Übersetzung von "fills us in" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Fills us in - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In fact, his name fills us with hope. | Sein Name verheißt Hoffnung. |
The LMB fills in the foreground color. The RMB fills in the background color. | Die linke Maustaste füllt mit der Vordergrundfarbe, die rechte Maustaste mit der Hintergrundfarbe. |
But once it fills out the fourth shell, it fills in those spaces in between. | Aber sobald es die vierte Shell ausfüllt, füllt es Diese Leerzeichen dazwischen. |
Fills regions in the image | Füllt Bereiche des Bildes |
What the Commission has done with food aid fills us with fear and apprehension. | Ich möchte all den Wählern draußen sagen, daß es uns gibt, was wir tun und wie wir versuchen, unsere Gemeinschaft zu ver bessern. |
What the Council has done with the Commission's preliminary draft budget fills us with shame. | Was um Himmels willen dachte der Rat sich dabei, als er den Informationshaushalt um fast 3. Mio. RE beschnitt? |
That fills our complement. | Die Besalzung isl jelzt kompletl. |
The love which fills | Das Glück, von dem mir träumte. |
Immensity fills me with light. | Unermessliches erfüllt mich mit Licht. |
He fills me with confidence. | Er flößt mir Vertrauen ein. |
It fills 1s1 then 1s2. | Erst 1s1 dann 1s2. |
So it fills these two. | So es füllt diese zwei auf. |
'Ahhh!!' just fills you up. | 'Ahhh!!' erfüllt dich einfach. |
It fills that first 1s2. | Es füllt diese erste 1s2. |
He fills me with loathing. | Er widert mich an. |
This fills it, Mr Goodman. | Das war's, Mr Goodman. |
So then it fills sorry, you can't see everything. So it fills the 1s2, so carbon's configuration. | So und dann wird 1s2 aufgefüllt , das ist die Kohlenstoff Konfiguration. |
Now that only a few hours separate us from our great destination, a tense agitation fills the air. | Jetzt, da uns nur noch wenige Stunden von unserem großem Ziel trennen, packt uns eine spannende Erregung. |
Well, our gaze fills the universe. | Aber jetzt, wo wir das ganze Universum überblicken, |
She then fills it with stones. | Kinder und Hausmärchen. |
A jug fills drop by drop. | Tropfen um Tropfen füllt sich der Krug. |
Why, it fills the whole window!' | Warum füllt es das gesamte Fenster! |
Because love fills me internally, emotionally. | Weil Liebe erf?llt mich innerlich, emotional. |
The face which fills my dreaming | Wär jene Schönheit dein? |
The love which fills my dreaming | Wenn all dies dein, |
This simple understanding fills all the holes in modern religions. | Dieses einfache Verständnis füllt alle Lücken der modernen Religionen. |
Now he fills up any shopping mall. | Jetzt füllt er jedes Einkaufszentrum. |
Commissioner, your proposal fills farmers with despair. | Herr Kommissar, Ihr Vorschlag stürzt die Landwirte in die Verzweiflung. |
(In the Southern Ocean, Antarctic krill Euphausia superba fills a similar role. | Im Südlichen Ozean erfüllt der Antarktische Krill ( Euphausia superba ) eine ähnliche Rolle. |
Fills all letter cells with the correct letters. | Füllt alle Buchstaben Zellen mit den korrekten Buchstaben. |
2. The Cohesion Fund fills a vital gap | 2. Der Kohäsionsfonds schließt eine wesentliche Lücke |
This music has something in itself, which fills my heart with sweet melancholy. | Diese Musik hat etwas an sich, das mein Herz mit süßer Melancholie erfüllt. |
which is his body, the fullness of him who fills all in all. | welche da ist sein Leib, nämlich die Fülle des, der alles in allem erfüllt. |
In particular, it could invent things like a curve which fills the plane. | Genauer gesagt, konnte er Dinge erfinden wie eine Kurve, die eine Ebene ausfüllt. |
The humblest fills his hole, or places his stone. | Der Niedrigste verstopft ein Loch und legt einen Stein auf. |
Listening to this song fills my heart with nostalgia. | Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie. |
who fills the hearts of the faithful with consolation... | welcher wie üblich Trost spendete im Herzen seiner Treuen... |
That's the stuff he fills the children's heads with! | So was setzt er den Kindern in den Kopf! |
The deadlock reached the day before yesterday in Brussels fills us with anxiety because of the gravity of the crisis that continues to disturb the fishing sector. | Das Scheitern der Verhandlungen vorge stern in Brüssel jedoch veranlaßt uns zur Besorgnis über das Ausmaß der Krise, die noch immer den Fischereisektor erschüttert. |
It fills me with wonder, and it opens my heart. | Er erfüllt mich mit Staunen, öffnet mein Herz. |
All first fills of oil come from Motorex as well. | Die erste Version wurde 1957 von Ing. |
One fills one's lungs and other people's eyes with smoke. | Man füllt seine Lungen und die Augen der anderen mit Rauch. |
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat. | Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen. |
As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. | (Dies,) damit Er die Ungläubigen durch sie ergrimmen lasse. |
As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. | (Dies), damit Er die Ungläubigen durch sie in Wut versetze. |
Related searches : Fills In - Fills In For - Fills Up - It Fills - Fills Out - Air Fills With - Fills The Air - Fills A Void - Fills A Need - Fills A Gap - Fills The Gap - Fills The Space - See Us In - Book Us In