Übersetzung von "credibility gap" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Above all, there is a credibility factor, because just as each party has a credibility gap on one side or the other, there is a collective credibility here. | Vor allen Dingen ist der Glaubwürdigkeitsfaktor vorhanden, denn so, wie jeder Einzelne Glaubwürdigkeitsdefizite auf der einen oder anderen Seite hat, ist die Glaubwürdigkeit hier im Kollektiv gegeben. |
One such example of a credibility gap is the partial agreement on energy liberalisation. | Ein Beispiel für eine solche Glaubwürdigkeitslücke ist das Teilabkommen über die Liberalisierung der Energiemärkte. |
We must ensure that the delivery gap identified by Mr Prodi does not turn into a credibility gap due to the Council's failure to meet the multitude of targets that it sets at every Summit. | Wir müssen dafür Sorge tragen, dass sich die von Herrn Prodi festgestellte Umsetzungslücke nicht in eine Glaubwürdigkeitslücke verwandelt, wenn es der Rat nicht schafft, die Vielzahl der auf den einzelnen Gipfeltreffen festgelegten Zielvorgaben auch einzuhalten. |
Two problems need to be addressed the credibility of Greece s fiscal stabilization program, and how to cover the country s medium term financing gap. | Dabei müssen zwei Probleme in Angriff genommen werden Die Glaubwürdigkeit des griechischen Programms zur Stabilisierung des Haushalts und die Frage, wie man die mittelfristige Finanzierungslücke des Landes schließt. |
It seems to me that something of a credibility gap is developing here, one that may cause a great deal of damage in days to come. | Hier scheint sich mir eine gewisse Glaubwürdigkeitslücke aufzubauen, die nachher großen Schaden anrichten könnte. |
Our credibility? | Unsere Glaubwürdigkeit? |
Following the Barcelona Summit, I warned in this Chamber of the danger of a credibility gap opening up if the ambitious targets set for economic reform were not implemented. | Im Anschluss an den Gipfel in Barcelona habe ich hier in diesem Saal davor gewarnt, dass die Glaubwürdigkeit der Union leiden wird, falls es uns nicht gelingt, die ehrgeizigen Wirtschaftsreformziele zu erreichen. |
Gap | Gapfrance.kgm |
GAP | GAPLanguage |
The gain in inflation credibility was offset by weak debt credibility. | Der Inflationsschutz wurde durch geringes Kreditvertrauen erkauft. |
But, without Congressional support, they will bring fewer and fewer resources to the table and will suffer from an increasing credibility gap when they seek to negotiate with other countries. | Aber ohne Unterstützung des Kongresses können sie mit immer weniger Ressourcen aufwarten und werden bei der Verhandlung mit anderen Staaten immer größeren Vertrauensverlust erleiden. |
Without air gap or with closed air gap behind | Ohne Luftspalt oder mit geschlossenem rückseitigem Luftspalt |
Without air gap or with open air gap behind | Ohne Luftspalt oder mit offenem rückseitigem Luftspalt |
Credibility and accountability | Glaubwürdigkeit und Rechenschaftspflicht |
It is credibility obtained at little cost which we wish to see for the Commission, credibility which will become political credibility. | Schinzel rat bei diesem Haushaltsentwurf ist einfach lächerlich, wenn er nicht so bitter ernst wäre. |
Gender gap | Geschlechterkluft |
Post Gap | Post Lücke |
Piroxicam Gap | Piroxicam Gap |
Gap setting | Abstandseinstellung |
the GAP | die GAP |
Our credibility and the credibility of the Council and Parliament depend on it. | Auf dem Spiel steht die Glaubwürdigkeit nicht nur des Projekts, sondern auch des Rates und des Europäischen Rates. |
Solving Europe s Credibility Problem | Die Lösung des europäischen Glaubwürdigkeitsproblems |
Accountability , credibility and trust . | Rechenschaftspflicht , Glaubwürdigkeit und Vertrauen . |
We've created the credibility. | Wir haben Glaubwürdigkeit gewonnen. |
Mind the Gap | Achtung, Einkommensgefälle |
The Power Gap | Die Kluft der Macht |
The Productivity Gap | Die Produktivitätslücke |
Mind the gap. | Achte auf die Lücke. |
Mind the gap. | Achten Sie auf die Lücke. |
The knowledge gap | Wissensdefizite |
The capacity gap | Kapazitätsdefizite |
The commitment gap | Defizite beim Engagement |
The security gap | Sicherheitsdefizite |
Poverty gap ratioa | Armutslücken Verhältnisa |
Gap Between Bars | Abstand zwischen Balken |
Gap Between Sets | Abstand zwischen Datensätzen |
(c) data gap, | (c) Datenlücke |
Gap setting mm | Abstandseinstellung mm |
Mayor of Gap. | Bürgermeister von Gap. |
Money ceases to have credibility. | Geld verliert seine Glaubwürdigkeit. |
retain our credibility, ladies and | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Blumenfeld er spricht im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (CD). |
Our credibility is at stake. | Es geht dabei um unsere Glaubwürdigkeit. |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Aber die noch größere Kluft könnte die Kluft in der Hoffnung sein. |
Closing Europe s Strategy Gap | Die Schließung der europäischen Strategielücke |
The Transatlantic Growth Gap | Transatlantische Wachstumskluft |
Related searches : Gap - Source Credibility - Lend Credibility - Credibility Check - Gain Credibility - Message Credibility - Ensure Credibility - Lacking Credibility - Projects Credibility - Gaining Credibility - Increase Credibility - Fiscal Credibility - Restore Credibility