Übersetzung von "domestically produced" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Domestically - translation : Domestically produced - translation : Produced - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

produced and sold domestically in the countries concerned,
in den betreffenden Ländern hergestellt und auf dem inländischen Markt verkauft werden,
Finally, such testing extends to both imported and domestically produced products.
Derartige Untersuchungen erstrecken sich sowohl auf Importe als auch Produkte aus heimischer Produktion.
Third , exchange rate developments may also have an effect via their impact on the competitiveness of domestically produced goods on international markets .
Drittens können Wechselkursbewegungen auch über ihre Auswirkung auf die Wettbewerbsfähigkeit der im Inland produzierten Güter auf den internationalen Märkten einen Einfluss ausüben .
Third , exchange rate developments may also have an effect via their impact on the competitiveness of domestically produced goods on international markets .
Drittens können Wechselkursbewegungen auch über ihre Auswirkung auf die Wettbewerbsfähigkeit der im Inland produzierten Güter die internationalen Märkte beeinflussen .
This is a situation where earnings from oil exports drive up the value of the currency, reducing the competitiveness of other domestically produced products.
Dabei handelt es sich um eine Situation, in der Erträge aus dem Ölgeschäft den Wert der Währung in die Höhe treiben und so die Wettbewerbsfähigkeit anderer in dem betreffenden Land hergestellter Produkte untergraben.
EU leaders can build an economy that is less dependent on imported energy through increased efficiency and greater reliance on domestically produced clean energy.
EU Führer können eine Wirtschaft aufbauen, die weniger von importierter Energie abhängig ist, durch mehr Effizienz und größeres Vertrauen auf innerhalb der EU erzeugte, saubere Energie.
In other words, demand for imports and exports is not very price elastic, and there is only limited scope for substituting domestically produced alternatives.
Mit anderen Worten Die Im und Exportnachfrage ist nicht besonders preiselastisch, und es besteht nur ein begrenzter Spielraum, um Produkte durch im Inland produzierte Alternativen zu ersetzen.
These guys weren't based domestically.
Diese Typen sind hier nicht ansässig.
allows exceptions in respect of plants powered by domestically produced solid fuels whose properties are such as to make compliance with the SO2 limit value impossible.
Stickoxiden (NOX), die durch die Verbrennung der fossilen Brennstoffe bei hohen Temperaturen entstehen und die zusammen mit Schwefeldioxid für den sauren Regen verantwortlich gemacht werden, der weitgehend als Ursache für das Sterben europäischer Wälder genannt wird.
Van Cliburn toured domestically and overseas.
Van Cliburn ( 12.
Changes in the exchange rate may also alter the pricecompetitiveness of domestically produced goods on international markets , thereby influencing demand conditions and potentially the outlook for prices .
Umgekehrt können fallende Aktienkurse dazu führen , dass Privathaushalte ihren Konsum einschränken .
Action 6 EC support for rural development programmes will focus on a diverse array of habitats and species, to provide both domestically produced and wild collected products.
AKtion 6 Im Mittelpunkt der Gemeinschaftsunterstützung für ländliche Entwicklungsprogramme steht die Erhaltung unterschiedlicher Lebensräume und Arten, um die Versorgung sowohl mit Produkten von Nutztieren und Kultur pflanzen als auch mit solchen wild lebender Tiere und Pflanzen zu sichern.
Sarkozy is omnipresent both domestically and internationally.
Sarkozy ist sowohl im eigenen Lande als auch international allgegenwärtig.
3.3.1 Most countries support their farmers domestically.
3.3.1 Die meisten Länder unterstützen ihre Landwirte innerstaatlich.
Changes in the exchange rate may also alter the price competitiveness of domestically produced goods on international markets , thereby influencing demand conditions and potentially the outlook for prices .
Veränderungen des Wechselkurses können auch die preisliche Wettbewerbsfähigkeit der im Inland produzierten Waren auf den internationalen Märkten verändern und so die Nachfragebedingungen und möglicherweise die Preisperspektiven beeinflussen .
More equitable income distribution, both domestically and internationally.
Eine gerechtere Einkommensverteilung, sowohl im Inland als auch international.
They require permissive conditions, both domestically and internationally.
Sie können sich nur dort ereignen, wo die innerstaatlichen wie auch die internationalen Bedingungen es zulassen.
Now, increasingly, we see that it's happening domestically.
Nun sehen wir vermehrt, daß es im Inland geschieht.
Of 31 commercial banks, only five are domestically owned.
Von 31 Geschäftsbanken befinden sich nur fünf in einheimischem Besitz.
