Übersetzung von "incisive" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Incisive - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
As a result we must be all the more incisive. sive. | Es werden heute zwei weitere Systeme von Mitgliedern seiner Fraktion vorgeschlagen. |
We need incisive action to bring about resolution of this conflict. | Es bedarf eines energischen Vorgehens, um zu einer Lösung dieses Konflikts zu gelangen. |
Confirming in this way their aim to stability, event to the authoritarianism, after an incisive campaign. | Nach einem sehr abgeriegelten Wahlkampf bestätigt sie ihr Streben nach Stabilität, ja sogar nach Autoritarismus. |
A more incisive EU policy, based on these very principles, was needed to counter these tendencies. | Angesichts dieser Tendenzen müsse vielmehr die Notwen digkeit einer entschiedenen EU Politik bekräftigt werden, die gerade auf diesen Werten beruht. |
Mr President, I would like to thank Mr Pérez Álvarez for an incisive and thoughtful report. | Herr Präsident, ich möchte Herrn Pérez Álvarez für seinen scharfsinnigen und wohl durchdachten Bericht danken. |
In short, EU membership entails having to accept incisive measures that deeply affect a state s internal affairs. | Kurz, die EU Mitgliedschaft hat zur Folge, dass ein Staat einschneidende Maßnahmen akzeptieren muss, die sich stark auf seine inneren Angelegenheiten auswirken. |
More incisive Community action in the field of unemployment was called for by the Dublin European Council. | Was wir brauchen, ist eine Fortsetzung der dreigliedrigen Konferenzen auf anderen Grundlagen, und es ist nicht vertretbar, daß der Ministerrat wie bisher so tut, als sei er nicht Partei. |
I expect that Parliament's contribution to the debate on the authority can be as incisive and constructive. | Ich gehe davon aus, daß das Parlament auch zur bevorstehenden Debatte einen konkreten und konstruktiven Beitrag leisten wird. |
The European peoples want and must have an incisive, ambitious project on which to express their opinion. | Die Völker Europas müssen und wollen ihre Meinung zu einem starken und kühnen Projekt artikulieren. |
Mr Virrankoski has carried out an outstanding piece of work that is both incisive and well balanced. | Herr Virrankoski hat hervorragende Arbeit geleistet. Sein Bericht ist streng und ausgewogen. |
Savvopoulos mixed American musicians like Bob Dylan and Frank Zappa with Macedonian folk music and politically incisive lyrics. | Savvopoulos vermengte Einflüsse US amerikanischer Musiker wie Bob Dylan und Frank Zappa mit makedonischer Volksmusik und politischen Liedtexten. |
But what do we need for this vital step towards a more incisive Community policy to be taken? | Was müssen wir unternehmen um diesen entscheiden den Schritt zu einer einschneidenden Gemeinschaftspolitik zu tun? |
1.1 The EESC stresses the centrality and need for renewed and more incisive relations between EU institutions and ASEAN. | 1.1 Der EWSA unterstreicht, dass es vorrangig und notwendig ist, die Beziehungen zwischen den EU Institutionen und der ASEAN zu erneuern und zu intensivieren. |
Mr President, Mr Lannoye's report contains very accurate and incisive criticisms of the negative effects of privatising water supply services. | Herr Präsident! Der Bericht Lannoye enthält eine sehr präzise und scharfe Kritik der negativen Auswirkungen, die mit einer Privatisierung der Wasserversorgung verbunden sind. |
In these sectors the Commission's activity must be more extensive, more incisive and more reliable, without hesitation or second thoughts. | In der Landwirtschaft muß unbedingt mit Nachdruck durchgesetzt werden, daß der Verbrauch von nicht regenerierbarer Energie, besonders von Erdölerzeugnissen, auf das absolut Notwendige reduziert wird. |
My only possible criticism would relate to the length of the resolution which is for that very reason less incisive. | Im Bereich der Erdwärme müßten es die italienischen Erfolge den Zehn ermöglichen, mit der Verwirklichung ihrer Programme schneller voranzukommen. |
This is precisely the case of the machinetool industiy on which Mr Franz has given us a comprehensive, incisive and imaginative report. | Es ist bedauerlich, daß der letzte Aspekt die Verschärfung des Wettbewerbs geists bisher fast nur in Europa deutlich wird. |
Mr President, ladies and gentlemen, last December the Commission adopted a plan to implement an incisive reform of the system for controlling concentrations. | Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten! Im Dezember vorigen Jahres nahm die Kommission einen Plan zur Durchführung einer einschneidenden Reform des Systems zur Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen an. |
My group has always distinguished itself by its firm conviction that Community action should be more incisive in the cultural sector in general. | Es ist dies eine andere Art Einsichten zu gewinnen als sich Erfahrungen durch Lektüre anzueignen. |
