Übersetzung von "during my time" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
During - translation : During my time - translation : Time - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
During my free time I like to hang out with my friends. | In meiner Freizeit treffe ich mich gern mit Freunden. |
During all this time my daddy and my brother were in prison. | All diese Zeit saß mein Bruder und Vater im Knast. |
During that winter, writing occupied most of my free time. | Während des Winters nahm das Schreiben den Großteil meiner Freizeit ein. |
We went through several wars during my time in New York. | Wir machten verschiedene Kriege durch, während meiner Zeit in New York. |
Sorry? For what? I did my best during all this time. | Ich habe so lange mein Bestes getan. |
Reading is time consuming, I dropped it during my studies in physics. | Lesen verschlingt viel Zeit, während meines Physikstudiums habe ich es darum bleiben gelassen. |
During that time, health and safety has become everything about my job. | Während dieser Zeit wurden Gesundheit und Sicherheit das Wichtigsten in meinem Beruf. |
Am I to let my kids do nothing at all during that time? | Sollte ich meine Kinder mal gar nichts tun lassen, während dieses Zeitraums? |
That was the case during the time of my distinguished predecessor, Mr Jenkins. | Das ist das Unglück unserer heutigen Gemeinschaft. |
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | Danke für die Zeit, die du mit mir während meines Aufenthaltes in Atlanta verbracht hast. |
I would also want to thank the General Secretary during my time, Adriano Graziosi. | Auch dem damaligen Generalsekretär, Adriano Graziosi, gebührt mein Dank. |
So I went to Russia, and my mother also, during the time of the Soviet Union. | Also ging ich nach Russland, und meine Mutter ging mit, während der Zeit der Sowjetunion. |
My mother died during my absence. | Meine Mutter starb während meiner Abwesenheit. |
During that time, avoid | Meiden Sie während dieser |
And during my time in coma, she had been laid to rest in her hometown of Phoenix. | Und während meiner Zeit im Koma war sie in ihrer Heimatstadt Phoenix beerdigt worden. |
During my second year. | Während meinem zweiten Jahr. |
I couldn t square Trump and his voters with the folks I got to know during my time in Phoenix. | Ich konnte Trump und seine Wähler nicht mit den Leuten in Einklang bringen, die ich während meiner Zeit in Phoenix kennengelernt hatte. |
My third point concerns standby duty, i.e. the time during which drivers must be ready to take up work. | Der dritte Punkt ist die Bereitschaftszeit bzw. die Zeit, bis wann die Lkw Fahrer abrufbar sein müssen. |
Behave yourself during my absence. | Sei artig, während ich weg bin! |
During my studies in Barcelona | Ich habe in meinem Studium in Barcelona, |
Probably during my last spell. | Wahrscheinlich bei der letzten Krise. |
During this time the population declined. | Zu der Zeit, im 9. |
During this time you were living... | Währenddessen wohnten Sie... |
Time, my profession is time. | Zeit, mein Beruf ist die Zeit. |
During my time as the editor in chief of The Economist (1993 2006), I received such browbeatings on many occasions. | Während meiner Zeit als Chefredakteur des Economist (von 1993 bis 2006) war ich häufig Ziel derartiger Einschüchterungsversuche. |
Mr President, excuse my being late, but debates at this time are got through more quickly than during the day. | Herr Präsident, entschuldigen Sie meine Verspätung, doch die Aussprachen laufen zu dieser Stunde schneller ab als tagsüber. |
But until that time, I figure my time is my own. | Aber bis dahin gehört meine Zeit ganz mir. |
During this time the townscape also changed. | In dieser Zeit veränderte sich auch das Stadtbild grundlegend. |
During this time, Mickey rapes the hostage. | Zeitsprung Mickey ist im Gefängnis. |
Bobbio Abbey was founded during this time. | Die langobardische Sprache war um 1000 ausgestorben. |
During that time it changed very little. | Der Unterkiefer war sehr massiv und langgestreckt. |
The Dürnitz was built during this time. | Das Inventar wurde von Anton Pössenbacher geschaffen. |
During this time, Sylvester met Patrick Cowley. | Auch mit Patrick Cowley arbeitete er zusammen. |
During that time his operas were produced. | Dezember 1969 Einstein (1969 1972). |
Did Ruth visit you during this time? | Ja. Besuchte Ruth Sie damals? |
Quick, quick! let us set out at once! During that time, she said to herself, my daughter will make her escape. | Wir wollen sofort davongehen ... Während der Zeit da, dachte sie, kann meine Tochter sich retten. |
My spirits were excited, and with pleasure and ease I talked to him during supper, and for a long time after. | Mein Geist war angeregt, und während des Speisens unterhielt ich ihn leicht und fröhlich. Selbst nachher gelang es mir noch, ihm durch mein Plaudern die Zeit zu verkürzen. |
Often during this time of the day, I hear the sound of my name uttered by an unseen presence. dog barks | Um diese Zeit höre ich oft, wie etwas Unsichtbares meinen Namen sagt. |
Mr President, my compliments to the rapporteur for her work on protecting women during pregnancy and maternity, a particularly difficult time. | Herr Präsident, ich beglückwünsche die Berichterstatterin zu dem Beitrag, den sie zum Schutz der Frau in einer besonderen Phase ihres Lebens, nämlich der Schwangerschaft und Mutterschaft, geleistet hat. |
Biding my time. | Verschwende meine Zeit. |
That's my time. | Das war meine Zeit. |
Wasting my time! | Ich verschwende meine Zeit! |
My first time. | Nein. |
This isn't my first time here. This isn't my last time here. | Das ist nicht mein erstes Mal hier. Das ist nicht mein letztes Mal hier. |
To try to address some of these problems I have launched two sets of major reforms during my time as Secretary General. | In dem Bestreben, einige dieser Probleme auszuräumen, habe ich in meiner Amtszeit als Generalsekretär zwei große Reformpakete auf den Weg gebracht. |
Related searches : During My Assignment - During My Project - During My Life - During My Course - During My Lectures - During My Talk - During My Dissertation - During My Travels - During My Training - During My Youth - During My Work - During My Vacation - During My Visit - During My Research