Übersetzung von "hardened heart" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Hardened - translation : Hardened heart - translation : Heart - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he wouldn't let them go.
Aber der HERR verstockte das Herz Pharao daß er sie nicht lassen wollte.
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
Aber der HERR verstockte das Herz Pharao daß er sie nicht lassen wollte.
I hardened my heart, and took the smoke rocket from under my ulster.
Ich gehärtet mein Herz, und nahm den Rauch Rakete unter meinen Ulster.
Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them as Yahweh had spoken.
Also ward das Herz Pharaos verstockt, und er hörte sie nicht, wie denn der HERR geredet hatte.
Pharaoh hardened his heart this time also, and he didn't let the people go.
8 27 Aber Pharao verhärtete sein Herz auch dieses Mal und ließ das Volk nicht.
But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he didn't let the children of Israel go.
Aber der HERR verstockte Pharaos Herz, daß er die Kinder Israel nicht ließ.
For they considered not the miracle of the loaves for their heart was hardened.
denn sie waren nichts verständiger geworden über den Broten, und ihr Herz war erstarrt.
And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them as the LORD had said.
Also ward das Herz Pharaos verstockt, und er hörte sie nicht, wie denn der HERR geredet hatte.
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
8 27 Aber Pharao verhärtete sein Herz auch dieses Mal und ließ das Volk nicht.
And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go.
Und der HERR sprach zu Mose Das Herz Pharaos ist hart er weigert sich das Volk zu lassen.
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
Aber der HERR verstockte Pharaos Herz, daß er die Kinder Israel nicht ließ.
Yahweh hardened the heart of Pharaoh, and he didn't listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.
Aber der HERR verstockte das Herz Pharaos, daß er sie nicht hörte, wie denn der HERR gesagt hatte.
God who is wise in heart, and mighty in strength who has hardened himself against him, and prospered?
Er ist weise und mächtig wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat?
He is wise in heart, and mighty in strength who hath hardened himself against him, and hath prospered?
Er ist weise und mächtig wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat?
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them as the LORD had spoken unto Moses.
Aber der HERR verstockte das Herz Pharaos, daß er sie nicht hörte, wie denn der HERR gesagt hatte.
Yahweh said to Moses, Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I may show these my signs in their midst,
Und der HERR sprach zu Mose Gehe hinein zu Pharao denn ich habe sein und seiner Knechte Herz verhärtet, auf daß ich diese meine Zeichen unter ihnen tue,
He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.
Er hat ihre Augen verblendet und ihr Herz verstockt, daß sie mit den Augen nicht sehen noch mit dem Herzen vernehmen und sich bekehren und ich ihnen hülfe.
He hath blinded their eyes, and hardened their heart that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
Er hat ihre Augen verblendet und ihr Herz verstockt, daß sie mit den Augen nicht sehen noch mit dem Herzen vernehmen und sich bekehren und ich ihnen hülfe.
You hardened witch!
Bevor morgen die Sonne untergeht, wirst du auf dem Scheiterhaufen brennen.
Of hardened protein
KAPITEL 46 FLECHTWAREN UND KORBMACHERWAREN
Of hardened proteins
Streichgarne aus Wolle, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf
Of hardened protein
Würfel, Quader, Platten, Blätter und Streifen Fliesen in beliebiger Form massive Zylinder, einschließlich Scheiben
Of hardened proteins
gekämmte Wolle
And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him
Und der HERR sprach zu Mose Gehe hinein zu Pharao denn ich habe sein und seiner Knechte Herz verhärtet, auf daß ich diese meine Zeichen unter ihnen tue,
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as Yahweh had spoken.
8 11 Da aber Pharao sah, daß er Luft gekriegt hatte, verhärtete er sein Herz und hörte sie nicht, wie denn der HERR geredet hatte.
The heart of Pharaoh was hardened, and he didn't let the children of Israel go, just as Yahweh had spoken through Moses.
Also ward des Pharao Herz verstockt, daß er die Kinder Israel nicht ließ, wie denn der HERR geredet hatte durch Mose.
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them as the LORD had said.