As author Afshin Molavi wrote in his incisive travelogue Persian Pilgrimages , Iranian youth today are not revolutionary idealists, like those of three decades ago. | Der Autor Afshin Molavi schrieb in seinem scharfsinnigen Reisebericht Persian Pilgrimages , dass die iranischen Jugendlichen heute keine revolutionären Idealisten seien wie die von vor dreißig Jahren. |
3.5 In the face of these requirements, the Communication from the Commission, although a public consultation paper, seems too vague and not sufficiently incisive. | 3.5 Vor dem Hindergrund dieser Voraussetzungen erscheint die Kommissionsmitteilung als Kon sultationspapier zu vage und zu schwach ausgeprägt. |
But, as the Committee suggested recently8, an efficient and workable decentralization would require more incisive action, such as a revision of Regulation 17 62 . | Aber wie der WSA unlängst feststellte8 Für eine echte und wirksame Dezentralisierung bedarf es einschneidenderer Maßnahmen wie beispielsweise der Revision der Verordnung (EWG) Nr. 17 62. |
Therefore we have tabled a number of amendments with a view to attenuating these shortcomings and to make the resolution as incisive as possible. | Wir haben aus diesem Grund einige Änderungsanträge vorgelegt, um diesen Mängeln abzuhelfen und den Entschließungsantrag, soweit möglich, markanter zu machen. |
In this connection, I should like to pay tribute to the incisive and intelligent way in which affairs have been handled by the Irish Presidency. | Solidarität bedeutet aber nicht, daß die Reiche ren den Ärmeren einfach etwas abgeben sie stellt ein kollektives Erfordernis dar. |
It also asks for the concrete implementation of integrated operations by methods which will ensure the additionality of Community intervention and render it more incisive. | Es ist kein Geheimnis, daß es uns wesentlich leichter fällt, im Bereich dieses ersten Kapitels Fortschritte zu erzielen und Texte auszuarbeiten als zu den anderen Kapiteln. |
Only in this way can we achieve really incisive results contributing to the aim which we have set ourselves of protecting the health of consumers. | Ich bin sehr froh, daß der Vorschlag der Kommission für das Parlament annehmbar ist, und ich hoffe des halb, daß die endgültige Entscheidung in ganz kurzer Zeit erwartet werden kann. |
Madam President, I also wish to thank the rapporteur for her excellent report and very incisive explanatory statement, and welcome the Commissioner's statement this evening. | Frau Präsidentin, auch ich möchte der Berichterstatterin für ihren ausgezeichneten Bericht und ihre sehr prägnanten Erläuterungen danken. Ebenso begrüße ich die Erklärung der Frau Kommissarin am heutigen Abend. |
Consider the industrial crisis in our country, President Prodi, and the resulting need to retrain the work force through substantial, genuinely incisive, large scale training measures. | Man erinnere sich nur an die Krise der italienischen Industrie, Herr Prodi, und an die daraus resultierende Notwendigkeit einer Umschulung der Beschäftigten durch substanzielle, wirklich durchgreifende und umfassende Bildungsmaßnahmen. |
But the solution to this problem, however much desired and difficult, as even the report states, cannot fulfil the need for a more incisive Community economic policy. | Wir müssen, Herr Präsident, die in den Verträgen festgelegten Gemeinschaftspolitiken, mit denen wir sehr im Rückstand sind, unbedingt mehr fördern. |
Giorgio Amendola was a gifted writer who has left a body of work which bears witness to his tremendous culture and to his brilliant and incisive mind. | Giorgio Amendola war auch ein befähigter Schriftsteller, der uns ein großes Werk hinterläßt, das von sei ner umfassenden Bildung und seinem glänzenden und klarem Denken zeugt. |
It is, therefore, vital that the Commission take a more incisive, specific role, which must be shared by the European Parliament in a more substantial, ongoing fashion. | Es bedarf also einer entschiedeneren und entschlosseneren Rolle der Kommission, in die das Europäische Parlament maßgeblich und kontinuierlich eingebunden werden muss. |
There then follows a long list of incisive observations which, on being read, give the impression of our being concerned here with a South American banana republic. | So geht es weiter mit einer langen Auflistung strenger Bemerkungen, die beim Lesen den Eindruck vermitteln, es handele sich um eine südamerikanische Bananenrepublik. |
In this context, I would like to emphasise two incisive questions, which are a small selection from a long series of matters which are being discussed here today. | In diesem Zusammenhang möchte ich aus der langen Reihe von Punkten, die hier heute zur Diskussion stehen, zwei zentrale Fragen herausgreifen. |
