Übersetzung von "coming about" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

About - translation : Coming - translation : Coming about - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

About coming in.
Willst du nicht reinkommen?
Disko, he coming about.
Disko, er wendet.
About me coming here.
Er weiß von meinen Besuchen bei dir.
We're coming. How about it?
Wie ist's?
How about coming by the house?
Kommst du mit zu uns?
About coming to live with us
Was weißt du noch von damals als du zu uns gekommen bist?
About 14.3 of the workforce coming into Brislach are coming from outside Switzerland.
In den letzten 15 Jahren ist Brislach bevölkerungsmässig um 40 Prozent gewachsen.
About 12.1 of the workforce coming into Bassecourt are coming from outside Switzerland.
Oktober 1876 wurde die Eisenbahnstrecke Delémont Glovelier mit einem Bahnhof in Bassecourt eröffnet.
About 19.4 of the workforce coming into Boécourt are coming from outside Switzerland.
Eine Buslinie verbindet Boécourt und seine Weiler mit dem Bahnhof von Bassecourt.
About 6.0 of the workforce coming into Courrendlin are coming from outside Switzerland.
Die Bewohner von Courrendlin votierten in den Juraplebisziten stets für die Schaffung des Kantons Jura.
About 4.9 of the workforce coming into Courroux are coming from outside Switzerland.
Die Buslinie Delémont Montsevelier garantiert die Anbindung von Courroux und Courcelon an den öffentlichen Verkehr.
About 12.3 of the workforce coming into Courtételle are coming from outside Switzerland.
Oktober 1876 wurde die Eisenbahnstrecke Delémont Glovelier mit einem Bahnhof in Courtételle eröffnet.
About 7.4 of the workforce coming into Develier are coming from outside Switzerland.
Durch die Buslinie von Delémont nach Lucelle ist Develier an den öffentlichen Verkehr angebunden.
About 5.3 of the workforce coming into Rossemaison are coming from outside Switzerland.
Heute ist Rossemaison mit der südlichen Gewerbe und Industriezone von Delémont fast zusammengewachsen.
About 7.3 of the workforce coming into Bedigliora are coming from outside Switzerland.
) Die Pestsäule in Bedigliora La colonna della peste di Bedigliora.
About 38.5 of the workforce coming into Alle are coming from outside Switzerland.
Jahrhundert wurde Alle Hauptort einer der fünf Meiereien in der Ajoie.
About 19.3 of the workforce coming into Boncourt are coming from outside Switzerland.
Boncourt teilte die wechselvolle Geschichte der Ajoie, die 1271 an das Fürstbistum Basel kam.
About 15.9 of the workforce coming into Bure are coming from outside Switzerland.
Wirtschaft Bure ist dank der fruchtbaren Böden in der Umgebung immer noch landwirtschaftlich geprägt.
About 28.6 of the workforce coming into Coeuve are coming from outside Switzerland.
Wirtschaft Coeuve ist dank der fruchtbaren Böden in der Umgebung noch stark landwirtschaftlich geprägt.
About 34.2 of the workforce coming into Brissago are coming from outside Switzerland.
an den Hängen der Gemeinde Brissago, in den oberen Ortsteilen.
About 20.1 of the workforce coming into Cornol are coming from outside Switzerland.
Die Ausfahrt Courgenay sowie das Nordportal des 4 km langen Mont Terri Tunnels liegen auf dem Boden von Cornol.
About 26.3 of the workforce coming into Courchavon are coming from outside Switzerland.
Die Bevölkerungszahl von Courchavon belief sich 1850 auf 306 Einwohner, 1900 auf 311 Einwohner.
About 25.7 of the workforce coming into Courgenay are coming from outside Switzerland.
Östlich von Courgenay steht die Mühle von Paplemont, die 1691 erbaut wurde.
About 13.0 of the workforce coming into Courtedoux are coming from outside Switzerland.
Hier befindet sich auf dem Haut du Mont mit der höchste Punkt von Courtedoux.
About 34.6 of the workforce coming into Damphreux are coming from outside Switzerland.