The combination of faster household spending growth and the existing level of exports would cause production bottlenecks and strain capacity, leading to faster increases in the prices of domestically produced goods.
In Verbindung mit dem bestehenden Export Niveau würden schneller wachsende Ausgaben der Haushalte Produktionsengpässe verursachen und Kapazitäten strapazieren und zu einer schnelleren Preissteigerung bei inländisch produzierten Waren führen.
Burma News notes that despite the drastic price increase, observers say there is no immediate fear of a rice crisis, as most of the rice consumed in Myanmar is produced domestically.
Burma News schreibt, trotz der dramatischen Preissteigerung gäbe es keine direkte Angst vor einer Kriese, da der meiste Reis in Myanmar aus eigenem Anbau stammt.
If an appreciation in the exchange rate makes domestically produced goods less competitive on the world market , this tends to constrain external demand and thus reduce overall demand pressure in the economy .
Wenn Inlandsprodukte durch eine Aufwertung der Währung auf den Weltmärkten an Wettbewerbsfähigkeit einbüßen , führt dies tendenziell zu einer geringeren Auslandsnachfrage und somit zu einem insgesamt verringerten Nachfragedruck in der Wirtschaft .
Moreover, the increase in exports and the shift from imports to domestically produced goods and services would strengthen their economies, thereby reducing their fiscal deficits as tax revenues rose and transfers declined.
Darüber hinaus würden durch die Exportsteigerungen und den Übergang von Importen zu Inlandsprodukten und dienstleistungen die Volkswirtschaften dieser Länder gestärkt, was zu höheren Steuereinnahmen und weiterer Abnahme der Haushaltsdefizite führen würde.
It was also established that glyphosate produced and sold domestically in the market economy third country (the analogue country), i.e. Brazil, had the same basic physical, technical and chemical characteristics as well as the same uses as glyphosate produced in the PRC and exported to the Community.
Ferner ergab die Untersuchung, dass das in dem Drittland mit Marktwirtschaft (nachstehend Vergleichsland genannt), d. h. Brasilien, hergestellte und auf dem Inlandsmarkt verkaufte Glyphosat dieselben grundlegenden materiellen, technischen und chemischen Eigenschaften und Verwendungszwecke aufwies wie das in der VR China hergestellte und in die Gemeinschaft ausgeführte Glyphosat.
Domestically, it has thwarted the country's economic, social and political development.
Innenpolitisch hat das die wirtschaftliche, gesellschaftliche und politische Entwicklung hintertrieben.
Domestically, her coalition partner, the liberal Free Democrats (FDP), is disintegrating.
Ernsthafte innerparteiliche Rivalen existieren nicht mehr.
Japan is a net creditor and largely finances its debt domestically.
Japan ist ein Nettogläubiger und finanziert seine Verschuldung weitgehend im Inland.
It went on to earn a total of 41.2 million domestically.
Ende 2006 erhielt er eine Bonuszahlung von 83 Millionen Dollar.
But high expectations, both domestically and internationally, can lead to huge disappointments.
Hohe Erwartungen auf nationaler und internationaler Ebene können allerdings zu großen Enttäuschungen führen.
Typically, these are projects that employ international expertise under domestically issued mandates.
Typischerweise wird bei der Durchführung dieser Projekte internationale Fachkompetenz durch national vergebene Mandate angewandt.
These two international effects would leave annual net growth of real goods and services available for US consumption and investment both domestically produced and imported at just 1.9 , implying no change compared to the past decade.
Diese beiden internationalen Effekte würden das jährliche Nettowachstum der realen Waren und Dienstleistungen, die für Verbrauch und Investitionen in den USA zur Verfügung stehen (sowohl im Inland produziert als auch importiert) auf lediglich 1,9  reduzieren, was keine Veränderung im Vergleich zum vergangenen Jahrzehnt bedeutet.
If an appreciation in the exchange rate makes domestically produced goods less competitive in terms of their price on world markets , this tends to constrain external demand and thus reduce overall demand pressure in the economy .
Wenn Inlandsprodukte durch eine Aufwertung der Währung auf den Weltmärkten an preislicher Wettbewerbsfähigkeit einbüßen , führt dies meist zu einer geringeren Auslandsnachfrage und somit zu einem verringerten Nachfragedruck in der Wirtschaft .
These two international effects would leave annual net growth of real goods and services available for US consumption and investment both domestically produced and imported at just 1.9 , implying no change compared to the past decade.
