Übersetzung von "i honestly think" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Honestly - translation : I honestly think - translation : Think - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

I honestly didn't think we would.
Sie sind mir einen Schuss voraus.
I honestly didn't think Tom would show up.
Ehrlich gesagt, habe ich nicht damit gerechnet, dass Tom auftauchen würde.
I honestly don't think he'd stop at anything.
Er schreckt vor nichts zurück.
Honestly, I didn't think you cared much about it.
Ehrlich gesagt dachte ich nicht, dass es dir gefällt.
What do you think... honestly?
Nun mal ehrlich.
Andrij Gucul Honestly, I did think about the Le Pens, too.
Andrij Gucul Ehrlich gesagt hatte ich über die Le Pens auch nachgedacht.
Honestly, I would think driving there daily is better than moving.
Ehrlich gesagt würde ich denken, dass jeden Tag dahin zu fahren besser ist als umzuziehen.
Honestly, I don't think you have what it takes to become a teacher.
Ehrlich gesagt, glaube ich nicht, dass du das Zeug hast, Lehrer zu werden.
I honestly don't.
Ik ben eerlijk hoor.
Honestly I didn't.
Ehrlich nicht.
Honestly, I didn't.
Im Ernst, wirklich nicht.
I honestly think he was the most unique man to ever be in this music.
Sein letzter Auftritt war auf der Weltausstellung in Brüssel.
And I think he's Mexican, so that's honestly, that's close enough for me right now.
Ich glaube, er ist Mexikaner, also das ist ehrlich gesagt, das ist mir nahe genug für den Moment.
Can it be said that the programme is ideal? I honestly do not think so.
Es ist gut, daß so engagiert diskutiert wird.
I honestly don't know.
Ehrlich, ich weiß es nicht.
I honestly don't care.
Es ist mir, ehrlich gesagt, egal.
I honestly didn't care.
Es war mir, ehrlich gesagt, egal.
I honestly don't know.
Ich weiß es ehrlich gesagt nicht.
I couldn't, madam. Honestly.
Das geht doch nicht, Madam.
Do you honestly think you alone can enforce eternal peace?
Sie sind wiederum ein furchtbar naiver Mensch. Was denken Sie denn, dass Sie allein, und auf eigene Faust ewigen Frieden erringen konnen?
I'd like to tell you that I honestly think things are going to be better for you.
Ich möchte dir sagen, dass ich ehrlich glaube, die Dinge werden sich für dich bessern.
Honestly, Tom, I can't remember.
Ganz ehrlich, Tom ich kann mich nicht erinnern.
Just like I can't, honestly.
So wie ich kann es ehrlicherweise nicht.
Honestly, I spit on you!
Ehrlich, ich spucke auf euch!
I honestly feel that way.
Das Gefühl habe ich.
Darling, I honestly don't know.
Das weiß ich auch nicht, Liebling.
And I think he's Mexican, so that's honestly, that's close enough for me right now. So I just I'm sorry.
Ich glaube, er ist Mexikaner, also das ist ehrlich gesagt, das ist mir nahe genug für den Moment. Also Ich bin nur tut mir Leid.
I must honestly admit that I cannot.
Offen gestanden bin ich dazu nicht in der Lage.
I only honestly wanted to help.
Ich wollte wirklich nur helfen.
Honestly, I was a little surprised.
Ehrlich gesagt, war ich ein wenig überrascht.
I honestly don't know which hotel.
Ich weiß wirklich nicht, wo genau.
Honestly, I forgot all about you.
Ich hatte Sie völlig vergessen.
But I want to work honestly.
Aber ich will ehrlich arbeiten.
And honestly, let's think about it, if that happens, I don't know what those families are going to do.
Und wenn wir ehrlich sind, falls das geschieht, dann weiß ich nicht, was diese Familien tun werden.
I only have eyes for you honestly.
Ich habe nur Augen für dich ehrlich.
I have no idea, Tom said honestly.
Ich habe keine Ahnung , sagte Tom aufrichtig.
Honestly, I don't feel much of anything.
Eigentlich fühle ich fast nichts.
Honestly Kenny I feel too good now.
Ehrlich Kenny, ich fühl mich gerade so gut.
Honestly, I don't know how it happened.
Ich weiß ehrlich nicht, wie das passiert ist.
I tell you this scientifically and honestly.
Das ist ehrlich und wissenschaftlich belegt.
Honestly, I would give notice right now
Also ehrlich, ich würde sofort kündigen. Das Schiff läuft erst Mittwoch aus.
I have always, until now, called them all memes, but I do honestly think now we need a new word for technological memes.
Ich habe sie, bis jetzt, Meme genannt, aber nun denke ich, dass wir für technologische Meme einen neuen Begriff brauchen. aber nun denke ich, dass wir für technologische Meme einen neuen Begriff brauchen.
On the evidence contained in this report, I do not think and I say this quite honestly that we need such an institute.
Der Berichterstatter ist zufällig auch Grieche, und vielleicht ist es ein merk würdiges Zusammentreffen, daß in dem Bericht empfohlen wird, ein Institut in Griechenland zu errichten.
Honestly.
240.
Honestly.
Ehrlich!

 

Related searches : I Honestly - I Honestly Hope - I Think - Quite Honestly - Honestly Said - But Honestly - Honestly Believe - Honestly Concerned - Speak Honestly - Honestly Appreciate - Honestly Saying - Act Honestly - Honestly Speaking