Übersetzung von "examine the question" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Examine - translation : Examine the question - translation : Question - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Examine the question in its entirety.
Untersuchen Sie die Frage in ihrer Gesamtheit.
Are we going to examine the question too late ?
Es ist also wirklich von einer Evolution die Rede.
The President at the time agreed to examine the question.
Der amtierende Präsident hatte eine Prüfung zugesagt.
(The Committee will examine this question again in its additional Opinion).
(In seiner ergänzenden Stellungnahme wird der Ausschuß diese Frage noch behandeln.)
We will also examine the question of opening negotiations with Montenegro in June.
Auch die Frage, ob im Juni Beitrittsverhandlungen mit Montenegro aufgenommen werden, werden wir erörtern.
Decides to examine the question further at its sixtieth session under the sub item.
25. beschließt, diese Frage auf ihrer sechzigsten Tagung unter dem Unterpunkt weiter zu behandeln.
Ratification is another question which we must examine when we have the relevant documents.
Das ist eine andere Frage, die Ratifizierung muß man in dem Augenblick, in dem der Entwurf vorliegt, betrachten.
It should also examine the question of a common mechanism for data and information pooling.
Auch die Schaffung eines gemeinsamen Mechanismus für die zentrale Erfassung von Daten und Informationen wäre zu prüfen.
Mrs Grossetête perhaps needs to re examine the whole question of the centralised procedure and access.
Vielleicht sollte sich Frau Grossetête nochmals eingehend mit der ganzen Frage des zentralisierten Verfahrens und des Zugangs beschäftigen.
We should examine the question of whether social security financing should be more closely linked to taxation.
Betrifft Auswirkung der Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs für irische Schaffleischexporteure.
Decides to examine the question further at its sixty first session under the item entitled Human rights questions .
33. beschließt, diese Frage auf ihrer einundsechzigsten Tagung unter dem Punkt Menschenrechtsfragen zu behandeln.
Theoretically, it would be possible, but it is not for the Nine to examine or decide this question.
In diesem Zusammenhang möchte ich dem Herrn Ratspräsidenten ganz besonders für seine diesbezüglichen Zusicherungen danken.
I urge the Commission most strongly to examine this question fully, and to come up with suitable proposals.
Ich appelliere an die Kommission, die sen Punkt eingehend zu prüfen und entsprechende Vorschläge zu unterbreiten.
Mr Giolitti. (IT) The Commission is prepared to examine this question, and in fact is already doing so.
Quin (S). (EN) Ich muß sagen, daß mich diese Antwort enttäuscht, denn es ist so dringend notwendig, der Schiffbauindustrie zu helfen, daß die Kommission meines Erachtens keine Zeit zu verlieren hat, sondern sofort eingreifen sollte.
(4) The committee referred to in paragraph 1 may examine any question connected with the implementation of this Directive.
(4) Der in Absatz 1 genannte Ausschuss kann jede Frage im Zusammenhang mit der Durchführung dieser Richtlinie prüfen.
Perhaps the next meeting of the IEA could examine the question of the scope for cooperation on an international basis.
Ich habe jedoch keinen Zweifel, daß mein Kollege, Herr Dalsager, an eventuellen zusätzlichen Informationen, die er von Herrn Mäher oder sonst jemandem erhalten kann, sehr interessiert sein wird.
(2) The Commission shall examine the education and training course in question and those required in the other Member States.
(2) Die Kommission prüft den betreffenden Ausbildungsgang sowie die in den anderen Mitgliedstaaten geforderten Ausbildungsgänge.
It seems logical, therefore, to examine the decisions in question from the angle of the situation prior to July 2002.
Es erscheint daher logisch, die fraglichen Entscheidungen anhand der Situation vor Juli 2002 zu untersuchen.
We therefore need to examine the question of what Europe is doing, given that this is a European project.
Es erhebt sich daher die Frage, was Europa unternimmt, denn es handelt sich hier natürlich um ein europäisches Problem.
