Übersetzung von "lay aside" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lay this aside for me. | Legen Sie das für mich zurück. |
I'm going to lay aside that money for emergencies. | Ich werde dieses Geld für Notfälle sparen. |
I'm going to lay aside that money for emergencies. | Ich werde das Geld für Notfälle zur Seite legen. |
Nor yet the last to lay the old aside. | Noch sei der Letzte der das Alte legt zur Seit. (Alexander Pope) |
Men, from now on, both crews will lay aside past differences. | Männer, von nun an legen beide Mannschaften ihre Differenzen bei. |
'Well, you know, if there's no justification for this, why don't I lay the text aside?' | 'Nun, wenn es keine Begründung für das alles gibt, warum höre ich dann nicht einfach auf das Buch zu lesen? |
Leaving aside the explanatory statement in this report, I think that we must lay emphasis on a fundamental. | Zu oft wird nämlich vergessen, und dieses Vergessen verfälscht die Gegebenheiten des Problems auf einzigartige Weise, daß bereits ein un |
It is no sin for you to lay aside your arms, if rain impedeth you or ye are sick. | Und es ist keine Sünde für euch, wenn ihr eure Waffen ablegt, falls ihr unter Regen leidet oder krank seid. |
It is no sin for you to lay aside your arms, if rain impedeth you or ye are sick. | Es ist keine Sünde für euch, wenn ihr unter Regen zu leiden habt oder krank seid, eure Waffen abzulegen. |
It is no sin for you to lay aside your arms, if rain impedeth you or ye are sick. | Und es ist für euch kein Vergehen, wenn ihr unter dem Regen zu leiden habt und krank seid, eure Waffen abzulegen. |
It is no sin for you to lay aside your arms, if rain impedeth you or ye are sick. | Und es ist für euch keine Verfehlung, wenn ihr Schaden durch Regen habt oder ihr krank wart, daß ihr eure Waffen liegen laßt. |
Throwing aside the counterpane, there lay the tomahawk sleeping by the savage's side, as if it were a hatchet faced baby. | Werfen beiseite die Bettdecke, da lag das Kriegsbeil Schlaf von den wilden Seite, als ob es ein Beil faced Baby. |
There is no fault in you, if rain molests you, or you are sick, to lay aside your weapons but take your precautions. | Und es ist keine Sünde für euch, wenn ihr eure Waffen ablegt, falls ihr unter Regen leidet oder krank seid. Seid jedoch (immer) auf eurer Hut. |
There is no fault in you, if rain molests you, or you are sick, to lay aside your weapons but take your precautions. | Es ist keine Sünde für euch, wenn ihr unter Regen zu leiden habt oder krank seid, eure Waffen abzulegen. Aber seid auf eurer Hut. |
There is no fault in you, if rain molests you, or you are sick, to lay aside your weapons but take your precautions. | Und es ist für euch kein Vergehen, wenn ihr unter dem Regen zu leiden habt und krank seid, eure Waffen abzulegen. Und seid auf eurer Hut. |
There is no fault in you, if rain molests you, or you are sick, to lay aside your weapons but take your precautions. | Und es ist für euch keine Verfehlung, wenn ihr Schaden durch Regen habt oder ihr krank wart, daß ihr eure Waffen liegen laßt. Doch nehmt euch in Acht! |
It is no offence for you to lay aside your arms when overtaken by heavy rain or illness, and always take every precaution for defence. | Und es ist für euch keine Verfehlung, wenn ihr Schaden durch Regen habt oder ihr krank wart, daß ihr eure Waffen liegen laßt. Doch nehmt euch in Acht! |
It is no offence for you to lay aside your arms when overtaken by heavy rain or illness, and always take every precaution for defence. | Und es ist keine Sünde für euch, wenn ihr eure Waffen ablegt, falls ihr unter Regen leidet oder krank seid. Seid jedoch (immer) auf eurer Hut. |
It is no offence for you to lay aside your arms when overtaken by heavy rain or illness, and always take every precaution for defence. | Es ist keine Sünde für euch, wenn ihr unter Regen zu leiden habt oder krank seid, eure Waffen abzulegen. Aber seid auf eurer Hut. |
It is no offence for you to lay aside your arms when overtaken by heavy rain or illness, and always take every precaution for defence. | Und es ist für euch kein Vergehen, wenn ihr unter dem Regen zu leiden habt und krank seid, eure Waffen abzulegen. Und seid auf eurer Hut. |
