Übersetzung von "ever wonder" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
I wonder if Tom ever cries. | Ich frage mich, ob Tom jemals weint. |
I wonder if I'll ever get married. | Ich frage mich, ob ich je heiraten werde. |
I wonder if that world ever existed. | Ich frage mich, ob das wirklich passiert ist. |
Don't you ever wonder what they are? | Fragst du dich nie, was das ist? |
I wonder if Tom ever gives Mary flowers. | Ich frage mich, ob Tom Maria je mal Blumen schenkt. |
I wonder if we'll ever see Tom again. | Ob wir Tom wohl jemals wiedersehen werden? |
I even wonder if he'll ever get there. | Ich frage mich sogar, ob er jemals dort ankommen wird. |
Why ever should we fetch the key, I wonder? | Warum sollten wir denn wohl den Schlüssel holen? |
I often wonder if I will ever get married. | Ich frage mich oft, ob ich jemals heiraten werde. |
Do you ever wonder what happens to this stuff? | Haben Sie sich jemals gewundert, was mit diesem Zeug passiert? |
Once I'm there, I'll wonder why I ever left. | Dort werde ich mich fragen, wozu ich hingefahren bin. Wozu also? |
I wonder if you have ever really cared for me. | Ich frage mich, ob du mich jemals wirklich geliebt hast. |
I wonder if I shall ever see you any more!' | Ich frage mich, ob ich jemals sehen werden Sie nicht mehr! |
I wonder now, Magnus, if I have ever loved you. | Ich frage mich, Magnus, ob ich dich jemals geliebt habe. |
Yet many still wonder, Will Pinochet ever pay for his deeds? | Dennoch fragen sich viele, ob Pinochet jemals für seine Taten büßen wird. |
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car. | Ich frage mich, ob Tom je in Erwägung gezogen hat, sich einen kleineren Wagen zuzulegen. |
I wonder whether Tom has ever considered going to a specialist. | Ich frage mich, ob Tom es je in Erwägung gezogen hat, sich an einen Spezialisten zu wenden. |
I wonder if Tom has ever considered going to a specialist. | Ich frage mich, ob Tom es je in Erwägung gezogen hat, sich an einen Spezialisten zu wenden. |
I was beginning to wonder if I'd ever get a ride. | Ich habe mich gefragt, ob ich jemals mitgenommen werde. |
I'm beginning to wonder why he ever married me at all. | Ich fange an mich zu fragen, warum er mich überhaupt geheiratet hat. |
Looking back it makes one wonder will there ever be a change? | Zurückblickend wundert man sich, ob es jemals zu einer Veränderung kommen wird? |
But I wonder how we ever got up in that tree anyway. | Ich frage mich, wie wir auf den Baum gekommen sind. |
I wonder if we'll ever carry a spear again. Let's hope so. | Ob wir je wieder einen Spieß tragen? |
You ever wonder what he'd think about you hunting down Dutch Henry? | Fragst du dich nicht, was er davon halten würde, dass du Dutch Henry jagst? |
I wonder whether or not Tom has ever considered going to a specialist. | Ich frage mich, ob Tom es je in Erwägung gezogen hat, sich an einen Spezialisten zu wenden. |
Ever wonder where most of the food you eat every day comes from? | Habt ihr euch je gefragt, woher der Großteil eurer täglichen Nahrung stammt? |
For example, did you ever wonder why a nickname for Edward is Ned? | Schon einmal überlegt, warum zum Beispiel Ned der Kosename für Edward ist? |
Secondly, I wonder whether we will ever be free of these commitments outstanding. | Zweitens frage ich mich, ob wir jemals von all diesen RAL wegkommen. |
I wonder how Tom will ever manage to pay for such an expensive wedding. | Ich möchte gerne wissen, ob es Tom jemals schafft, eine so kostspielige Hochzeit zu finanzieren. |
They only wonder why it's ever increasing, even if they pay off every day. | Die wundern sich nur, warum es immer mehr wird, obwohl sie jeden Tag abzahlen. |
I wonder what one of those suckers would do if they ever did win. | Was dieser Leisetreter wohl tun würde, wenn er wirklich gewinnen würde? |
I wonder if she ever imagined that she would share a similar fate with them. | Es würde mich wundern, wenn sie jemals daran gedacht hätte, eines Tages deren Schicksal teilen zu müssen. |
I wonder if I have ever happened to mention to you, sir, a Mr. Digby | Ich frage mich, ob ich jemals passiert haben, um die Sie erwähnen, mein Herr, ein Herr Digby |
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. | Darum werden Zeichen und Wunder an dir sein und an deinem Samen ewiglich, |
I wonder whether the critics of this report have ever worked on construction sites as many of us have. | Ich frage mich, ob die Kritiker dieses Berichts jemals auf Baustellen gearbeitet haben, wie es bei vielen von uns der Fall ist. |
I wonder if you wonder. | Ich frage mich, ob Sie sich das fragen. |
Don't you ever wonder why she's never come to see you? You've always tried to say good things about her. | Hat es dich nicht gewundert, dass sie nie herkommt, dich besuchen? |
Lord, I hear 'em say he's the bloodiest looking villain in this country, and they wonder he wasn't ever hung before. | Gott, ich hört', wie einer sagte, er ist der blutgierigste Lump im ganzen Land, und sie wunderten sich nur, daß er noch nicht aufgeknüpft ist. |
I wonder what eyebrows it would raise if the Soviets ever decided that they would like to join the European Community. | Seiner Ansicht nach kommt die Gemein schaft nicht weiter, weil die Verfassungsgrundlage falsch ist. |
As Ukraine s agonizing struggle for democracy continues, Europeans wonder if the politics of principle can ever eclipse the politics of power. | Während in der Ukraine der qualvolle Kampf um die Demokratie andauert, fragen sich die Europäer, ob eine prinzipiengeleitete Politik jemals die Machtpolitik in den Hintergrund wird drängen können. |
Certainly women do. Some of the men were speaking in such a way that I wonder if they ever go shopping. | Dazu muß ich sagen, daß dies und das wissen wir alle bereits bei vielen Erzeugnissen der Fall ist. |
I wonder what other bridegroom ever looked as he did so bent up to a purpose, so grimly resolute or who, under such steadfast brows, ever revealed such flaming and flashing eyes. | Ich möchte wissen, ob je ein Bräutigam seit Anbeginn der Welt so ausgesehen hat, wie er so grimmig entschlossen, so energisch entschlossen zu handeln. Oder ob jemals die Augen eines Mannes auf seinem Wege zur Trauung unter hartnäckig gerunzelten Brauen so gefunkelt und geblitzt haben! |
If I had not been very strong on my feet I wonder, indeed, if I would ever have been called by yourself. | Tolman (PPE). (NL) Herr Präsident, Sie wenden die Geschäftsordnung ganz korrekt an. |
And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script. | Dank all dieser tollen Hindernisse könnte man sich fragen und befürchten, ob die Indus Schrift jemals entziffert wird. |
It makes one wonder if it was actually ever used at all as a lyre, if it was a cerimonial all along | Ich frage mich, ob es jemals als Harfe oder nur als Zeremoniell verwendet wurde. |
Related searches : Ever Ever - Ever And Ever - Wonder Whether - In Wonder - Little Wonder - Wonder Why - Kentucky Wonder - Wonder At - And Wonder - Scenic Wonder - Wonder Drug - Wonder Weapon