Übersetzung von "keen up" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Keen - translation : Keen up - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

You're obviously keen to go up the corporate ladder.
Sie sind natürlich daran interessiert die Karriereleiter aufzusteigen.
Keen
Keen
Keen.
Ah, danke.
You are keen, my lord, you are keen.
Ihr seid sehr spitz, mein Prinz.
We are not keen on stirring things up between the United States and Europe.
Kyrkos. (GR) Meine Anfrage hängt mit der voran gehenden von Herrn Pesmazoglou zusammen.
Keen writes
Keen schreibt
Keen remembers
Keen erinnert sich
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on.
Sie sind zu eifrig. Sie sind zu eifrig. Nein. Halt. Halt.
Palmer Keen concludes
Palmer Keen kommt zum Schluss
You're too keen.
Sie sind zu eifrig.
You look keen.
Du siehst toll aus.
Yeah, I'm keen.
Ich bin dabei.
So we were keen to scale this up and apply biomimicry ideas to maximize the benefits.
Also sind wir eifrig daran, das zu vergrößern und wenden Ideen der Biomimirky an, um den Nutzen zu steigern.
You're too keen. No.
Sie sind zu eifrig.
I'm telling you, Keen.
Ich sage es Ihnen, Keen.
I'm keen, all right.
Ich bin dabei.
Hey, these are keen!
Nettes Geklunker!
The falcon has keen eyes.
Der Falke hat scharfe Augen.
5.7.9 The Committee is keen
5.7.9 Der EWSA tritt dafür ein, dass
A very keen, unorthodox mind.
Ein sehr aufgeweckter, unorthodoxer Geist.
Keen to stay in teaching?
Lehrer bleiben? Ach, Gott...
The knife has a keen blade.
Das Messer hat eine scharfe Klinge.
The dog has a keen scent.
Dieser Hund hat einen scharfen Geruchssinn.
She has a keen business sense.
Sie besitzt einen ausgeprägten Geschäftssinn.
I wasn't all that keen before.
Früher war ich ja nicht so wild.
He was a really keen sailor.
Er war wirklich ein leidenschaftlicher Segler.
5.5.9 The Committee is therefore keen
5.5.9 Der EWSA tritt daher dafür ein, dass
I'm not so keen on cards.
Spielen Sie doch mit uns Karten.
And, boy, these goods are keen
Und Junge, auf die sind alle scharf
I've heard he's keen on baseball.
Ich hab gehört, er mag Baseball.
Gee, it's keen, ain't it, Mom?
Es ist toll, Mama, nicht wahr?
The Belgian Presidency was keen to break the ice in relations with Cuba and to open up channels for dialogue.
Die belgische Präsidentschaft war bemüht, das Eis in den Beziehungen zu brechen und Wege für den Dialog zu öffnen.
The next day a keen wind brought fresh and blinding falls by twilight the valley was drifted up and almost impassable.
Am nächsten Tage brachte ein scharfer Wind frischen, blendenden Schneefall um die Dämmerungszeit war das Thal ganz verweht und fast unwegbar geworden.
As Palmer Keen recalls in the Spektator
Wie sich Palmer Keen im Spektator erinnert
Bob is keen to pass the examination.
Bob will unbedingt die Prüfung bestehen.
Dogs have a keen sense of smell.
Hunde haben einen scharfen Geruchssinn.
Dogs have a keen sense of smell.
Hunde haben einen feinen Geruchssinn.
Tom's a keen hiker and bird watcher.
Tom ist ein begeisterter Wanderer und Vogelbeobachter.
They are not gifted with keen foresight...
Die Masse ist unduldsam und herrschsüchtig.
Oh so much for staying low keen.
So viel zum Thema unauffällig bleiben.
How long has Mr. Keen been inside?
Wie lange ist Mr. Keen schon da drin?
Are you keen to stay in teaching?
Möchten Sie Lehrer bleiben?
I am keen to understand what he meant.
Ich wüsste zu gerne, was er damit meinte.
The kid has a keen sense of hearing.
Das Kind hat einen scharfen Gehörsinn.
He seemed to be very keen on music.
Er schien sehr musikbegeistert.

 

Related searches : Keen Competition - Was Keen - Keen Price - Keen Intelligence - Too Keen - Keen Understanding - Keen Mind - Keen Awareness - Quite Keen - Keen Desire - Being Keen - Keen Look - Keen Gardener