Übersetzung von "might suggest" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Might - translation : Might suggest - translation : Suggest - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Might I suggest this?
Darf ich dieses Mittel vorschlagen?
Might I suggest my dear
Herzchen, dürfte ich vorschlagen,
He did suggest that the aid might be an imbalance, it might lead to smuggling.
Er unterstellte, die Hilfe könnte ein Ungleichgewicht schaffen, sie könnte zur Schmuggelei führen.
Nor does anyone suggest that he might be inviting crime.
Ebenso wenig würde man unterstellen, dass er eine kriminelle Handlung geradezu provoziert.
The ideas aren't as deep as the terminology might suggest.
Die Ideen sind nicht so schwer wie es die Terminologie nahelegt.
I might again suggest inhaling the vapor of pine needles.
Darf ich Euer Majestät erneut darauf hinweisen, dass die Dämpfe von Fichtennadeln... Nein, Sie dürfen nicht.
Mr Purvis. Might I suggest that you combine the two debates?
Purvis. (E) Darf ich vorschlagen, das Thema in ge meinsamer Aussprache zu behandeln?
Can I suggest to you what might happen as a result.
Ich will Ihnen gern ausmalen, was geschehen könnte.
So too might I suggest should the United States and Britain.
Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass dies ebenfalls für die Vereinigten Staaten und Großbritannien gilt.
But it does suggest that that number might be a little big.
Aber es deutet darauf hin, dass die Zahlen wohl etwas zu hoch sind.
If so, could he suggest how one might go about implementing it?
Falls dem so ist, könnten Sie uns eine Vorstellung davon vermitteln, wie ein solches System umgesetzt werden könnte?
Might I suggest, sir, that it would be well to make sure?
Es wäre gut, wenn Sie sich darüber Gewissheit verschaffen könnten.
Moreover, there are reasons to suggest that this time really might be different.
Darüber hinaus gibt es Grund zu der Annahme, dass dieses Mal tatsächlich alles anders ist.
There is no evidence to suggest that hypercalcemia might cause phaeochromocytomas in humans.
Es gibt keinen Hinweis darauf, dass eine Hyperkalzämie Phäochromozytome beim Menschen verursachen könnte.
I would like to suggest how that relationship might be improved even further.
Das japanische Problem beschränkt sich allerdings nicht nur auf die Frage größerer Arbeitsproduktivität.
This, I suggest, we might do if the Commissioner's answers are not satisfactory.
Das, so nieine ich, sollten wir vielleicht tun, wenn die Antworten des Kommissionsmitglieds nicht befriedigend ausfallen.
Well I suggest you start by questioning Ms. Vedder. It might prove interesting.
Ich würde vorschlagen, Sie stellen zunächst Miss Vedder ein paar Fragen, das könnte interessant sein.
And, as the name might suggest, it is found pretty much around the world.
Und wie der Name suggeriert, findet man sie praktisch rund um den Globus.
We were hoping that you might suggest a way of breaking it to him.
Wir hatten gehofft, dass Sie vielleicht einen Weg, ihn zu brechen, um ihn schlagen.
Existing data suggest that evening dosing might have some advantages in the mean IOP reduction.
8 Studiendaten deuten darauf hin, dass die Abendgabe bei der mittleren IOD Senkung möglicherweise Vorteile bietet.
Well I'm here to suggest there's a better way, that less might actually equal more.
Ich bin hier, um Ihnen etwas besseres vorzuschlagen, nämlich dass weniger vielleicht mehr ist.
But no place or system, Mr. Smith conceded, can do more than suggest what might work.
Aber Smith gibt auch zu, dass kein Ort oder System mehr tun kann, als im Sinne eines groben Leitfadens zu dienen.
Principles like it is better to tax bad things than good things might suggest imposing environmental taxes.
Prinzipien wie es ist besser, Gutes zu besteuern als Schlechtes legen die Auferlegung von Umweltsteuern nahe.
And this friend of Doctor Watson's, this Major Duncan Bleek, might suggest it's sensible to suspect him.
Und dieser Freund von Dr. Watson, dieser Major Duncan Bleek, ist es vernünftig, ihn zu verdächtigen?
President. Oh God, as chairman I could not possibly suggest that, but it might be a good idea.
Der Präsident. Oh Gott. Als Präsident kann ich das wohl kaum vorschlagen, aber es wäre eine gute Idee.
I suggest pre accession aid, which, I think, might be an assistance to Spain in reducing its fleet.
Und sie haben dies auf unglückliche Zufälle oder Ungetüme wie Loch Ness zurückgeführt.
At that point, the precautionary principle might suggest that we take drastic action to stop burning fossil fuels.
