Übersetzung von "curls" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Curls - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Five curls. | 5 Locken. |
Curls on Green | Grün gezwirbeltName |
Oh Steerforth, what heavenly curls. | So was Hübsches habe ich nie gesehen. |
Where are your spit curls? | Heute keine Schmachtlocken? |
I began to finger feminine curls | Kaum, dass ich nem Mädchen ins Auge gesehen. Da bekam den Ruf ich der Persönlichkeit. |
Finally, the male curls its abdomen, and attempts copulation. | 17,9 größer sind als die männlichen Gegenstücke. |
Oh, he's so tall and his nose curls up. | Er ist sehr groß und seine Nase kringelt sich. |
I thought something was cooking beneath those bleached curls. | Ich dachte schon, dass du unter diesen Wasserstofflocken etwas auskochst. |
Julia's hair curls naturally, returned Miss Temple, still more quietly. | Julias Haar ist von Natur lockig, entgegnete Miß Temple noch ruhiger. |
When I was a child, I had long golden curls. | Ich hatte als Kind lange, goldene Locken. |
And her cute little curls and that long cigarette holder. | Und ihre süßen kleinen Locken und diese lange Zigarettenspitze. |
Then curls up and sleeps on the floor 'til midday. | Dann rollt er sich zusammen und verschläft den Tag. |
Then they both bowed low, and their curls got entangled together. | Dann verbeugten sich Beide tief, und ihre Locken verwickelten sich in einander. |
Then they both bowed low, and their curls got entangled together. | Dann haben sie beide verbeugte sich tief, und ihre Locken verwickelten zusammen. |
She was passing through the dancing hall and her curls and her face shone. | Sie ging durch den Saal, und ihre Löckchen und ihr Gesicht strahlten nur so. |
In the box was Vronsky's mother, the old Countess, with her iron grey curls. | Die alte Gräfin, Wronskis Mutter, mit ihren stahlgrauen Löckchen, war in der Loge des Bruders. |
He privately smoothed out the curls, with labor and difficulty, and plastered his hair close down to his head for he held curls to be effeminate, and his own filled his life with bitterness. | (Er selbst haßte diese Locken von Herzen und versuchte, sie auf den Kopf niederzubürsten denn er hielt Locken für weibisch, und sie erfüllten sein Leben mit Bitterkeit.) |
She bent timidly around till her breath stirred his curls and whispered, I love you! | Sie beugte sich hinüber, bis ihr Atem ihn berührte, und flüsterte dann ganz leise ,,Ich liebe dich! |
Name, I promise, when I'll have a little boy, and will have strands of black curls | Name, das verspreche ich, wenn ich einen kleinen Jungen zu haben, und wird Stränge der schwarzen Locken haben |
The creature drinks it and in an hour, curls up into a comfortable sleep and dies. | Das Tier trinkt es, schläft eine Stunde später ein und stirbt. |
The portrait shows poet Friedrich Schiller with his blond curls in relatively casual pose sitting at a table. | Das Porträt zeigt Friedrich Schiller mit seiner blonden Lockenpracht in relativ lässiger Pose an einem Tisch sitzend. |
A fig for Rizzio! cried she, tossing her head with all its curls, as she moved to the piano. | Was soll mir Rizzio! rief sie, den Kopf in den Nacken werfend, so daß alle Locken flatterten, als sie ans Klavier ging. |
She wore an amber coloured flower, too, in her hair it contrasted well with the jetty mass of her curls. | Sie trug eine ebenfalls bernsteinfarbene Blume im Haar, welche mit der rabenschwarzen Masse ihrer Locken wunderbar kontrastierte. |
And he pictured himself brought home from the river, dead, with his curls all wet, and his sore heart at rest. | Dann wieder sah er sich, vom Fluß nach Hause getragen, tot, mit triefenden Haaren, steifen Gliedern und für immer erstarrtem Herzen. |
Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background. | Hier bewegt sich ein Oktopus über das Riff, findet einen Platz, wo er sich niederlassen kann, rollt sich ein und verschmilzt mit dem Hintergrund. |