Diese beiden internationalen Effekte würden das jährliche Nettowachstum der realen Waren und Dienstleistungen, die für Verbrauch und Investitionen in den USA zur Verfügung stehen (sowohl im Inland produziert als auch importiert) auf lediglich 1,9 reduzieren, was keine Veränderung im Vergleich zum vergangenen Jahrzehnt bedeutet.
Boosting competitiveness through exchange rate depreciation may not succeed in raising exports in a situation where world trade is rapidly contracting, but it can cushion the blow by switching demand toward domestically produced goods and services.
Mit der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit durch eine Währungsabwertung gelingt es bei einem schnell schrumpfenden Welthandelsvolumen vielleicht nicht, die Exporte zu steigern, doch kann damit der Schlag abgefedert werden, indem die Nachfrage umgelenkt wird auf Waren und Dienstleistungen aus dem Inland.
While China s aim is to promote domestically produced vehicles, all of the world s major car manufacturers are working together and with local partners to roll out their own EV models and gain leadership in the Chinese market.
Es ist zwar Chinas Ziel, im Inland produzierte Fahrzeuge zu fördern, aber alle führenden Autohersteller weltweit arbeiten mit lokalen Partnern zusammen, um ihre eigenen Elektrofahrzeugmodelle zu entwickeln und in China Marktführer zu werden.
As Turkey is normalizing domestically, it is also reinterpreting its national historical narrative.
Die Türkei normalisiert sich innenpolitisch und interpretiert dabei auch ihr nationalhistorisches Verständnis neu.
Of course, domestically, China s leaders lack confidence and behave accordingly towards their citizens.
Natürlich, innenpolitisch fehlt es Chinas Führung an Selbstvertrauen, und entsprechend verhält sie sich gegenüber ihren Bürgern.
The desire to trade arises whenever the domestic benefits of importing a good (whether a finished product or component) exceed the price paid for example, if the imported good cannot be produced domestically, or only at a higher cost.
Der Wunsch nach Handel entsteht immer dort, wo die nationalen Vorteile durch den Import einer Ware (ob Fertigerzeugnis oder Bestandteil) gegenüber dem dafür zu bezahlenden Preis überwiegen also beispielsweise, wenn die importierte Ware im eigenen Land nicht oder nur zu einem höheren Preis hergestellt werden kann.
The effect of this tax system is to stamp wine with the hallmarks of a luxury product, which the Court of Justice continued can scarcely constitute, in the eyes of the consumer, a genuine alternative to the typical domestically produced beverage.
Dem steht die Tatsache gegenüber, daß über 100 Mio europäische Verbraucher gezwungen sind, für den Wein einen Preis zu zahlen, der fünf bis zehn Mal über dem an den Winzer in der gesamten Gemeinschaft gezahlten Preis liegt.
The investigation showed that the product concerned exported to the Community from Thailand and the tube or pipe fittings, of iron or steel, produced and sold domestically in Thailand have the same basic physical and technical characteristics and the same uses.
Die Untersuchung ergab, dass die aus Thailand in die Gemeinschaft ausgeführte betroffene Ware und die Rohrformstücke, Rohrverschlussstücke und Rohrverbindungsstücke aus Eisen oder Stahl, die in Thailand hergestellt und dort auf dem Inlandsmarkt verkauft werden, dieselben grundlegenden materiellen und technischen Eigenschaften und dieselben Verwendungen aufweisen.
But the threat to the new global commons comes not from what China does domestically.
Aber die Bedrohung des neuen globalen Gemeinschaftsguts rührt nicht von Chinas diesbezüglichen nationalen Aktivitäten her.
Whatever Abdullah s consolidation of power might mean domestically, the implications for the region are profound.
Was immer Abdullahs Machtkonsolidierung für Saudi Arabien selbst bedeuten mag, die Auswirkungen auf die Region sind tiefgreifend.
Domestically he played for and was also captain of Borussia Mönchengladbach between 1955 and 1962.
Auch in unmittelbarer Nähe des Stadions von Borussia Mönchengladbach trägt eine Straße seinen Namen.
According to several sources, she has sold more than two million albums and singles domestically.
Mit mehr als zwei Millionen verkauften Tonträgern ist sie die erfolgreichste Interpretin des deutschsprachigen Raps.
Domestically, it is bordered by Central Equatoria in the west and Jonglei in the north.
In Eastern Equatoria liegt der Kinyeti, der höchste Berg im Südsudan und im gesamten Sudan.

 

Related searches : Domestically Oriented - Domestically Owned - Domestically Driven - Domestically Grown - Domestically And Abroad - Domestically And Internationally - Carried Out Domestically - Domestically Generated Inflation - Produced With - Produced Water - Were Produced - Being Produced