Übersetzung von "indeed even" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Indeed, they are even more astray. | Aber nein! Sie irren noch weiter vom Weg ab. |
Indeed, some people could even die. | Ja, einige Menschen könnten sogar sterben. |
Indeed, even Russian uniformity is different nowadays. | In der Tat ist auch die russische Gleichheit heutzutage eine andere. |
Indeed, the Union is behaving even worse. | Tatsächlich verhält sich die Union sogar noch schlimmer. |
Indeed, even before' it we had surrendered.' | Wir waren ja schon vor ihm (Allah) ergeben. |
Indeed, even before' it we had surrendered.' | Wir waren schon vor ihm gottergeben. |
Indeed, even before' it we had surrendered.' | Wir waren doch vor ihm Muslime. |
Indeed, its sluggishness has confounded even the experts. | Selbst Experten zeigen sich angesichts des schleppenden Aufschwungs verblüfft. |
Indeed they are debarred from even hearing it. | denn sie sind vom Lauschen ferngehalten. |
They are like cattle indeed, even more astray. | Jene sind wie das Vieh. Aber nein! |
Indeed they are debarred from even hearing it. | Sie sind vom Hören fürwahr ausgeschlossen. |
Indeed we were Muslims even before it came . | Wir waren ja schon vor ihm (Allah) ergeben. |
They are like cattle indeed, even more astray. | Sie sind wie das Vieh, ja sie irren noch mehr ab. |
Indeed they are debarred from even hearing it. | Sie sind vom Hören ausgeschlossen. |
Indeed we were Muslims even before it came . | Wir waren schon vor ihm gottergeben. |
They are like cattle indeed, even more astray. | Diese sind wie die An'am, nein, sondern sie sind noch abirrender! |
Indeed they are debarred from even hearing it. | Gewiß, sie sind vom Hören doch ausgeschlossen. |
Indeed we were Muslims even before it came . | Wir waren doch vor ihm Muslime. |
Indeed, Russia s decline may make it even more dangerous. | Tatsächlich könnte Russland aufgrund dieses Niedergangs noch gefährlicher werden. |
Indeed, he even gets to write his own history. | Tatsächlich darf er sogar seine eigene Geschichte schreiben. |
Indeed, it could even precipitate some unforeseen Israeli countermeasures. | Tatsächlich könnte es sogar einige unvorhergesehene israelische Gegenmaßnahmen herbeiführen. |
As an escape artist, indeed, it even beats Brazil! | Als Fluchtkünstler schlägt das Land in der Tat sogar Brasilien! |
Indeed, they do not even really represent the truth. | Sie entsprechen nicht einmal den Tatsachen. |
It is indeed the truth from our Lord. Indeed we were Muslims even before it came . | Wahrlich, es ist die Wahrheit von unserem Herrn wir hatten uns (Ihm) schon vordem ergeben. |
Indeed we were, even before it, Muslims submitting to Allah . | Er ist zweifelsohne dieWahrheit von unserem HERRN! Wir waren doch vor ihm Muslime. |
Bankers pay soared alongside profits indeed, it grew even faster. | Die Bezahlung der Banker schoss mit den Profiten in die Höhe eigentlich stieg sie sogar noch schneller. |
Indeed, even intellectuals are caught up in the emotional undertones. | Sogar Intellektuelle sind in die emotionalen Untertöne verstrickt. |
Indeed, North Korea s behavior has since become even more volatile. | Tatsächlich ist Nordkoreas Verhalten seitdem sogar noch volatiler geworden. |
Indeed, I was arrested for treason even before the election. | Ich wurde ja auch schon vor den Wahlen wegen Hochverrats verhaftet. |
Indeed, Chen even argued that the Taiwanese were never Chinese. | Chen hat sogar behauptet, die Taiwanesen seien nie Chinesen gewesen. |
Indeed, the model blew up even before Bush left office. | Tatsächlich ging das Modell in die Luft, noch bevor Bush aus dem Amt schied. |
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts. | Wahrlich, Er weiß wohl, was in den Herzen gehegt wird. |
Indeed, they are kept at bay even from hearing it. | denn sie sind vom Lauschen ferngehalten. |
Indeed we were, even before it, Muslims submitting to Allah . | Wahrlich, es ist die Wahrheit von unserem Herrn wir hatten uns (Ihm) schon vordem ergeben. |
They are like cattle. Indeed, they are even more astray. | Sie sind nur wie das Vieh nein, sie sind noch weiter vom Weg abgeirrt. |
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts. | Gewiß, Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid. |
Indeed, they are kept at bay even from hearing it. | Sie sind vom Hören fürwahr ausgeschlossen. |
Indeed we were, even before it, Muslims submitting to Allah . | Wir waren ja schon vor ihm (Allah) ergeben. |
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts. | Er weiß über das innere Geheimnis Bescheid. |
Indeed, they are kept at bay even from hearing it. | Sie sind vom Hören ausgeschlossen. |
Indeed we were, even before it, Muslims submitting to Allah . | Wir waren schon vor ihm gottergeben. |
They are like cattle. Indeed, they are even more astray. | Sie sind doch nur wie das Vieh, nein, sie irren noch weiter vom Weg ab. |
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts. | Gewiß, ER ist allwissend über das in den Brüsten. |
Indeed, they are kept at bay even from hearing it. | Gewiß, sie sind vom Hören doch ausgeschlossen. |
Indeed, even the current anemic pace of growth is probably unsustainable. | Tatsächlich ist sogar das momentane kraftlose Wachstum wahrscheinlich nicht von Dauer. |
Related searches : Are Indeed - If Indeed - Was Indeed - As Indeed - Indeed But - May Indeed - Were Indeed - Friend Indeed - Indeed For - Indeed You - Indeed Right - Nor Indeed - Have Indeed