Übersetzung von "issue comes up" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Although this issue comes up time and again, it is very abstract. | Deshalb taucht das Thema immer wieder auf, bleibt jedoch weitestgehend abstrakt. |
When this issue comes up for discussion, all kinds of emotions are vented. | Wenn dieses Problem an der Tagesordnung ist, wird allen möglichen Emotionen freier Lauf gelassen. |
Even though the issue is highly complex, the opinion comes up with concrete proposals (energy dialogue). | Auch wenn das Thema sehr komplex sei, würden in der Stellungnahme konkrete Vorschläge gemacht (Energiedialog). |
Second comes the issue of GMOs. | Zum zweiten, das Thema der GVO. |
In third place comes the issue of Turkey. | Drittens, die Frage der Türkei. |
I hope that the next time this issue comes up for discussion we shall be able to present specific documents. | Ich hoffe, dass wir konkrete Dokumente vorlegen können, wenn dieses Thema das nächste Mal auf der Tagesordnung steht. |
See what comes up. | Lasst uns sehen, welche Ergebnisse erscheinen. |
Now up he comes. | Jetzt kommt er raus. |
Now something comes up. | Und nun wieder etwas. |
We pulled it up up it comes. | Wir zogen ihn hoch. Hier ist er. |
It all comes down to the issue of government credibility. | Die Schwierigkeiten liegen vielmehr im politischen sowie im sozialen Bereich. Alles läuft auf die Frage nach der Glaubwürdigkeit der Regierung hinaus. |
That topic comes up often. | Das Thema kommt oft zur Sprache. |
That matter comes up later. | 13. Tagesordnung Irmer, Saby |
Heads up. Here it comes. | Pass auf, hier kommt es. |
Because this woman comes up you see at the end of the video she comes up. | Denn diese Frau taucht auf Sie sehen es am Ende des Video sie taucht auf. |
Because this woman comes up you see at the end of the video she comes up. | Denn diese Frau taucht auf Sie sehen es am Ende des Video sie taucht auf. |
He comes to the barn, but he never comes up here. | Und wenn er doch... Würdest du... |
Hurry up! Here comes the bus. | Beeil dich! Der Bus kommt. |
Then the fear comes up again. | Dann kommt die Angst wieder hoch. |
Let me see what comes up. | Moment mal ... Du kommst aus Fargo, North Dakota. |
Stand up! Here comes the judge. | Erheben Sie sich, der Richter kommt! |
Let's hope only one comes up. | Hoffen wir, dass nur einer kommt. |
It comes from someplace further up. | Es kommt von weiter oben. |
The question of Kaliningrad always comes up as a key issue in any talk about enlargement, the northern dimension and our relationship with Russia. | In der Debatte um die Erweiterung, die nördliche Dimension und unser Verhältnis zu Russland steht Kaliningrad stets im Mittelpunkt. |
When it comes to the energy issue, I am unfortunately rather pessimistic. | Bezüglich der Energiefrage nehme ich eher eine pessimistische Haltung ein. |
He gets up there and then he ... comes back up. | Er geht da hoch und dann ... er kommt wieder hoch. |
We therefore ask the Commission to pay special attention to the issue of maritime and island cooperation when zone planning next comes up for review. | Deshalb fordern wir die Kommission auf, die Zusammenarbeit in Meeres und Küstenregionen gezielt zu berücksichtigen, wenn die Liste für die förderfähigen Gebiete das nächste Mal überarbeitet wird. |
Your aorta comes up behind your heart. | Die Aorta kommt hinter dem Herz hervor. |
When it comes up to the throat, | Wenn sie (die Seele) die Schlüsselbeine erreicht, |
When it comes up to the throat, | Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt |
When it comes up to the throat, | Wenn sie das Schlüsselbein erreicht |
What'll I do if something comes up? | Was soll ich tun, wenn sich was ergibt? |
But win or lose Whatever comes up | Sieg oder Niederlage Was immer da k ommt |
I think it comes down to this issue of Why am I here? | Im Grunde genommen geht es um die Fragen |
Mr President, when it comes to this issue, I am in two minds. | Herr Präsident! Bei diesem Thema wohnen zwei Herzen in meiner Brust. |
But I want you just to start noticing and jotting down when it comes up and what comes up with it. | Aber ich möchte dass ihr anfangt wahr zu nehmen und ein paar Notizen macht wann es aufkommt und was damit aufkommt. |
The first word that comes up is doctor. | ist das erste Wort Doktor , |
Nay! When it comes up to the throat, | Nein, wenn sie das Schlüsselbein erreicht |
Now a question that often comes up is | Eine häufig gestellte Frage ist |
Frustration comes up 'cause the bus isn't coming | Frust kommt auf, denn der Bus kommt nicht |
If it comes up tails, you get nothing. | Bei Zahl, bekommen Sie nichts. |
When a problem occurs, when something comes up, | Wenn ich vor ein Problem trete, also wenn irgendwas auftaucht, |
But he comes up with that, you know. | Aber er hat diese idee. |
And this little girl comes up to me. | Und dieses kleine Mädchen kommt zu mir. |
Now, while the table comes up to pressure, | Während der Tisch Druck aufbaut, |
Related searches : Comes Up - Issue Up - Nothing Comes Up - Message Comes Up - Questions Comes Up - Comes Up Short - Problem Comes Up - What Comes Up - Something Comes Up - Comes Up Again - Opportunity Comes Up - Sun Comes Up - Idea Comes Up