Übersetzung von "ecological balance" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Balance - translation : Ecological - translation : Ecological balance - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
We must re establish the ecological balance. | Wir müssen das ökologische Gleichgewicht wiederherstellen. |
Botswana apartheid, human rights, South Africa ecological balance | Afrika, AKP Staaten, Entwicklungshilfe |
(ii) The Commission for the Environment and Ecological Balance. | 1973 Verabschiedung von Gesetz Nr. 9, dem er sten umfassenden Umweltschutzgesetz. |
Subject Deterioration of the ecological balance of the Baltic Sea | Betrifft Lomé III und die Menschenrechte |
to maintain a satisfactory ecological balance and ensure the protection of the biosphere | Diese Maßnahmen hatten am häufigsten die Form von Richtlinien auf der Grundlage der Artikel 100 und 235 des EWG Vertrages |
D1348 T2195 D1303 T2130 ecological balance Botswana less favoured region, social policy social policy | Forschungsprogramm, Gemeinsame Forschungsstelle EAG |
Therefore the commit tee has tabled amendments to promote greater concern for ecological balance. | Daher be schloß der Ausschuß Änderungsanträge, die zu größerer Beachtung des ökologischen Gleichgewichts führen sollen. |
to avoid any exploitation of natural resources which causes significant damage to the ecological balance | Erhaltung eines befriedigenden ökologischen Gleichgewichts und Schutz der Biosphäre, |
They maintain safety, they oversee the environment, maintain ecological balance between animal life and plant life. | Sie sorgen für Sicherheit, beaufsichtigen die Umwelt, erhalten das ökologische Gleichgewicht zwischen Tier und Pflanzenleben. |
However, these measures must to take into account the balance between economic, social and ecological interests. | Allerdings muss bei diesen Maßnahmen ein Gleichgewicht zwischen den wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Interessen angestrebt werden. |
It is important to ensure respect for ecological balance, particularly through the preservation of natural re sources. | Es ist geboten, insbesondere durch die Erhaltung der natürlichen Ressourcen für die Wahrung des ökologischen Gleichgewichts Sorge zu tragen. |
Thè County Board shall in each case balance the ecological value against the advantages of an exploitation. | In jedem Fall hat die Distriktbehörde den ökologischen Wert gegen die Vorteile einer Nutzung abzuwägen. |
Between cities, we let everything go back to nature the deer, the coyote, the entire ecological balance is maintained. | Zwischen den Städten lassen wir alles zur Natur zurückkehren der Hirsch, der Kojote, das gesamte ökologische Gleichgewicht wird erhalten. |
He also indicated that the fisheries policy must aim to strike a balance between economic, ecological and social conditions. | Außerdem hat er darauf verwiesen, dass die Fischereipolitik durch das Streben nach einem Gleichgewicht zwischen Wirtschaft, Ökologie und sozialen Bedingungen gekennzeichnet sein sollte. |
All our cities will be separated by a half mile of landscaped areas and returned to the natural ecological balance. | All unsere Städte liegen im Abstand einer halben Meile getrennt voneinander und kehren zurück zum natürlichen ökologischen Gleichgewicht. |
T0548 RESOLUTION on the disturbance of the ecological balance in Botswana OJp. 0186 Session doc A2 0024 86Debate 18 04 86 | S. 0080 Sitzungsdok A2 0008 86 Aussprache 15 04 86 |
It helps to make refuse sites of our seas and beaches, and to jeopardise the ecological balance of the marine environment. | Sie tragen dazu bei, unsere Meere und Strände in Müllkippen zu verwandeln und das ökologische Gleichgewicht der Meeresumwelt in Gefahr zu bringen. |
The protection of mountain regions, forests, water, the ecological balance and biodiversity needs to be set out in an overall European concept. | Der Schutz der Bergwelt, der Wälder, des Wassers, des ökologischen Gleichgewichts und die Artenvielfalt müssen in einem europäischen Gesamtkonzept thematisiert werden. |
ECOLOGICAL QUALITY | ÖKOLOGISCHE QUALITÄT |
ecological information | Angaben zur Ökologie |
The notion of ecological niche is central to ecological biogeography, which focuses on spatial patterns of ecological communities. | Die Ökologische Nische ist aber keine räumliche Beschreibung, im Gegensatz zu den Begriffen Habitat (bzw. |
That is becoming an ever greater factor when it comes to contentment I think it is fine for Nintendo and it creates ecological balance. | Er ist ein Faktor, dessen Bedeutung für das Wohlbefinden immer mehr zunimmt wobei er meiner Meinung nach sogar mit Nintendo mithalten kann und schafft ein ökologisches Gleichgewicht. |