Help me, O Lord!' thought Levin, hastening toward the old Frenchwoman with the grey curls who sat on one of the benches. | Herrgott, steh mir bei! dachte Ljewin und lief zu der alten Französin mit den grauen Löckchen hin, die auf einer Bank saß. |
But even as he was, he was charming, with his fair curls, blue eyes and plump shapely legs in tight fitting stockings. | Aber auch so, wie er wirklich war, machte er einen reizenden Eindruck mit seinen blonden Locken, den blauen Augen und den kräftigen, wohlgestalteten Beinchen in den straff sitzenden Strümpfen. |
In a minute I had my face under their bonnets, in contact first with Mary's soft cheek, then with Diana's flowing curls. | Im nächsten Augenblick war mein Gesicht unter ihren Hüten, zuerst in Kontakt mit Marys weicher Wange, dann mit Dianas reichen Locken. |
Vampire squid, because when it gets protective, it pulls this black cape over its whole body, and curls up into a ball. | (Lachen) Er heißt deswegen so Wenn er sich schützen will, zieht er sein schwarzes Cape über seinen ganzen Körper und rollt sich zusammen. |
Her beauty, her pink cheeks and golden curls, seemed to give delight to all who looked at her, and to purchase indemnity for every fault. | Ihre Schönheit, ihre rosigen Wangen und goldigen Locken schienen jeden zu entzücken, der sie anblickte und ihr Vergebung für all ihre Mängel und Fehler zu erkaufen. |
Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background. Tough thing to do. | Hier bewegt sich ein Oktopus über das Riff, findet einen Platz, wo er sich niederlassen kann, rollt sich ein und verschmilzt mit dem Hintergrund. |
The last time I saw her, she was wearing a white evening gown with her curls piled on top of her head, looking about 16. | Als ich sie zum letzten Mal sah, trug sie ein weißes Abendkleid, ihr Haar war zu Locken aufgetürmt, sie sah aus wie 16. |
A seaming head engages the lid from above while a seaming roller to the side curls the edge of the lid around the edge of the can body. | Dabei wird der gebördelte Rand der Dose einmal, der des Deckel zweimal umgelegt, so dass die Verbindung aus fünf sich formschlüssig umfassenden Metallschichten besteht. |
She often changed her coiffure she did her hair a la Chinoise, in flowing curls, in plaited coils she parted in on one side and rolled it under like a man's. | Sie geriet auf den Einfall, Italienisch lernen zu wollen, und so kaufte sie sich ein Wörterbuch, eine Grammatik und eine Menge Schreibpapier. Dann versuchte sie es mit ernsthafter Lektüre, las Geschichtswerke und philosophische Schriften. Nachts fuhr Karl mitunter in die Höhe, im Glauben, man hole ihn zu einem Kranken. Noch halb im Schlafe rief er |
And then she had such a fine head of hair raven black and so becomingly arranged a crown of thick plaits behind, and in front the longest, the glossiest curls I ever saw. | Und dann hat sie das köstlichste Haar, rabenschwarz, und so kleidsam geordnet rückwärts eine Krone von dicken, breiten Flechten und vorn die längsten, glänzendsten Locken, die ich jemals gesehen habe. |
Little darling! with her long curls and her blue eyes, and such a sweet colour as she has just as if she were painted! Bessie, I could fancy a Welsh rabbit for supper. | Ja, ja, ich bete Miß Georgiana an! rief die begeisterte Abbot. Der kleine süße Liebling! Mit ihren langen Locken und blauen Augen, und den süßen, lieblichen Farben, gerade als ob sie angemalt wäre! Bessie, ich hätte wahrhaftig Appetit auf einen gerösteten Käse zum Abendbrot. |
Why, in defiance of every precept and principle of this house, does she conform to the world so openly here in an evangelical, charitable establishment as to wear her hair one mass of curls? | Weshalb bekennt sie sich so offen allen Vorschriften und Grundsätzen dieses Hauses entgegen zu den Gelüsten der Welt hier in einem evangelischen Institut der Barmherzigkeit daß sie es wagt, ihr Haar in einem großen Wust von Locken zu tragen? |
