonisation of the terms for acquisition of long term resident status promotes mutual confidence between Member States.
(12) Die Harmonisierung der Bedingungen für die Erlangung des Status des langfristig Aufenthaltsberechtigten fördert das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten.
Relations within the Alliance would approach breaking point if the mutual political confidence that is needed was unsettled.
Man kann nur das Haupt schütteln, wenn jemand darauf bauen will.
I believe that fishermen must be more involved in the work of scientists in order to establish mutual confidence.
Meiner Meinung nach sollten die Fischer stärker in die Arbeit der Wissenschaftler einbezogen werden, damit gegenseitiges Vertrauen geschaffen wird.
Stressing the importance of making progress on the human dimension of the conflict as a means to promote transparency and mutual confidence through constructive dialogue and humanitarian confidence building measures,
betonend, wie wichtig Fortschritte in Bezug auf die menschliche Dimension des Konflikts sind, um Transparenz und gegenseitiges Vertrauen durch konstruktiven Dialog und humanitäre vertrauensbildende Maȣnahmen zu fördern,
(a) to promote judicial cooperation with the aim of contributing to the creation of a genuine European area of justice in criminal matters based on mutual recognition and mutual confidence
(a) Förderung der justiziellen Zusammenarbeit als Beitrag zur Schaffung eines echten europäischen Rechtsraums in Strafsachen auf der Grundlage gegenseitiger Anerkennung und gegenseitigen Vertrauens
a) to promote judicial cooperation with the aim of contributing to the creation of a genuine European area of justice in civil matters based on mutual recognition and mutual confidence
a) Förderung der justiziellen Zusammenarbeit als Beitrag zur Schaffung eines echten europäischen Rechtsraums in Zivilsachen auf der Grundlage gegenseitiger Anerkennung und gegenseitigen Vertrauens
Convinced that development can be achieved only in a climate of peace, security and mutual confidence both within and among States,
davon überzeugt, dass die Entwicklung nur in einem Klima des Friedens, der Sicherheit und des gegenseitigen Vertrauens innerhalb der Staaten und zwischen ihnen verwirklicht werden kann,
Convinced that development can be achieved only in a climate of peace, security and mutual confidence both within and among States,
überzeugt, dass die Entwicklung nur in einem Klima des Friedens, der Sicherheit und des gegenseitigen Vertrauens innerhalb der Staaten und zwischen ihnen verwirklicht werden kann,
Notes that contacts at the level of civil society can reinforce mutual confidence and calls on both sides to facilitate such contacts
15. stellt fest, dass Kontakte auf der Ebene der Zivilgesellschaft das gegenseitige Vertrauen stärken können, und fordert beide Seiten auf, solche Kontakte zu erleichtern
Notes that contacts at the level of civil society can reinforce mutual confidence and calls on both sides to facilitate such contacts
14. stellt fest, dass Kontakte auf der Ebene der Zivilgesellschaft das gegenseitige Vertrauen stärken können, und fordert beide Seiten auf, solche Kontakte zu erleichtern
(15) the Network to maintain relations with other European networks of judicial institutions and judges with a view to improving mutual confidence.
(15) Das Netz unterhält Beziehungen zu den anderen europäischen Netzen von Justizeinrichtungen und Richtern und trägt damit zur Verbesserung des gegenseitigen Vertrauens bei.
6.11 The creation of terminals, networks, electronic information management and good mutual confidence create new opportunities for cooperation between transport market operators.
6.11 Die Einrichtung von Terminals, Netzwerken, die Verarbeitung elektronischer Daten sowie wechselseitiges Vertrauen schaffen neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit zwischen den Akteuren auf dem Verkehrsmarkt.
6.8 The creation of terminals, networks, electronic information management and good mutual confidence create new opportunities for cooperation between transport market operators.
6.8 Die Einrichtung von Terminals, Netzwerken, die Verarbeitung elektronischer Daten sowie wechselseitiges Vertrauen schaffen neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit zwischen den Akteuren auf dem Verkehrsmarkt.
The principle of the mutual recognition of criminal decisions presupposes the reciprocal confidence of Member States in their own criminal justice systems.
Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen in Strafsachen setzt ein gegenseitiges Vertrauen der Mitgliedstaaten in ihre jeweiligen Strafrechtssysteme voraus.
I am quite aware of the fact that the further development of mutual trust and mutual confidence among the judicial systems of the Member States will ease the road we have ahead of us.
Mir ist ziemlich klar, daß die weitere Entwicklung des gegenseitigen Vertrauens und der gegenseitigen Verläßlichkeit zwischen den Rechtssystemen der Mitgliedstaaten das Voranschreiten auf dem Weg, den wir vor uns haben, erleichtern wird.
confidence confidence interval) interval)
3,0 (1,7 4,3)
(95 confidence (95 confidence
(95 Konfidenz
There are advantages for both sides to be obtained from commercial cooperation of this type not the least of which the establishment of mutual confidence.
