Übersetzung von "close linkage between" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Between - translation : Close - translation : Close linkage between - translation : Linkage - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(f) information on linkage between pay and performance | (f) Informationen über die Verbindung zwischen Vergütung und Leistung |
There is bound to be linkage between these arguments. | Aber was stellen wir unmittelbar danach fest? |
sufficient information on the linkage between remuneration and performance | ausreichende Informationen über die Erfolgsbindung der Vergütung |
Furthermore, the close linkage between distributive trades and manufacturing can be observed as well as the relative importance of financial services for the public sector. | Auffallend sind außerdem eine enge Verbindung zwischen Handel und Verarbeitendem Gewerbe sowie die relativ große Bedeutung von Finanzdienstleistungen für den öffentlichen Sektor. |
The close linkage between the ESI funds and the economic governance of the EU ensures that the effectiveness of EU expenditure is underpinned by sound economic policies. | Aufgrund der engen Verknüpfung zwischen den ESI Fonds und der wirtschaftspolitischen Steuerung der EU ist gewährleistet, dass die Wirkung der Ausgaben der EU durch eine solide Wirtschaftspolitik untermauert wird. |
Above all, there is no linkage between national power and European power. | Vor allem fehlt das Verbindungsglied zwischen der nationalen Macht und der europäischen Macht. |
Reaffirming the close linkage between peace, security and sustainable development and the need for a comprehensive implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary General, | erneut erklärend, dass Frieden, Sicherheit und nachhaltige Entwicklung in einer engen Beziehung zueinander stehen und dass die Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs umfassend umgesetzt werden müssen, |
Linkage between the mobility and hardship allowance and the base floor salary scale | B. Verknüpfung zwischen der Mobilitäts und Erschwerniszulage und der Grund Mindestgehaltstabelle |
linkage between proposed measures and national sub national forest programmes or equivalent instruments | Zusammenhang zwischen den geplanten Maßnahmen und den nationalen subnationalen Forstprogrammen oder gleichwertigen Instrumenten |
6.10 Limited linkage between learning outcomes and obtained competences and the national occupational classification systems. | 6.10 Lernergebnisse und erworbene Qualifikationen sind nur begrenzt mit den nationalen Berufs klassifikationssystemen vereinbar. |
The Lisbon Summit highlighted the essential linkage between Europe's economic strength and its social model. | Auf dem Gipfel von Lissabon wurde die grundlegende Verbindung zwischen der Wirtschaftsstärke Europas und seinem Sozialmodell hervorgehoben. |
Noting the linkage between the search for peace and alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, | in Anbetracht des Zusammenhangs zwischen der Suche nach Frieden und der Milderung der humanitären Krise in Somalia, |
Survey on tourism and hotels ( ) a linkage between accommodation register and administrative sources has been established. | Erhebung über den Tourismus und über Hotels ( ) das Unterkunftsverzeichnis wurde mit administrativen Quellen verknüpft. |
A linkage between the programmes of the designated cities of the same year shall be made. | Zwischen den Programmen der für das jeweilige Jahr zur Kulturhauptstadt ernannten Städte ist ein Bezug herzustellen. |
In view of the close inter linkage between economic and social development, the process should encompass the development and poverty reduction related aspects of sustainable development, and analyse the connection between economic growth, employment, inequalities, poverty reduction and social protection. | Angesichts der engen Verkettung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung sollte der Prozess die mit der Armutsbekämpfung zusammenhängenden Aspekte der nachhaltigen Entwicklung umfassen und die Verbindung zwischen Wirtschaftswachstum, Beschäftigung, Ungleichheiten, Armutsbekämpfung und sozialer Sicherheit untersuchen. |
The linkage between the acid attacks and the issue of proper hijab, or female attire, is strong. | Die Säureangriffe stehen in direktem Zusammenhang mit der Diskussion um die angemessene Hidschab, die Bekleidung der Frauen. |
6.6 There is linkage between the qualifications and skills obtained from study and national occupational classification systems. | 6.6 Es gibt Querverbindungen zwischen den aus Studien erworbenen Qualifikationen und Kom petenzen und den nationalen Berufsklassifikationssystemen. |
B. S. Haldane which reported a linkage between the genes for colourblindness and haemophilia on the X chromosome. | B. S. The linkage between the genes for colour blindness and haemophilia in man. |
It's a pretty harrowing linkage between what's happening to our environment and what's happening to our human rights. | Es gibt eine grauenhafte Verbindung zwischen dem, was mit unserer Umwelt passiert und dem, was mit unseren Menschenrechten passiert. |
