Übersetzung von "issue comes up" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Issue - translation : Issue comes up - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Although this issue comes up time and again, it is very abstract.
Deshalb taucht das Thema immer wieder auf, bleibt jedoch weitestgehend abstrakt.
When this issue comes up for discussion, all kinds of emotions are vented.
Wenn dieses Problem an der Tagesordnung ist, wird allen möglichen Emotionen freier Lauf gelassen.
Even though the issue is highly complex, the opinion comes up with concrete proposals (energy dialogue).
Auch wenn das Thema sehr komplex sei, würden in der Stellungnahme konkrete Vorschläge gemacht (Energiedialog).
Second comes the issue of GMOs.
Zum zweiten, das Thema der GVO.
In third place comes the issue of Turkey.
Drittens, die Frage der Türkei.
I hope that the next time this issue comes up for discussion we shall be able to present specific documents.
Ich hoffe, dass wir konkrete Dokumente vorlegen können, wenn dieses Thema das nächste Mal auf der Tagesordnung steht.
See what comes up.
Lasst uns sehen, welche Ergebnisse erscheinen.
Now up he comes.
Jetzt kommt er raus.
Now something comes up.
Und nun wieder etwas.
We pulled it up up it comes.
Wir zogen ihn hoch. Hier ist er.
It all comes down to the issue of government credibility.
Die Schwierigkeiten liegen vielmehr im politischen sowie im sozialen Bereich. Alles läuft auf die Frage nach der Glaubwürdigkeit der Regierung hinaus.
That topic comes up often.
Das Thema kommt oft zur Sprache.
That matter comes up later.
13. Tagesordnung Irmer, Saby
Heads up. Here it comes.
Pass auf, hier kommt es.
Because this woman comes up you see at the end of the video she comes up.
Denn diese Frau taucht auf Sie sehen es am Ende des Video sie taucht auf.
Because this woman comes up you see at the end of the video she comes up.
Denn diese Frau taucht auf Sie sehen es am Ende des Video  sie taucht auf.
He comes to the barn, but he never comes up here.
Und wenn er doch... Würdest du...
Hurry up! Here comes the bus.
Beeil dich! Der Bus kommt.
Then the fear comes up again.
Dann kommt die Angst wieder hoch.
Let me see what comes up.
Moment mal ... Du kommst aus Fargo, North Dakota.
Stand up! Here comes the judge.
Erheben Sie sich, der Richter kommt!
Let's hope only one comes up.
Hoffen wir, dass nur einer kommt.
It comes from someplace further up.
Es kommt von weiter oben.
The question of Kaliningrad always comes up as a key issue in any talk about enlargement, the northern dimension and our relationship with Russia.
In der Debatte um die Erweiterung, die nördliche Dimension und unser Verhältnis zu Russland steht Kaliningrad stets im Mittelpunkt.
When it comes to the energy issue, I am unfortunately rather pessimistic.
Bezüglich der Energiefrage nehme ich eher eine pessimistische Haltung ein.
He gets up there and then he ... comes back up.
Er geht da hoch und dann ... er kommt wieder hoch.
We therefore ask the Commission to pay special attention to the issue of maritime and island cooperation when zone planning next comes up for review.
Deshalb fordern wir die Kommission auf, die Zusammenarbeit in Meeres und Küstenregionen gezielt zu berücksichtigen, wenn die Liste für die förderfähigen Gebiete das nächste Mal überarbeitet wird.
Your aorta comes up behind your heart.
Die Aorta kommt hinter dem Herz hervor.
When it comes up to the throat,
Wenn sie (die Seele) die Schlüsselbeine erreicht,
When it comes up to the throat,
Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt
When it comes up to the throat,
Wenn sie das Schlüsselbein erreicht
What'll I do if something comes up?
Was soll ich tun, wenn sich was ergibt?
But win or lose Whatever comes up
Sieg oder Niederlage Was immer da k ommt
I think it comes down to this issue of Why am I here?
Im Grunde genommen geht es um die Fragen
Mr President, when it comes to this issue, I am in two minds.
Herr Präsident! Bei diesem Thema wohnen zwei Herzen in meiner Brust.
But I want you just to start noticing and jotting down when it comes up and what comes up with it.
Aber ich möchte dass ihr anfangt wahr zu nehmen und ein paar Notizen macht wann es aufkommt und was damit aufkommt.
The first word that comes up is doctor.
ist das erste Wort Doktor ,
Nay! When it comes up to the throat,
Nein, wenn sie das Schlüsselbein erreicht
Now a question that often comes up is
Eine häufig gestellte Frage ist
Frustration comes up 'cause the bus isn't coming
Frust kommt auf, denn der Bus kommt nicht
If it comes up tails, you get nothing.
Bei Zahl, bekommen Sie nichts.
When a problem occurs, when something comes up,
Wenn ich vor ein Problem trete, also wenn irgendwas auftaucht,
But he comes up with that, you know.
Aber er hat diese idee.
And this little girl comes up to me.
Und dieses kleine Mädchen kommt zu mir.
Now, while the table comes up to pressure,
Während der Tisch Druck aufbaut,

 

Related searches : Comes Up - Issue Up - Nothing Comes Up - Message Comes Up - Questions Comes Up - Comes Up Short - Problem Comes Up - What Comes Up - Something Comes Up - Comes Up Again - Opportunity Comes Up - Sun Comes Up - Idea Comes Up