Übersetzung von "make a u turn" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Make - translation : Turn - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Even though there was a no U turn sign, I made a U turn.
Obwohl eine Kehrtwende per Schild verboten war, vollführte ich eine.
China s U Turn
Chinas Kehrtwende
No U turn!
Wenden verboten!
Blue u turn arrow
Blauer, gedrehter Pfeil
They will eventually have to make a U turn and backtrack over the terrain of fictitious progress.
Irgendwann werden sie wenden und über das Gebiet des fiktiven Fortschritts zurückkehren müssen.
The call to make a cultural U turn and embrace a culture of responsibility seems to me a very fundamental one.
Das ganze Plädoyer für die Wende hin zu einer Kultur der Verantwortlichkeit halte ich in jeder Hinsicht für elementar.
This represents a complete U turn in this area.
Dies markiert einen vollständigen Kurswechsel in diesem Bereich.
In fact, this would mean a democratic U turn which they do not seem to be prepared to make.
Im übrigen würde damit ein demokratischer Wandel vollzogen, zu dem sie offensichtlich nicht bereit sind.
Now transport ministers really do have the opportunity to make a definite U turn in energy policy in the direction of a sustainable energy economy.
Die Verkehrsminister haben nun Gelegenheit, eine Kehrtwende in Richtung einer nachhaltigen Energiewirtschaft zu vollziehen.
I give credit for this U turn to him.
Ich übertrage ihm die Verantwortung für diesen plötzlichen Richtungswechsel.
Make a turn, Joe.
Dreh ab, Joe.
Make a right turn here.
Hier rechts abbiegen.
All credit is due to the Commission, which, via Mr Lamy in Doha and Mr Fischler, wants to make a U turn through agricultural reform proposals.
Meine Anerkennung gilt der Europäischen Kommission, die über Kommissar Lamy in Doha und über Kommissar Fischler mit den Vorschlägen für Agrarreformen das Ruder herumwerfen will.
Parliament, therefore, can take credit for a successful lobbying campaign to put URBAN back on the agenda and get the Commission and Council to make a U turn.
Daher kann das Parlament das Verdienst einer erfolgreich durchgeführten Werbekampagne an sein Revers heften, in deren Folge URBAN auf die Tagesordnung zurückkehrte und Kommission und Rat zu einer Kehrtwendung veranlaßt wurden.
Invest in people, not in weapons! Michel, U turn or war!
Investiert in Menschen statt Waffen Michel, marche arrière ou à la guerre
Let me make sure that I write that as a capital U.
Ich schreibe hier ein großes U.
Springer u. a., Berlin u. a.
Springer u. a., Berlin u. a.
Indeed, France s return to NATO is far from a U turn that reflects disenchantment with ESDP.
Tatsächlich stellt die Rückkehr Frankreichs zur Nato bei Weitem keine 180 Grad Wendung dar, die seine Enttäuschung über die ESVP ausdrücken würde.
I do not want to be totally destructive I am only saying to Mr Gundelach that we cannot make a U turn, we have to do it gradually.
Diese flankierenden Maßnahmen sind sicherlich ge nauso notwendig wie die Differenzierung der Mitverantwortungsabgabe.
They'll turn and make a last stand.
Sie werden noch einen Versuch machen.
The 1981 England riots resulted in the British media discussing the need for a policy U turn.
Die England Riots 1981 zeigten deutliche Rassenspannungen und wirtschaftliche Umbrüche in einigen Städten.
This lead to a U turn from bail outs to bail ins, and to private sector burden sharing.
Das führte zu einer Kehrtwende von Freikäufen zu Zahlungsbeteiligungen (bail ins), um den privaten Sektor an den Belastungen zu beteiligen.
I should not, however, be so condescending about the outcome of this U turn.
Aber ich sollte über das Ergebnis dieser Wendung nicht die Nase rümpfen.
20.0 U 10.0 U 5.0 U 2.5 U 1.25 U
0,5 ml 1,0 ml 2,0 ml 4,0 ml 8,0 ml
G for U 235, K for U 233, J for a mixture of U 235 and U 233
G für U 235, K für U 233, J für ein Gemisch aus U 235 und U 233
Spain has succeeded in reducing its own spread vis à vis Germany but only after a policy U turn.
Spanien ist es gelungen, seinen eigenen Spread gegenüber Deutschland zu verringern, allerdings erst nach einer politischen Kehrtwende.
20.0 U 10.0 U 5.0 U 2.5 U
20,0 Einheiten 10,0 Einheiten 5,0 Einheiten 2,5 Einheiten 1,25 Einheiten
a u
400 mg
100 U ml 100 U ml 100 U ml 100 U ml 100 U ml 100 U ml 100 U ml 100 U ml 100 U ml
Zylinderampulle (Glas) (Penfill)
Egypt may become stuck in democratization s slow lane, but there will be no U turn.
Vielleicht steckt Ägypten im Demokratisierungsstau, aber eine Kehrtwende ist nicht in Sicht.
The integral from u is equal to b to u is equal to a of f of x of u y of u, right? That is u, that is u.
Aber anstatt hier zu starten und nach dort zu gehen, wenn t gleich 1 ist.
U U
U
U kg U kg U kg
3 E k g
I'll make him turn around.
Er soll umdrehen.
It remains to be seen how the American public will respond to its national U turn.
Es bleibt abzuwarten, wie die amerikanische Öffentlichkeit auf die nationale Kehrtwende reagiert.
This U turn takes the air at high velocity across the surface of the oil pool.
Die Abscheidung erfolgt in dieser Phase vornehmlich durch den Sperreffekt.
Kassel u. a.
Kassel u. a.
A., Torbay U.
Im 20.
A., Bristol U.
Als wirtschaftlich schwaches Gebiet gilt Cornwall.
Use the code G for U 235, K for U 233, and J for a mixture of U 235 and U 233.
Zu verwenden ist der Code G für U 235, K für U 233 und J für ein Gemisch aus U 235 und U 233.
I saw his car make a turn to the right.
Ich sah sein Auto rechts abbiegen.
Drive to the next intersection and make a left turn.
Fahre zur nächsten Kreuzung und biege links ab.
Drive to the next intersection and make a left turn.
Fahren Sie zur nächsten Kreuzung und biegen Sie links ab.
Distribution U U
Verteilung U
Biotransformation U U
Metabolismus U

 

Related searches : Make A U-turn - Make U-turn - U-turn - Make U - Do A U-turn - Take A U-turn - Make A Turn - No U Turn - Make Turn - Make Heads Turn - A Turn - Set U - See U - U Disk - Double-u