Diana (I knew her by the long curls which I saw drooping between me and the fire as she bent over me) broke some bread, dipped it in milk, and put it to my lips. | Diana (ich erkannte sie an den langen Locken, welche ich zwischen mir und dem Feuer herabwallen sah, als sie sich über mich beugte) zerbröckelte ein wenig Brot, tunkte es in Milch und hielt es an meine Lippen. |
Georgiana sat on a high stool, dressing her hair at the glass, and interweaving her curls with artificial flowers and faded feathers, of which she had found a store in a drawer in the attic. | Georgiana saß auf einem hochbeinigen Stuhl und ordnete ihr Haar vor dem Spiegel in ihre Locken flocht sie künstliche Blumen und verblichene Federn, von denen sie einen ganzen Vorrat in einer Kiste auf der Bodenkammer gefunden hatte. |
She had then on a dark blue silk dress her arms and her neck were bare her only ornament was her chestnut tresses, which waved over her shoulders with all the wild grace of natural curls. | Sie hatte gerade ein dunkelbraunes Seidenkleid an Arme und Nacken waren bloß ihr einziger Schmuck waren ihre kastanienbraunen Flechten, welche in wilder und natürlicher Anmut auf ihre Schultern herabfielen. |
And the great thing with that is the fact that we can calibrate each one to be very, very specific to its location, to the angle of the sun, and also how the thing actually curls. | Und das Tolle daran ist, dass wir jedes Einzelne so kalibrieren können, dass es auf seinen Einsatzort abgestimmt ist, dass es auf den Einfallswinkel der Sonne abgestimmt ist und auch wie es sich verbiegt. |
On hearing Anna's voice a smart tall Englishwoman with an unpleasant face and an impure look came into the room, rapidly shaking her fair curls, and at once began excusing herself, though Anna had not accused her of anything. | Als sie Annas Stimme hörte, trat die Engländerin, eine vornehm gekleidete große Person mit einem unangenehmen Gesicht und wenig vertrauenerweckendem Ausdruck, hastig ihre blonden Locken zurückschüttelnd, in die Tür und begann sich sogleich zu entschuldigen, obwohl ihr Anna gar keinen Vorwurf gemacht hatte. |
Descending from her chair, she came and placed herself on my knee then, folding her little hands demurely before her, shaking back her curls and lifting her eyes to the ceiling, she commenced singing a song from some opera. | Sie kletterte von ihrem Stuhl herunter und kam zu mir, um sich auf meinen Schoß zu setzen dann faltete sie ernsthaft ihre kleinen Hände, warf ihre Locken zurück, heftete ihre Augen auf die Decke des Zimmers und begann, eine Melodie aus irgend einer Oper zu singen. |
One would have thought that an artist apt in conception had arranged the curls of hair upon her neck they fell in a thick mass, negligently, and with the changing chances of their adultery, that unbound them every day. | Man war versucht zu sagen ein Verführer und Künstler habe den Knoten ihres Haares über dem Nacken geordnet. Er sah aus wie eine schwere Welle, und doch war er nur lose und lässig geschlungen, weil er im Spiel des Ehebruchs Tag für Tag aufgenestelt ward. |
I have never seen any charming fallen creatures, and never shall see any and people like that painted Frenchwoman with her curls out there by the counter, are an abomination to me, and all these fallen ones are like her.' | Ich habe unter den gefallenen Weibern noch keine reizenden Geschöpfe gesehen und werde solche wohl auch nie unter ihnen sehen dergleichen Weiber, wie die geschminkte Französin da an der Kasse, mit den Papilloten, das ist in meinen Augen widerwärtiges Geschmeiß, und alle Gefallenen sind von dieser selben Sorte. |
Related searches : Tight Curls - Bouncy Curls - Curls Up - Pin Curls - Defined Curls - Chocolate Curls - Loose Curls - Blue Curls - Create Curls - Corn Curls - Wooly Blue Curls