Übersetzung von "earnest request" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Earnest - translation : Earnest request - translation : Request - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Fun became earnest. Earnest is now four years old.
Aus Spaß wurde Ernst. Ernst ist jetzt vier Jahre alt.
Love in Earnest .
Love in Earnest .
Earnest, Huck just as earnest as ever I was in my life.
,,Ernst, Huck, so ernst wie alles bei mir.
Earnest is long term.
Aufrichtig ist langfristig.
You're not in earnest?
Das ist doch nicht Ihr Ernst?
You are not in earnest?
Das kann doch nicht Ihr Ernst sein?
He began working in earnest.
Er machte sich ernsthaft an die Arbeit heran.
You were earnest about that.
Das hast du doch ernst gemeint.
He is an earnest young man.
Er ist ein ernsthafter junger Mann.
I can't believe you're in earnest.
Das kann nicht dein Ernst sein.
We start in earnest tomorrow morning, Kemp.
Morgen früh fangen wir richtig an.
Just as dead earnest as I'm sitting here.
,,So todsicher, wie ich hier sitze!
That, in any case, is my earnest hope.
Man erkennt klar, was der Rat von Israel fordert.
Tom honest injun, now is it fun, or earnest?
,,Tom Allmächtiger jetzt ist das Ernst oder Scherz?
Are you in earnest? Do you truly love me?
Sagen Sie, Edward nennen Sie mich bei Namen Edward ich werde Sie heiraten.
Before the exam, he began to study in earnest.
Vor der Prüfung begann er, ernsthaft zu lernen.
The Poles refuse and the siege begins in earnest.
September Die Sowjetische Besetzung Ostpolens beginnt.
Surely, Abraham was earnest in his supplication and tenderhearted.
Abraham war doch gewiß zärtlichen Herzens und sanftmütig.
Surely, Abraham was earnest in his supplication and tenderhearted.
Ibrahim war fürwahr weichherzig und nachsichtig.
Surely, Abraham was earnest in his supplication and tenderhearted.
Abraham war voller Trauer und langmütig.
Surely, Abraham was earnest in his supplication and tenderhearted.
Gewiß, Ibrahim war doch äußerst anteilnehmend, langmütig.
We have to prepare the album in earnest now!
Wir müssen das Album jetzt in Ernsthaftigkeit vorbereiten!
Over the summer months, Tom began studying Esperanto in earnest.
Während der Sommermonate fing Tom ernsthaft an, Esperanto zu lernen.
The war now moved to the Iberian Peninsula in earnest.
Iberische Halbinsel In Spanien machten die Verbündeten weitere Fortschritte.
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
Sie sagten Bringst du uns die Wahrheit, oder gehörst du zu denen, die einen Scherz (mit uns) treiben?
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
Sie sagten Bringst du uns die Wahrheit, oder gehörst du zu denjenigen, die ihr Spiel treiben?
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
Sie sagten Bringst du uns die Wahrheit, oder gehörst du zu denen, die ihr Spiel treiben?
They said Are you speaking in earnest, or only jesting?
Sie sagten Hast du uns die Wahrheit gebracht, oder bist du etwa einer der des Sinnlosen Treibenden?
The Community's most important ally has slowed down in earnest.
Der Präsident. Anfrage Nr. 52 von Herrn Bat tersby (H 353 79)
I trust the Parliament will remember my earnest request of yesterday that they should devote thorough debates in the coming months to the working out of a new common agricultural pol icy.
Wir haben für den Text von Frau Barbarella ge stimmt, weil er die Verpflichtung enthält, den land wirtschaftlichen Produzenten ein angemessenes Ein kommen zu sichern. In diesem Punkt ist der Ände
Oh, good licks are you in real dead wood earnest, Tom?
All ihr guten Geister, sprichst du in wirklichem, todsicherem Ernst, Tom?
This marked the beginning of motor racing in earnest in Japan.
1994 und 1995 fanden jeweils zwei Formel 1 Rennen in Japan statt.
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose
Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose
Wer aber zu dir eilig kommt
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose
Und hinsichtlich desjenigen, der zu dir kommt, der anstrebt,
I'll take an earnest person over a hip person every day.
Ich ziehe jederzeit eine aufrichtige Person einer angesagten Person vor.
Let me reassure you that preparations for publication continue in earnest.
Ich darf Ihnen versichern, daß wir ernsthaft an den Vorbereitungen für diese Veröffentlichung arbeiten.
Mr President, this is a very earnest request, because no outsider would understand us if we were to refuse to adopt this budget because of 7 amendments, 2 million or only one amendment.
Nachteile sind natürlich die Schwierigkeit, eine Eignung über die Höhe der Quoten zu erzielen, und dann die Quasigewißheit, daß die vereinbarten Quoten weit über die Markterfordernisse hinausgehen werden, so daß die Überschüsse faktisch in die Struktur aufgenommen und nicht durch eine Reform beseitigt werden.
Are you in earnest, Marilla? she demanded when voice returned to her.
Meinst du das ernst, Marilla? fragte sie eindringlich, als ihr die Stimme wiederkehrte.
God does not punish you but for what you swear in earnest.
Allah wird euch nicht für etwas Unbedachtes in euren Eiden belangen.
God does not punish you but for what you swear in earnest.
Gott belangt euch nicht wegen unbedachter Rede in euren Eiden.
God does not punish you but for what you swear in earnest.
ALLAH belangt euch nicht für Unbedachtes in euren Eiden.
You get people to help you by telling the truth. Being earnest.
Man bekommt Hilfe, wenn man die Wahrheit sagt und aufrichtig ist.
Can you even proclaim rights in earnest without enshrining them in law?
Kann man denn ernsthaft Rechte verkünden, ohne sie als Rechte zu verankern?

 

Related searches : Earnest Endeavour - Deadly Earnest - In Earnest - Earnest Money - Earnest About - Earnest Conversation - Begins In Earnest - In Dead Earnest - Start In Earnest - In All Earnest - In Deadly Earnest - Be In Earnest - Begin In Earnest