An diesem Punkt könnte das Vorsorgeprinzip nahelegen, dass wir drastische Maßnahmen zur Beendigung der Verbrennung fossiler Brennstoffe ergreifen.
Moreover, they might question fundamental aspects of current approaches and suggest innovations to improve the likelihood of success.
Darüber hinaus könnten sie grundlegende Aspekte der gegenwärtig verfolgten Ansätze in Frage stellen und innovative Wege zur Verbesserung der Erfolgschancen vorschlagen.
Some analyses suggest that this effect might be larger in patients with higher titre levels of neutralising activity.
Einige Analysen lassen vermuten, daß dieser Effekt bei Patienten mit höheren Titern von neutralisierender Aktivität stärker ausgeprägt sein könnte.
It is too early to suggest that politicians might make real progress toward implementing genuinely effective policies on climate change.
Es ist zu früh, um darauf schließen zu können, dass Politiker vielleicht echte Fortschritte bei der Implementierung wirklich wirksamer Politiken zur Klimaänderung machen könnten.
the marginal lowest cost supplier exercises a far greater influence on the market than the tonnage he supplies might suggest,
Der Präsident. Da der Verfasser nicht anwesend ist, wird die Anfrage Nr. 70 schriftlich beantwortet ( ).
And I would suggest that the Com mission might like to consider earmarking 100 million ECU, for such a programme.
Bilden wir uns wirklich ein, ihnen zu helfen, indem wir die Republik Südafrika vernichten und somit zum Sieg ihrer Unterdrücker beitragen?
Might I suggest that Mr Prodi issue his promises about transparency as a regulation, binding his supporters in every respect.
Ich würde vorschlagen, dass Herr Prodi seine Versprechungen über Offenheit in Form einer Verordnung verabschiedet, die für alle diejenigen, die im Hintergrund sitzen, in jeder Beziehung verbindlich ist.
I would suggest that it might result in even less financial support to the industry, and markets would not improve.
Ich vermute, es könnte sogar zu weniger finanzieller Unterstützung für die Branche führen, und auf den Märkten würde sich nichts verbessern.
I therefore suggest we might need to involve a communications agency that can produce a different name for lifelong learning.
Möglicherweise sollten wir daher eine Kommunikationsagentur einschalten, die eine andere Bezeichnung für lebenslanges Lernen kreiert.
Suggest
Vorschläge
Suggest
Vorschläge
The word repair phase might suggest that everything is over, but it may become dangerous, especially due to the cerebral process.
Reparatur klingt so, als wäre jetzt alles überstanden, doch diese kann auch gefährlich werden, besonders durch den Prozess im Gehirn.
I would also suggest to DG III and to Mr Davignon that DG IV's procedure in this matter might be helpful.
Die Kommission wünschte nämlich mehr Beispiele entsprechender Übertretungen und eventuelle Klagen anderer Firmen in anderen Ländern, bevor man einschreiten könne.
It might suggest that the Commission's forecasting model, whichever one they are using, is not giving them the best possible forecast.
Die Meldungen werden nicht immer pünktlich und ausführlich gemacht.
I would suggest to the Commission that when it was optimistic that it might get through the Council it was talking nonsense.
Ich möchte der Kommission sagen, daß sie Unsinn redete, als sie sich optimistisch über die Aussichten äußerte, ihn durch den Rat zu bringen.
However, despite what such news might suggest, the British government immediately released a statement to clarify why it had sent the vessel.
Ungeachtet dessen, was eine derartige Nachricht andeuten könnte, sandte die britische Regierung jedoch eine sofortige Erklärung über die Gründe für die Entsendung des Schiffes aus.
The creators of the new interactive map are convinced things in Ukraine are not as bad as the news headlines might suggest.
Die Produzenten der interaktiven Karte sind davon überzeugt, dass die Ukraine nicht so schlecht ist, wie das Land in den Medien dargestellt wird. Tatsache ist, dass die östlichen Provinzen der Ukraine sich in einem noch stets heftigen Konflikt mit Russland befinden.
Current assessments of the Czechoslovak, Hungarian and Polish economies suggest that full membership might be possible around the turn of the century.
Allem Anschein nach wird noch eine lange Phase weiterer wirtschaftlicher Konsolidierung mit Unterstützung der Gemeinschaft erforderlich sein.
Mr Andrews. I can only answer for the Council, and would suggest that the questioner might direct his question to the Commission.
Um wirtschaftliche Konvergenz zu erreichen, sind von Kommission und Rat eine Reihe von Grundsätzen zu berücksichtigen.

 

Related searches : I Might Suggest - Which Might Suggest - One Might Suggest - This Might Suggest - Might I Suggest - Suggest Using - Kindly Suggest - Highly Suggest - Suggest Otherwise - Suggest Him - Suggest Having - Suggest Meeting