It invites the women of Europe to hope that, through more incisive Community action and greater European integration, they may find help in their battle for emancipation and liberation. | Dennoch muß für die Frauen in einer so schwierigen und ge fährlichen Phase noch viel mehr getan werden. |
Such divergencies are present in the entire transport sector, and, although they are certainly numerous and sharply defined, no overall and incisive effort has been made to tackle them. | Ich beharre darauf, daß es notwendig ist, ohne weitere Verzögerungen einen organisch in sich gefügten Rahmen für diese grundlegende Gemeinschaftspolitik festzulegen, der den Problemen der Rationalisierung und des Ausbaus des Verkehrssystems in enger Ver bindung mit der Entwicklung des gemeinschaftlichen Produktionssystems und der Raumordnung Rechnung trägt. |
But, in so far as this multiannual programming tends to grow in scope and in extreme cases become even binding, clearly Parliament's involvement must be increasingly incisive and active. | Was die Mittelansätze betrifft, wartet der Haushalts ausschuß auf die befürwortende Stellungnahme des Rates hinsichtlich der Mittelaufstockung, wie sie das Parlament in der ersten Lesung des Haushaltsplans vorschlägt. Die vorgeschlagenen Ansätze sind optimistich. |
We are making the Convention as transparent as possible but also giving it as much democratic authority as possible, and we therefore expect it to produce major, incisive results. | Wir sind dabei, dem Konvent maximale Transparenz, aber auch die größtmögliche demokratische Autorität zu verleihen, weshalb wir auch durchgreifende und bedeutende Ergebnisse von ihm erwarten. |
On one hand, there is a realistic incisive political thriller, and at the same time a caper movie, with small victories and double crossing another example would be Ocean's Eleven. | Auf der einen Seite ist er ein realistischer Politthriller, gleichzeitig aber auch ein sog. Caper Movie , d.h. die Geschichte eines gelungenen Husarenstücks wie beispielsweise der Film Ocean's Eleven. |
It provoked tears as well as incisive questions about unarmed peace keeping forces and the double dealing of a Western society that picks its moral fights with commodities in mind. | Er provozierte Tränen als auch prägnante Fragen über unbewaffnete Friedenstruppen und die Doppelzüngigkeit einer westlichen Gesellschaft, die ihre moralischen Kämpfe wegen Ressourcen eingeht. |
The Commission was invited to submit proposals on specific measures which could be, as the conclusion said, 'framed to promote more incisive Community action to deal with the unemployment problem'. | Die Kommission wurde aufgefordert, Vorschläge für konkrete Maßnahmen vorzule gen, die, wie es in den Schlußfolgerungen hieß, der gestalt sein sollten, daß sie den Weg für eine wirksamere Gemeinschaftsaktion in der Beschäftigungspolitik öffnen . |
This augurs well not only for future action by the Nine, but also for ever greater agreement and an increasingly constructive and incisive approach in the foreign relations of the Nine. | Dies st ein gutes Oihen nicht nur für die weiteren Aktionen der Neuner, sondern auch für eine immer größere Einigkeit und eine immer größere Wirkung im Bereich der Außenbeziehungen der Neun. |
Mr Antoniozzi. (I) Mr President, ladies and gentlemen, today's debate should I think be limited to the shortest possible time which might then provide a rather roundabout incentive to incisive speaking. | Jedoch fragt man sich, ob die Wahrheit jemals so ganz offensichtlich auf den Kopf gestellt war Schwarz wurde zu Weiß erklärt, Falsch zu Richtig, Krieg zu Frieden und Frieden zu Krieg , wie dies durch die sowjetische Propagandamaschine 1980 geschehen ist. |
Mr Ephremidis. (GR) Mr President, the report under discussion touches upon almost all of the problems affecting old people and is an incisive and convincing piece of work by Mrs Squarcialupi. | Papaefstratiou. (GR) Herr Präsident, das Thema, mit dem sich heute unser Parlament befaßt, geht alle an, da ja das Alter eine Lebensphase ist, in die wir früher oder später alle eintreten. |
The proposal is for an incisive European Union economic intervention to support the Palestinian people, so that the economic growth of the Palestinian people can contribute to reducing existing political tension. | Der Vorschlag beinhaltet eine starke wirtschaftliche Unterstützung seitens der Europäischen Union für die palästinensische Bevölkerung, damit der wirtschaftliche Aufschwung des palästinensischen Volkes zur Verringerung der bestehenden politischen Spannungen beitragen kann. |
These bases do, however, need to be more incisive and detailed in the proposals, so that they do not merely stand as statements of principle but can be swiftly put into practice. | Trotzdem müssen die Vorschläge durchgreifender und detaillierter sein, damit sie nicht nur Grundsatzerklärungen bleiben, sondern zügig umgesetzt werden können. |