Übersetzung von "do the talking" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Do the talking - translation : Talking - translation :
Schlüsselwörter : Spreche Reden Sprichst Spricht Redet

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

I'll do the talking.
Ich übernehme das Reden.
I'll do the talking.
Lass mich das machen.
I'll do the talking!
Ich rede...!
I'll do all the talking.
Das Reden erledige alles ich.
Tom will do the talking.
Das Reden übernimmt Tom.
Let me do the talking.
Lasst mich das nur machen.
Let me do the talking.
Ich spreche selbst.
I'll do the talking here!
Wenn ich dich und deine Freundin noch mal auf meinem Karussell sehe...
Now, let me do the talking.
Lass mich machen!
Wait, let me do the talking.
Hören Sie mir zu.
Ma, you do all the talking.
Ma, du übernimmst das Reden.
You let me do the talking.
Lass mich reden.
If you'll do any talking.
Wenn Sie vorhaben zu sprechen.
Nobody who'll do any talking.
Nein. Gut.
I must do all the talking alone.
Ich muß ganz allein sprechen.
Just forget it. I'll do the talking.
Vergiss es einfach. ich übernehme das Reden.
All right, then, I'll do the talking.
Gut, dann werde ich Fragen stellen.
Now you let Mommy do the talking.
Mama übernimmt das Reden.
Now, you can do your talking.
So, jetzt können Sie reden.
Do you have to keep talking?
Müsst ihr so viel reden?
And you better let me do the talking.
Und lass mich reden.
You will not have to do the talking.
Zerbrich dir nicht den Kopf.
Who the hell do you think you're talking to?
Was zum Donnerwetter glaubst du denn, mit wem du sprichst?
Let Loophole do the talking, and you keep quiet.
Überlass Loophole das Reden und sei still.
Let me hope. While you do all the talking.
Da haben wir's. Sie reden ganz allein.
Do you feel like talking about it?
Möchtest du darüber reden?
Do you know who you re talking to?
Weißt du überhaupt, mit wem du sprichst?
Do you know who you re talking to?
Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie sprechen?
Do you know who you re talking to?
Wisst ihr überhaupt, mit wem ihr sprecht?
Do you know what I'm talking about?
Weißt du, wovon ich spreche?
Do you know what I'm talking about?
Wie viele wissen, worüber ich gerade rede? Sagt Ja.
Do you realise what you're talking about?
Begreifen Sie, worüber Sie da reden?
Do you know what I'm talking about?
Sie wissen, wovon ich rede, oder?
Who do you think you're talking to?
Was denkst du, mit wem du sprichst?
Who do you think you're talking to?
Weißt du, wer ich bin?
Who do you think you're talking to?
Mit wem, glaubst du, redest du hier?
Do you know who you're talking to?
Wissen Sie, mit wem Sie hier reden?
Do you know who you're talking to?
Wissen Sie, mit wem Sie reden?
Who do you think you're talking to? !
Blockiert nicht die Treppe!
Who do you think you're talking to?
Mich feuern? Was glauben Sie, wen Sie vor sich haben?
No, now, don't do any talking' now.
Ich war... Nein, sag jetzt nichts.
What do you think you're talking about?
Was reden Sie da?
Boys, I'm not gonna do much talking.
Jungs, ich werde nicht viel reden.
You do not feel like talking, Walter?
Willst du nicht reden, Walter?
I do not know the woman talking to our teacher.
Ich kenne die Frau nicht, die mit unserem Lehrer spricht.

 

Related searches : Doing The Talking - Talking The Talk - Talking Down - Straight Talking - Talking Time - When Talking - Talking Book - Stop Talking - Keep Talking - While Talking - Talking Business - Sleep Talking - Talking Back