Übersetzung von "constitute the contract" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Constitute - translation : Constitute the contract - translation : Contract - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
User documentation is considered to constitute a contract specifying what the software will do. | Auf eine für die zu erwartenden Benutzer verständliche Sprache ist besonders zu achten. |
With respect to the contract release, the Commission believes that the Third Party assignee of the contract release will constitute a sizeable and sustainable competitive force in the Hungarian gas markets. | Was die Vertragsfreigabe betrifft, so ist die Kommission der Auffassung, dass der Dritte, der als Zessionar der Vertragsfreigabe eingesetzt wird, eine beträchtliche und dauerhafte Wettbewerbskraft in den ungarischen Gasmärkten darstellen wird. |
(6) Differences in national contract laws therefore constitute barriers which prevent consumers and traders from reaping the benefits of the internal market. | (6) Unterschiede im Vertragsrecht der Mitgliedstaaten hindern Verbraucher und Unternehmer daran, die Vorteile des Binnenmarkts zu nutzen. |
(a) The right to give or modify instructions in respect of the goods that do not constitute a variation of the contract of carriage | a) das Recht, in Bezug auf die Güter Weisungen zu erteilen oder abzuändern, die keine Abweichung vom Frachtvertrag darstellen |
The concept of a social contract based on rights and obligations the essential values that constitute the most important precondition for effective environmental protection goes largely ignored. | Das Konzept eines Gesellschaftsvertrags , der auf Rechten und Pflichten beruht die grundlegenden Werte, die die wichtigste Voraussetzung für einen wirksamen Umweltschutz darstellen , ist weitgehend unbekannt. |
The Agency may also decide to effect any payments which a member of the contract staff is required to make in order to constitute or maintain pension rights in his country of origin, even in absence of request from such member of the contract staff. | Die Agentur kann auch beschließen, diese Zahlungen ohne einen entsprechenden Antrag zu leisten. |
T1124 D0695 award of contract public contract, regional development, supplies contract public contract, supplies contract intervention policy Spain tariff quota | Assoziierungsabkommen Europäische Gemeinschaft, Protokoll zu einem Abkommen, Türkei, Wirtschaftssanktion D0S94 Europäisches Parlament, parlamentarischer Ausschuß, Türkei |
Thirdly, the provision of the privatisation contract forcing the company to employ a certain number of workers constitute an exogenous and separate undertaking that can not be linked to certain contracts. | Drittens stellt die Maßgabe des Privatisierungsvertrages, die die Firma verpflichtet hat, eine bestimmte Anzahl von Arbeitskräften zu beschäftigen, eine exogene und besondere Verpflichtung dar, die nicht mit bestimmten Verträgen verknüpft werden kann. |
D0078 tariff negotiations common commercial policy, GATT award of contract, public contract award of contract, public contract, regional development competition, public contract | Lösungsmittel Nahrungsmittelverseuchung tiefgefrorenes Lebensmittel Verbraucherschutz, Veröffentlichung der Preise |
The contract. | Der Vertrag. |
(b) the insurance contract is not a life assurance contract | (b) bei dem Versicherungsvertrag handelt es sich nicht um einen Lebensversicherungsvertrag |
This valuation may not constitute the full amount of damages that the heirs of those who have died as a result of a crime or a breach of contract may eventually recover. | Dieser Schätzwert stellt unter Umständen nicht den vollen Schadensersatzbetrag dar, den die Erben von Opfern, die infolge eines Verbrechens oder eines Vertragsbruchs gestorben sind, am Ende erhalten. |
Six members constitute the committee. | Sechs Mitglieder bilden das Komitee. |
The fisheries agreements constitute and will continue to constitute an essential element of the new CFP. | Die Fischereiabkommen sind ein wesentliches Element der neuen GFP und werden es weiterhin sein. |
Sign the contract. | Unterschreibe den Vertrag. |
Sign the contract. | Unterschreiben Sie den Vertrag. |
Sign the contract. | Unterschreibt den Vertrag. |
READ THE CONTRACT! ... | LIES DEN VERTRAG! ... |