Handelsbeziehungen und diese Zusammenarbeit bieten für beide Seiten Vorteile, zu 'denen nicht zuletzt auch gegenseitiges Vertrauen gehört.
We must carefully verify whether our demands from last year have been fulfilled by the Commission, in order to strengthen mutual confidence, openness and responsibility.
Wir müssen gewissenhaft prüfen, ob unsere Forderungen aus dem letzten Jahr von der Kommission erfüllt wurden, um gegenseitiges Vertrauen, Offenheit und Verantwortung zu stärken.
During the first phase of the conference, the aims can be achieved by the adoption of a series of measures to strengthen mutual confidence and security.
Präsident Cheysson hat heute einen interessanten und von Verantwortungsbewußtsein gezeichneten Lagebericht vorgetragen.
The main problem in the NATO Russia relationship is not a lack of institutions, documents, or procedures, but a lack of transparency, confidence, and mutual trust.
Das Hauptproblem der Beziehung zwischen der NATO und Russland ist nicht ein Mangel an Institutionen, Dokumenten oder Verfahren, sondern ein Mangel an Transparenz, Zuversicht und gegenseitigem Vertrauen.
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all activities for the promotion and protection of human rights,
unterstreichend, dass gegenseitiges Verständnis, Dialog, Zusammenarbeit, Transparenz und Vertrauensbildung wichtige Bestandteile aller Tätigkeiten zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte sind,
(m) actions on operational cooperation and coordination (strengthening networking, mutual confidence and understanding, development of contingency plans, exchange and dissemination of information, experience and best practice)
(j) Maßnahmen zur Förderung der operativen Zusammenarbeit und der Koordinierung (Aufbau von Netzen, vertrauensbildende Maßnahmen, Maßnahmen zur Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses, Ausarbeitung von Notfallplänen sowie Austausch und Verbreitung von Informationen, Erfahrungen und bewährten Praktiken),
Our confidence as one of three institutions, will only be maintained and therefore the institutional agreement and the financial perspective maintained if we manage to create mutual confidence and if we are consulted at every stage on our fundamental interests.
Unser Zukunftsvertrauen als eines der drei Organe und damit die Interinstitutionelle Vereinbarung und die Finanzielle Vorausschau können nur aufrechterhalten werden, wenn ein Klima des gegenseitigen Vertrauens herrscht und wir stets zu unseren elementaren Interessen konsultiert werden.
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Erfolg erzeugt Selbstvertrauen, und Selbstvertrauen führt zu Fortschritt.
As the Nobel laureate economist Kenneth Arrow argued in 1972, much of the economic backwardness in the world can be explained by the lack of mutual confidence.
Wie der Nobelpreisträger Kenneth Arrow 1972 darlegte, kann man viel wirtschaftliche Rückständigkeit in der Welt durch fehlendes gegenseitiges Vertrauen erklären .
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights,
unterstreichend, dass gegenseitiges Verständnis, Dialog, Zusammenarbeit, Transparenz und Vertrauensbildung wichtige Bestandteile aller Tätigkeiten zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte sind,
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights,
die Tatsache unterstreichend, dass gegenseitiges Verständnis, Dialog, Zusammenarbeit, Transparenz und Vertrauensbildung wichtige Bestandteile aller Tätigkeiten zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte sind,
Important efforts have been made at bilateral and regional level to create a climate of confidence which would facilitate mutual recognition of quality assurance systems and assessments.
Auf bilateraler und regionaler Ebene wurden große Anstrengungen unternommen, um ein Vertrauensklima zu schaffen, das die gegenseitige Anerkennung von Qualitätssicherungssystemen und Evaluierungen erleichtert.
Agreement on the political goals and mutual confidence between the partners involved are a further prerequisite for successful action i.e. action which does not create fresh damage.
Aus diesem Grund sind wir der Meinung, Herr Präsident, daß wir unbedingt für diesen Entschließungsantrag stimmen müssen, der ein außerordentlich heikles Thema berührt.
And as Aristide Briand , the French statesman , later pointed out , it is the mutual vulnerability of the people of Europe if only because of the geography of our continent which creates the conditions for solidarity , and the pressing need for mutual confidence .
Wie der französische Staatsmann Aristide Briand später anmerkte , ist es die gegenseitige Verwundbarkeit der Europäer , und sei es nur aufgrund der Geographie unseres Kontinents , die die Voraussetzungen für Solidarität schafft und die unausweichliche Notwendigkeit gegenseitigen Vertrauens .
confidence .
im Zusammenhang mit dem Konflikt im Nahen Osten , die hohen Ölpreise und die Volatilität an den Finanzmärkten beeinträchtigt .
Confidence
Unschärfe
confidence
0,001

 

Related searches : Mutual Advantage - Mutual Business - Mutual Assent - Mutual Concern - Mutual Growth - Mutual Satisfaction - Mutual Accountability - Mutual Acquaintance - Mutual Communication - Mutual Decision - Mutual Collaboration - Mutual Interference