Übersetzung von "disciplinary matters" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Disciplinary - translation : Disciplinary matters - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ninety per cent of cases would be disciplinary matters concerning negligence or incompetence. | 90 der Verfahren werden Disziplinarverfahren sein, in denen es um Unterlassung oder Inkompetenz geht. |
Ninety per cent of cases will be disciplinary matters concerning negligence or incompetence. | Neunzig Prozent der Verfahren werden Disziplinarverfahren über Versäumnisse oder Inkompetenz sein. |
Ninety per cent of cases will be disciplinary matters concerning negligence or incompetence. | 90 Prozent der Verfahren werden als Disziplinarverfahren über Versäumnisse und Inkompetenz durchgeführt werden. |
The Chairman of the Disciplinary Board shall not vote on matters before it, except as regards matters of procedure or where votes are tied. | Der Vorsitzende des Disziplinarrats nimmt außer bei Verfahrensfragen oder bei Stimmengleichheit an der Beschlussfassung des Disziplinarrats nicht teil. |
Disciplinary proceedings before the Disciplinary Board | Disziplinarverfahren vor dem Disziplinarrat |
Disciplinary proceedings not involving the Disciplinary Board | Disziplinarverfahren ohne Befassung des Disziplinarrats |
Section 5 Disciplinary proceedings before the Disciplinary Board | Abschnitt 5 Disziplinarverfahren vor dem Disziplinarrat |
Notes that the Administrative Law Unit has the multiple functions of administrative review, appeals, disciplinary matters and advisory services | 29. stellt fest, dass die Gruppe Verwaltungsrecht mehrfache Aufgaben wahrnimmt, nämlich Überprüfung von Verwaltungsentscheidungen, Beschwerden, Disziplinarfragen und Beratungsdienste |
Section 4 Disciplinary proceedings not involving the Disciplinary Board | Abschnitt 4 Disziplinarverfahren ohne Befassung des Disziplinarrates |
decide to initiate disciplinary proceedings before the Disciplinary Board. | beschließen, ein Verfahren vor dem Disziplinarrat einzuleiten. |
Disciplinary proceedings | D. Disziplinarverfahren |
DISCIPLINARY PROCEDURE | DISZIPLINARVERFAHREN |
Disciplinary Board | Disziplinarrat |
Disciplinary Measures | Disziplinarstrafen |
DISCIPLINARY MEASURES | DISZIPLINARVERFAHREN |
(2) decide to initiate disciplinary proceedings before the Disciplinary Board. | (2) beschließen, ein Verfahren vor dem Disziplinarrat einzuleiten. |
If such a body were to be established, this would mean that disciplinary matters would be taken away from the Commission. | Die Schaffung einer solchen Instanz bedeutet, daß die Disziplinarverfahren nicht mehr von der Kommission abgewickelt werden. |
The internal justice system for resolving staff disputes and disciplinary matters has been a matter of concern over the past few years. | Das interne System für die Beilegung von Personalstreitigkeiten und die Regelung von Disziplinarfragen gab im Laufe der letzten Jahre Anlass zur Besorgnis. |
A reasoned decision shall be given by the AACC authority in accordance with the procedure laid down in regard to disciplinary matters. | Die mit Gründen versehene Verfügung ist von der Anstellungsbehörde nach den für Disziplinarsachen geltenden Verfahrensvorschriften zu erlassen. |
The Head of Mission shall assume day to day management of the mission and shall be responsible for staff and disciplinary matters. | Er führt die laufenden Geschäfte der Mission und ist für das Personal und für Disziplinarmaßnahmen zuständig. |
The Head of EUPAT shall assume the day to day management of EUPAT and shall be responsible for staff and disciplinary matters. | Der Leiter der EUPAT führt die laufenden Geschäfte der EUPAT und ist für Personal und Disziplinarangelegenheiten zuständig. |