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. But Asahel would not turn aside from following of him. | Abner sprach zu ihm Hebe dich entweder zur Rechten oder zur Linken und nimm für dich der Leute einen und nimm ihm sein Waffen. Aber Asahel wollte nicht von ihm ablassen. |
But there is no fault in you if you are harmed by rain, or you are sick to lay aside your weapons, but take your precautions. | Und es ist keine Sünde für euch, wenn ihr eure Waffen ablegt, falls ihr unter Regen leidet oder krank seid. Seid jedoch (immer) auf eurer Hut. |
But there is no fault in you if you are harmed by rain, or you are sick to lay aside your weapons, but take your precautions. | Es ist keine Sünde für euch, wenn ihr unter Regen zu leiden habt oder krank seid, eure Waffen abzulegen. Aber seid auf eurer Hut. |
But there is no fault in you if you are harmed by rain, or you are sick to lay aside your weapons, but take your precautions. | Und es ist für euch kein Vergehen, wenn ihr unter dem Regen zu leiden habt und krank seid, eure Waffen abzulegen. Und seid auf eurer Hut. |
But there is no fault in you if you are harmed by rain, or you are sick to lay aside your weapons, but take your precautions. | Und es ist für euch keine Verfehlung, wenn ihr Schaden durch Regen habt oder ihr krank wart, daß ihr eure Waffen liegen laßt. Doch nehmt euch in Acht! |
Aside... | Das war knapp! |
Turned aside therefrom is who is turned aside. | Der allein wird von der (Wahrheit) abgewendet, der sich davon abbringen läßt. |
Turned aside therefrom is who is turned aside. | Abwendig machen läßt sich davon, wer sich abwendig machen läßt. |
Turned aside therefrom is who is turned aside. | Der wird davon abwendig gemacht, wer sich abwenden läßt. |
Turned aside therefrom is who is turned aside. | abgebracht wird davon, wer abgebracht wurde. |
grants for land set aside (compulsory set aside linked to acreage based grants and voluntary set aside), | Beihilfen für Flächenstilllegungen (obligatorische Flächenstilllegung im Zusammenhang mit den Hektarbeihilfen und freiwillige Flächenstilllegung) |
And past child bearing women who have no hope of wedlock upon them it is no fault that they lay aside their outer garments, not flaunting their adornment. | (Was nun) die älteren Frauen (betrifft), die nicht mehr auf Heirat hoffen können, so trifft sie kein Vorwurf, wenn sie ihre Tücher ablegen, ohne ihre Zierde zur Schau zu stellen. |
And past child bearing women who have no hope of wedlock upon them it is no fault that they lay aside their outer garments, not flaunting their adornment. | Und für diejenigen unter den Frauen, die sich zur Ruhe gesetzt haben und nicht mehr zu heiraten hoffen, ist es keine Sünde, wenn sie ihre Gewänder ablegen, ohne jedoch ihren Schmuck zur Schau zu stellen. |
And past child bearing women who have no hope of wedlock upon them it is no fault that they lay aside their outer garments, not flaunting their adornment. | Und für die unter den Frauen, die sich zur Ruhe gesetzt haben und nicht mehr zu heiraten hoffen, ist es kein Vergehen, wenn sie ihre Kleider ablegen, ohne daß sie jedoch ihren Schmuck zur Schau stellen. |
And past child bearing women who have no hope of wedlock upon them it is no fault that they lay aside their outer garments, not flaunting their adornment. | Und die Alten (der Intimität abgeneigten) von den Frauen, die nicht auf Heirat hoffen, diese trifft keine Verfehlung, wenn sie ihre Kleidung ablegen, ohne einen Schmuck sichtbar zu tragen. |
I wish to appeal to the Austrian political parties to lay their so called neutrality completely aside, as there can be no neutrality between terrorists and innocent victims. | An die österreichischen politischen Parteien möchte ich appellieren, auf die so genannte Neutralität völlig zu verzichten, da es zwischen Terroristen und unschuldigen Opfern keine Neutralität geben kann. |
Step aside. | Geh zur Seite! |
Step aside. | Gehen Sie zur Seite! |
Stand aside. | Geh zur Seite! |
Stand aside. | Gehen Sie zur Seite! |
Thumbnail Aside | Seitliche VorschaubilderComment |
ROMEO Aside. | ROMEO beiseite. |
FRlAR Aside. | FRIAR beiseite. |
PAGE Aside. | . Abgesehen |
That's aside. | Aber das nur nebenbei. |
Related searches : Lay - Joking Aside - That Aside - Keep Aside - Pushed Aside - Move Aside - Jokes Aside - Sweep Aside - Brushed Aside - Swept Aside - Pulled Aside - Standing Aside - Turned Aside