Die Bevölkerungszahl von Damphreux belief sich 1850 auf 344 Einwohner, 1900 auf 294 Einwohner.
About 22.4 of the workforce coming into Fontenais are coming from outside Switzerland.
Eine Gemeindestrasse führt von Porrentruy via Fontenais über die Lomontkette nach Glère im französischen Doubstal.
About 25.0 of the workforce coming into Grandfontaine are coming from outside Switzerland.
Ausserhalb der Landwirtschaft gibt es im Dorf lokales Kleingewerbe, eine Sägerei und Herstellung von Uhrengehäusen.
About 20.0 of the workforce coming into Lugnez are coming from outside Switzerland.
Gemäss Überlieferung ist Lugnez Geburtsort des Heiligen Himerius, der im 6.
About 8.9 of the workforce coming into Eptingen are coming from outside Switzerland.
Geschichte Archäologische Funde belegen, dass das Gebiet um Eptingen bereits im 7.
About 15.3 of the workforce coming into Lajoux are coming from outside Switzerland.
Sehenswürdigkeiten Die Pfarrkirche von Lajoux wurde 1809 errichtet.
About 22.0 of the workforce coming into Montfaucon are coming from outside Switzerland.
Nachdem die Stimmberechtigten von Montfaucon am 11.
About 16.4 of the workforce coming into Muriaux are coming from outside Switzerland.
Ursprung des Siedlungsgebiets von Muriaux ist das Schloss Spiegelberg, das vermutlich im 13.
About 4.0 of the workforce coming into Moutier are coming from outside Switzerland.
Die Bevölkerungszahl von Moutier zeigte besonders um die Mitte des 20.
About 2.9 of the workforce coming into Reconvilier are coming from outside Switzerland.
Bis 1928 bildete Tavannes mit Reconvilier zusammen die Pfarrei Tavannes Chaindon, seither heisst die Kirchgemeinde Reconvilier Chaindon.
About 10.3 of the workforce coming into Roches are coming from outside Switzerland.
Sehenswürdigkeiten Im Ortskern sind einige klassizistische Gebäude und Holzspeicher aus dem 18.
About 2.4 of the workforce coming into Corgémont are coming from outside Switzerland.
In Corgémont hatten das Kloster Moutier Grandval und das Kapitel Saint Imier Grundbesitz.
About 14.7 of the workforce coming into Chancy are coming from outside Switzerland.
Seit 1536 ist Chancy der Stadt Genf untertan und nahm die Reformation an.
About 2.4 of the workforce coming into Orvin are coming from outside Switzerland.
Während des Zeitalters des Eisenbahnbaus geriet Orvin immer mehr in die Isolation.
About 11.3 of the workforce coming into Renan are coming from outside Switzerland.
April 1874 wurde die Eisenbahnlinie von Biel nach Convers mit einem Bahnhof in Renan eröffnet.
About 17.9 of the workforce coming into Crassier are coming from outside Switzerland.
Die Bevölkerungszahl von Crassier belief sich 1850 auf 162 Einwohner, 1900 auf 206 Einwohner.
About 1.6 of the workforce coming into Cornaux are coming from outside Switzerland.
Ein Drittel der Ölraffinerie von Cressier liegt auf dem Gemeindeboden von Cornaux.
About 3.2 of the workforce coming into Visp are coming from outside Switzerland.
Die albanischsprachige Diaspora Gemeinde in Visp kommt mehrheitlich aus der mazedonischen Stadt Tetovo und dessen Region.
About 11.5 of the workforce coming into Nunningen are coming from outside Switzerland.
Die Bevölkerungszahl von Nunningen belief sich 1850 auf 1175 Einwohner, 1900 auf 1046 Einwohner.
About 5.0 of the workforce coming into Sissach are coming from outside Switzerland.
Während in Liestal das Feuer im Mittelpunkt steht, wird in Sissach die Farbenbracht fokussiert.
About 1.8 of the workforce coming into Courtelary are coming from outside Switzerland.
Noch 13 der Erwerbstätigen sind in der Landwirtschaft beschäftigt.

 

Related searches : Coming Through - Coming Down - Coming Next - Coming Around - Coming Loose - Coming Due - Coming Monday - Coming Across - Coming Time - Coming Weekend - Coming Forward - Coming Apart - Your Coming