8 11 Da aber Pharao sah, daß er Luft gekriegt hatte, verhärtete er sein Herz und hörte sie nicht, wie denn der HERR geredet hatte.
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go as the LORD had spoken by Moses.
Also ward des Pharao Herz verstockt, daß er die Kinder Israel nicht ließ, wie denn der HERR geredet hatte durch Mose.
But one gets hardened.
Aber jetzt bin ich abgehärtet.
Has the presidency hardened Obama?
Hat die Amtszeit Obama verhärtet?
So the rightist rhetoric hardened.
So lautete die bekräftigende Rhetorik der Rechten.
Switzerland hardened its immigration policy.
Die Schweiz verschärfte ihre Einwanderungspolitik.
Life hardened and became defensive.
Ihm wuchs ein Panzer es begann, sich zu verteidigen.
Equipment should also be hardened (the so called hardened core ) and staff training should be improved.
Auch die ortsfesten Ausrüstungen müssen über das Auslegungs risiko hinaus geschützt und die Qualifikation der Mitarbeiter verbessert werden.
Equipment should also be hardened (the so called hardened core ) and staff training should be improved.
Auch die ortsfesten Ausrüstungen müssen über das Ausle gungsrisiko hinaus geschützt und die Qualifikation der Mitarbeiter verbessert werden.
The magicians of Egypt did the same thing with their enchantments and Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them as Yahweh had spoken.
Und die ägyptischen Zauberer taten auch also mit ihrem Beschwören. Also ward das Herz Pharaos verstockt, und er hörte sie nicht, wie denn der HERR geredet hatte.
When Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.
Da aber Pharao sah, daß der Regen und Donner und Hagel aufhörte, versündigte er sich weiter und verhärtete sein Herz, er und seine Knechte.
Shall he then whose breast Allah hath expanded for Islam, so that he followeth a light from his Lord be as he whose heart is hardened?
Ist denn der, dem Allah die Brust für den Islam geweitet hat, so daß er ein Licht von seinem Herrn empfängt (einem Ungläubigen gleich)?
Shall he then whose breast Allah hath expanded for Islam, so that he followeth a light from his Lord be as he whose heart is hardened?
Ist denn jemand, dessen Brust Allah für den Islam auftut, so daß er sich nach einem Licht von seinem Herrn richtet, (einem beharrlich Ungläubigen gleich)?
Shall he then whose breast Allah hath expanded for Islam, so that he followeth a light from his Lord be as he whose heart is hardened?
Ist denn der, dem Gott die Brust für den Islam weitet, so daß er in einem Licht von seinem Herrn wandert, (einem Irrenden gleich)?
Shall he then whose breast Allah hath expanded for Islam, so that he followeth a light from his Lord be as he whose heart is hardened?
Ist etwa derjenige, dessen Brust ALLAH für den Islam öffnete, so daß er ein Licht von seinem HERRN hat, (wie der Irrende)?!
And the magicians of Egypt did so with their enchantments and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them as the LORD had said.
Und die ägyptischen Zauberer taten auch also mit ihrem Beschwören. Also ward das Herz Pharaos verstockt, und er hörte sie nicht, wie denn der HERR geredet hatte.
Then after that your hearts hardened.
Sodann verhärteten sich eure Herzen, so daß sie wie Steine wurden oder noch härter.
Then the magicians said to Pharaoh, This is the finger of God and Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them as Yahweh had spoken.
8 15 Da sprachen die Zauberer zu Pharao Das ist Gottes Finger. Aber das Herz Pharaos ward verstockt, und er hörte sie nicht, wie denn der HERR gesagt hatte.
Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he didn't let the children of Israel go out of his land.
Und Mose und Aaron haben diese Wunder alle getan vor Pharao aber der HERR verstockte sein Herz, daß er die Kinder Israel nicht lassen wollte aus seinem Lande.

 

Related searches : Precipitation Hardened - Strain Hardened - Through Hardened - Battle Hardened - Induction Hardened - Work Hardened - Age Hardened - Hardened Security - Fully Hardened - Environmentally Hardened - Hardened Case - Hardened Blade - Hardened Plate