The Council is aware of the importance of this question and will certainly examine this report as soon as possible.
Ich denke jetzt an die Länder, die am Nord Süd Dialog beteiligt sind, und an die Ost West Beziehungen.
examine the goods
eine Beschau der Waren vornehmen,
Finally, and perhaps most immediately, I think the Commission ought to examine more thoroughly the question of coach safety in the Community.
Meine zweite Bemerkung gilt dem Problem der Pro zeßkostenhilfe für Reisende in der Gemeinschaft ins gesamt.
Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its sixtieth session.
20. ersucht den Sonderausschuss, diese Frage auch weiterhin zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
We could make a proposal to the effect that the Commission should examine the question of introducing supervisory measures of this kind.
Die folgenden mündlichen Anfragen mit Aussprache werden in die Aussprache miteinbezogen
It is also the duty of Parliament to examine the question of human rights in the candidate countries in a systematic way.
Das Parlament ist außerdem verpflichtet, die Menschenrechtssituation in den beitrittswilligen Ländern zu überprüfen.
I would therefore ask that we examine even more closely than hitherto the question of imports of paper pulp and steel.
Wir wenden uns also dagegen, daß ein Mit gliedsland, gleichgültig welches, damit anfängt, ge wisse Sektoren durch Beihilfen zu unterstützen.
The knife, which you can examine my hand, which you could examine.
Das Messer, das Sie untersuchen können meine Hand, die Sie untersuchen können.
Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its sixty first session.
23. ersucht den Sonderausschuss, diese Frage auch weiterhin zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its sixty third session.
23. ersucht den Sonderausschuss, diese Frage auch weiterhin zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its fifty sixth session.
20. ersucht den Sonderausschuss, diese Frage auch weiterhin zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its sixty second session.
24. ersucht den Sonderausschuss, diese Frage auch weiterhin zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its fifty seventh session.
20. ersucht den Sonderausschuss, diese Frage auch weiterhin zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its fifty ninth session.
20. ersucht den Sonderausschuss, diese Frage auch weiterhin zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its fifty eighth session.
20. ersucht den Sonderausschuss, diese Frage auch weiterhin zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
Obviously, he is not going to examine the witnesses direct so if you ask me a question I will pass it on.
Ich verstehe, daß es gesondert funktioniert, doch kann es trotzdem unterschiedliche Auffassungen dazu geben.
We will also have to examine the question of competition between intermodal sectors in order to find solutions on a European scale.
Gleichzeitig ist die Frage des Wettbewerbs zwischen intermodalen Sektoren zu prüfen, um Lösungen auf europäischer Ebene zu finden.
Requests the Special Committee to continue to examine this question and to report thereon to the General Assembly at its fifty eighth session.
14. ersucht den Sonderausschuss, diese Frage auch weiterhin zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer achtfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.
Let's examine the case.
Sehen wir uns den Fall an.
We urgently need to examine the question of whether the services provided by the agencies are actually needed and then put to good use.
Was wir unbedingt brauchen, ist eine Überprüfung der Frage, ob die Leistungen, die in den Agenturen erbracht werden, auch gebraucht werden und anschließend Verwendung finden.
Examine locally
Lokal analysieren
Examine Solution
Lösung untersuchen
Examine this.
Untersuchen Sie das.
Examine it.
Untersuchen Sie es.
I hope that Commissioner Byrne, who has assumed responsibility for this area, will examine the question of added amounts of nitrates and nitrites.
Ich hoffe, daß Herr Byrne, der die Verantwortung für diesen Bereich übernommen hat, das Problem der Zusatzmengen für Nitrat und Nitrit aufgreifen wird.
We are not going to initiate a debate at the plenary sitting since it is up to the Com mission to examine this question.
Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über

 

Related searches : Examine A Question - Examine The Impact - Examine The Claim - Examine The Effect - Examine The Contract - Examine The Case - Examine The Proposal - Examine The Merits - Examine The Documents - Examine The Association - Examine The Process - Examine The Data - Examine The Content