At the same time, this sector feels under pressure and the difficult bit is to strike the right balance between economic and ecological aspects. | Gleichzeitig fühlt sich dieser Sektor schwer gebeutelt, und das Problem besteht darin, ein Gleichgewicht zwischen den wirtschaftlichen und ökologischen Belangen zu finden. |
2.2 Ecological changes | 2.2 Wandel im natürlichen Haushalt |
Agro ecological zone | Agroökologische Zone |
its ecological niche, | seine ökologische Nische, |
Its main functions are rural development, helping to maintain the ecological balance, and, as an economic activity, the production of honey and other beekeeping products. | 3.1 Die Bienenhaltung ist eine landwirtschaftliche Tätigkeit mit besonderen Merkmalen, die sie von anderen tierischen Erzeugungen unterscheiden und deren Hauptfunktionen die ländliche Entwick lung, der Beitrag zum ökologischen Gleichgewicht und die Erzeugung von Honig und anderen Imkereiprodukten als Wirtschaftstätigkeit sind. |
The Commission for the Environment and Ecological Balance was established at the level of the Legislature and it is attached to the House of Deputies. | Das derzeitige Umweltministerium umfaßt auch was ser und forstwirtschaftliche Abteilungen, deren wichtigste Aufgabe in der Verbesserung und Entwicklung dieser natürlichen Ressourcen besteht. |
We need to strike a sensible balance between ecological and economic problems, but energy policy cannot be judged simply by reference to environ mental questions. | Ökologie und Ökonomie müssen jedoch in ein vertretbares Verhältnis gebracht werden. |
However, phosphates can have adverse effects on the aquatic environment and upset the ecological balance, contributing to the growth of algae, a phenomenon known as eutrophication. | Aller dings können sich Phosphate negativ auf die aquatische Umwelt auswirken und das ökologi sche Gleichgewicht beeinträchtigen, indem sie zu einem vermehrten Algenwachstum, der sogenannten Eutrophierung, beitragen. |
It has been general knowledge for a long time how dangerous oil pollution is in particular for maintaining the ecological balance of underwater flora and fauna. | Daß dieses Problem nochmals, und dann in einer Debatte über dringende Fragen, auf die Tagesordnung gesetzt werden muß, ist in der Tat bedenklich. |
It's an ecological disaster. | Das ist eine Umweltkatastrophe. |
It's an ecological disaster. | Es ist eine Umweltkatastrophe. |
It's in ecological sustainability. | Es steckt in der ökologischen Nachhaltigkeit. |
Environmental and ecological aspects | Die Anwendung dieses Absatzes ist in der Geschäftsordnung zu präzisieren. |
Forests are an important natural resource, and their sustainable management is vital, not only for natural diversity and ecological balance but also for our economy and prosperity. | Die Wälder stellen eine lebenswichtige Naturressource dar, deren nachhaltige Pflege nicht nur von erstrangiger Bedeutung für die Vielfalt der Natur und das ökologische Gleichgewicht ist, sondern auch für unsere Wirtschaft und unser Wohlergehen. |
In addition, the ecological balance between the singers and their prey is regarded as evidence that these dogs were not domesticated when they arrived on the island. | Zudem sei das ökologische Gleichgewicht zwischen Neuguinea Dingos und ihren Beutearten ein Hinweis darauf, dass diese Hunde nicht domestiziert gewesen waren, als sie auf der Insel ankamen. |
It is true that in Europe, the United States and Canada the damage is so great that it can and will affect the ecological balance of nature. | Ich bin aber der Meinung, daß ein Programm, wie es hier vorgeschlagen wurde, unbedingt notwendig ist. |
Clearly, we cannot go into questions of ecological balance or environ mental policy or even the supply of drinking water nowadays without taking account of the capital which | Außerdem sollte die Gemeinschaft die Tatsache zur Kenntnis nehmen, daß der Premierminister der Irischen Republik kürzlich den umstrittenen Anspruch dieser Verfassung mit |
So no ecological collapse here. | Also kein ökologischer Kollaps in dieser Hinsicht. |
This is an ecological program. | Das ist ein ökologischer Plan. |
This is an ecological network. | Das hier ist ein ökologisches Netzwerk. |
6.4 Future of ecological production | 6.4 Die Zukunft der ökologischen Erzeugung |
8.1 Developing the ecological network | 8.1 Optimierung des ökologischen Netzes |
The purpose is purely ecological. | Die Ziel setzung ist rein ökologischer Natur. |
Related searches : Ecological Balance Sheet - Delicate Ecological Balance - Ecological Environment - Ecological Restoration - Ecological Services - Ecological Awareness - Ecological Integrity - Ecological System - Ecological Sustainability - Ecological Performance - Ecological Issues - Ecological Engineering - Ecological Degradation