1) The Contract | 1) Vertrag |
Regarding the contract? | Zu dem Vertrag? |
Here's the contract. | Hier die Unterlagen. |
Here's the contract. | Das hätten wir. |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | Das Konto ist nicht ein im Zusammenhang mit einem Verkauf oder Tausch von FINANZVERMÖGEN eingerichtetes Margin Konto oder ähnliches Konto. |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | einer gerichtlichen Verfügung oder einem Gerichtsurteil |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | das Konto steht nicht in Verbindung mit einem Konto nach Unterabschnitt C Nummer 17 Buchstabe f. |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | die Vermögenswerte des Kontos, einschließlich der daraus erzielten Einkünfte, werden bei Verkauf, Tausch oder Übertragung des Vermögensgegenstands beziehungsweise Ende des Mietvertrags zugunsten des Käufers, Verkäufers, Vermieters oder Mieters ausgezahlt oder auf andere Weise verteilt (auch zur Erfüllung einer Verpflichtung einer dieser Personen) |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | Das Konto wird ausschließlich mit einer Anzahlung, einer Einlage in einer zur Sicherung einer unmittelbar mit der Transaktion verbundenen Verpflichtung angemessenen Höhe oder einer ähnlichen Zahlung finanziert oder mit FINANZVERMÖGEN, das im Zusammenhang mit dem Verkauf, dem Tausch oder der Vermietung des Vermögensgegenstands auf das Konto eingezahlt wird |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | Der Ausdruck VERFAHREN ZUR BEKÄMPFUNG DER GELDWÄSCHE (AML KYC) bedeutet die Verfahren eines MELDENDEN FINANZINSTITUTS zur Erfüllung der Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden nach den Auflagen zur Geldwäschebekämpfung und ähnlichen Vorschriften, denen dieses MELDENDE FINANZINSTITUT unterliegt. |
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract | Ein Konto, dessen ausschließlicher Inhaber ein Nachlass ist, sofern die Unterlagen zu diesem Konto eine Kopie des Testaments oder der Sterbeurkunde des Verstorbenen enthalten. |
(d) the terms of any other contract on which the contract depends. | (d) die Bestimmungen sonstiger Verträge, von denen der Vertrag abhängt. |
a contract, compliance with or the performance in full of the contract. | die vertraglichen Verpflichtungen nicht eingehalten wurden oder der Vertrag nicht vollständig ausgeführt wurde. |
Contract | Auftrags |
Contract? | Vertrag? |
Contract | Vertrag. |
Spain agricultural policy, Spain aquaculture, common fisheries policy award of contract, public contract, supplies contract | Lebensmittelfarbstoff Angleichung der Rechtsvorschriften, Lebensmittelrecht, Nahrungsmittel, Verbraucherschutz Nahrungsmittel |
(e) to the terms of any other contract on which the contract depends. | (e) die Bestimmungen sonstiger Verträge, von denen der Vertrag abhängt. |
Could K. constitute the entire congregation? | Konnte K. allein die Gemeinde darstellen? |
(b) the instruments constitute State aid | (b) Die Instrumente stellen staatliche Beihilfen dar. |
The following shall constitute earmarked revenue | Als zweckbestimmte Einnahmen gelten |
Does the scheme constitute state aid? | Einstufung als staatliche Beihilfe |
Does the scheme constitute illegal aid? | Einstufung der Regelung als rechtswidrige Beihilfe |
A contract that requires or permits net settlement of the change in the value of the contract is not a regular way contract. | Ein Vertrag, der einen Nettoausgleich für eine Änderung des Vertragswertes vorschreibt oder gestattet, stellt keinen marktüblichen Vertrag dar. |
Article 1 number 13 of the draft public contract amending the public contract on media services (public contract amendment concerning media services) | Artikel 1 Nummer 13 des Entwurfs eines Staatsvertrages zur Änderung des Mediendienste Staatsvertrages (Mediendienste Änderungsstaatsvertrag) |
Award of the contract | Auftragsvergabe |
The Next Social Contract | Der nächste Sozialvertrag |
Related searches : Constitute A Contract - Constitute The Group - Constitute The Link - Constitute The Right - Constitute The Bulk - Constitute The Framework - Constitute The Core - Constitute The Centerpiece - Constitute The Basis - Constitute The Majority - Constitute The Foundation - Constitute The Entire - May Constitute