Overcoming disciplinary boundaries | Abbau der Grenzen zwischen den Disziplinen |
Secondly, in practical terms, dividing a disciplinary case up into its financial aspects and its other aspects of conduct, with these matters being heard in different institutions, would have the very undesirable effect of considerably lengthening the disciplinary procedure. | Zweitens würde eine Aufteilung eines Disziplinarverfahrens in einen finanziellen und einen das Verhalten betreffenden Aspekt und damit einhergehend eine Anhörung der Aspekte in getrennten Institutionen in der Praxis zu dem unerwünschten Effekt führen, dass das Disziplinarverfahren beträchtlich in die Länge gezogen wird. |
3.11 Inter disciplinary cooperation | 3.11 Interdisziplinäre Zusammenarbeit |
Section 2 Disciplinary Board | Abschnitt 2 Disziplinarrat |
Section 3 Disciplinary measures | Abschnitt 3 Disziplinarstrafen |
Subject Commission disciplinary procedure | Betrifft Disziplinarverfahren bei der Kommission |
CHAPTER VII DISCIPLINARY PROCEDURE | KAPITEL VII DISZIPLINARVERFAHREN |
Article 29 Disciplinary Board | Artikel 29 Disziplinarrat |
CHAPTER VII DISCIPLINARY MEASURES | KAPITEL VII DISZIPLINARVERFAHREN |
The Head of Mission shall assume the day to day management of EUJUST THEMIS activities and shall be responsible for staff and disciplinary matters. | Der Leiter der Mission führt die laufenden Tagesgeschäfte der EUJUST THEMIS und ist zuständig für Personal und Disziplinarsachen. |
Welcome to a disciplinary Europe! | Herzlich willkommen im disziplinarischen Europa! |
When were disciplinary proceedings started? | Wann wurde das Disziplinarverfahren eingeleitet? |
Disciplinary measures and compliance programme | Disziplinarmaßnahmen und Befolgungsprogramm |
simple disciplinary measures shall include | Einfache Disziplinarstrafen sind |
Composition of the Disciplinary Board | Zusammensetzung des Disziplinarrats |
Simple disciplinary measures shall include | Einfache Disziplinarstrafen sind |
Each institution, body or agency existing under the Treaties on European Union will have its own powers as regards staff matters (appointments, career, disciplinary measures, etc ). | Alle Organe, Einrichtungen oder Agenturen, die gemäß den Verträgen der Europäischen Union bestehen, verfügen über eigene Befugnisse im Bereich der Personalpolitik (Ernennung, Lauf bahn, Disziplinarordnung etc.). |
The Head of Mission shall assume the day to day management and coordination of EUJUST LEX activities and shall be responsible for staff and disciplinary matters. | Der Leiter der Mission nimmt die laufenden Geschäfte und die Koordinierung der EUJUST LEX wahr und ist für Personal und Disziplinarsachen zuständig. |
They commissioned multi disciplinary art projects. | Sie geben multidisziplinäre Kunst Projekte in Auftrag. |
Section 3 Disciplinary Board is deleted. | Abschnitt 3 Disziplinarrat wird gestrichen. |
Inter disciplinary research and development services | Interdisziplinäre Dienstleistungen im Bereich Forschung und Entwicklung |
provisions governing judicial and disciplinary procedures | die Bestimmungen über die Gerichts und Disziplinarverfahren, |
COMPOSITION AND PROCEDURES OF DISCIPLINARY BOARDS | ZUSAMMENSETZUNG UND ARBEITSWEISE DER DISZIPLINARRÄTE |
The Disciplinary Board shall consist of | Der Disziplinarrat setzt sich zusammen aus |
Related searches : Disciplinary Hearing - Disciplinary Sanctions - Disciplinary Record - Disciplinary Policy - Disciplinary Offence - Disciplinary Proceedings - Disciplinary Practices - Disciplinary Rules - Disciplinary Authority - Disciplinary Power - Disciplinary Meeting - Disciplinary Issues - Disciplinary Responsibility