6.6 There is no linkage between the qualifications and skills obtained from study and national occupational classification systems. | 6.6 Es gibt keine Verbindungen zwischen den aus Studien erworbenen Qualifikationen und Kom petenzen und den nationalen Berufsklassifikationssystemen. |
Our committee unanimously supports this linkage. | Über dieses Junktim besteht im Ausschuss Konsens. |
Noting the linkage between the search for peace and reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, | in Anbetracht des Zusammenhangs zwischen der Suche nach Frieden und Aussöhnung und der Milderung der humanitären Krise in Somalia, |
Thus, a direct linkage between imports from the countries concerned and the behaviour of importers distributors can be observed. | Somit ist ein direkter Zusammenhang zwischen den Einfuhren aus den betroffenen Ländern und dem Verhalten der Einführer Vertriebsgesellschaften zu beobachten. |
Duisenberg recognized this linkage and held firm. | Duisenberg war sich dieses Junktims bewusst und blieb standhaft. |
ensure close cooperation between national employment services | die Sicherstellung einer engen Zusammenarbeit zwischen den einzelstaatlichen Arbeitsverwaltungen |
It was a diplomatic term conveying the linkage between disparate policy areas (for example, in negotiating simultaneously on financial and security matters). | Es war ein diplomatischer Begriff, der die Verbindung zwischen unterschiedlichen Politikbereichen bezeichnete (z. B. wenn gleichzeitig über Finanz und Sicherheitsfragen verhandelt wurde). |
Doing so provides a natural linkage between micro and macro, because the micro level rules and institutions typically imply macro level consequences. | Dabei wird eine natürliche Verbindung zwischen Mikro und Makroökonomie geschaffen, weil die Regeln und Institutionen auf Mikro Ebene normalerweise Konsequenzen auf Makro Ebene beinhalten. |
5.3 Continuous linkage and appropriate joint projects between the European Parliament and the European Economic and Social Committee in the cultural sphere | 5.3 Ständige Kontakte und gemeinsame einschlägige Projekte zwischen dem Europäischen Parlament und dem Europäischen Wirtschafts und Sozialausschuss im Kulturbereich |
But the White Paper would go beyond this question and tackle broader issues such as the linkage between communication and participatory democracy. | Aber das Weißbuch werde über diese Frage hinausgehen und weiterreichende Themenbereiche behan deln, wie die Verbindung zwischen Kommunikation und partizipativer Demokratie. |
The main point of contention has been the linkage between the rates of tax to be imposed on beer, wine and spirits. | Hauptstreitpunkt war die Verknüpfung der auf Bier, Wein und Spirituosen zu erhebenden Steuersätze. |
Linkage between allocation of Community funds and compliance with Community and environmental law is even handed and applies to all Member States. | Die Kopplung der Vergabe von Gemeinschaftsmitteln an die Einhaltung der Gemeinschafts und Umweltgesetzgebung wird unterschiedslos und für alle Mitgliedstaaten gleich gehandhabt. |
maintain close cooperation between Europe and the US | Die Pflege enger Beziehungen zwischen Europa und den USA, |
a) ensure close cooperation between national employment services | a) die Sicherstellung einer engen Zusammenarbeit zwischen den ein zelstaatlichen Arbeitsverwaltungen |
a) ensure close cooperation between national employment services | a) die Sicherstellung einer engen Zusammenarbeit zwischen den ein zelstaatlichen Arbeitsverwaltun gen |
Or did I take my European linkage for granted? | Oder nahm ich meine Verbindung mit Europa als einfache Gegebenheit hin? |
See also Ball screw Ball spline Sarrus linkage References | B. Scanner), automatischen Registriersystemen, 3D Messeinrichtungen (z. |
Basically integration is the linkage of separate things together. | Im Grunde ist Integration die Verknüpfung getrennter Dinge. |
ACKNOWLEDGING the linkage between access to genetic resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of such resources, | IN ANERKENNUNG des Zusammenhangs zwischen dem Zugang zu genetischen Ressourcen und der ausgewogenen und gerechten Aufteilung der sich aus der Nutzung dieser Ressourcen ergebenden Vorteile |
Scientists are isolated in their own disciplines information does not circulate properly between fundamental and applied research and there is no tight linkage between the private sector and university laboratories. | Als wichtigstes Gebiet für die Ölversorgung der westlichen Länder ist die Mittelostregion durch den Sturz der iranischen Monarchie, den Aufstand in Mekka, die andauernde Geiselnahme der amerikani schen Diplomaten in Iran, die Verschärfung des israe lisch arabischen Problems und schließlich durch den Krieg zwischen Irak und Iran erschüttert worden. |
The mitzva of coming close between man and wife | Und Gott sah, seinen Fall , dass der Keuschheit, Anstand Gebot der Ansatz einer Frau |
a) by ensuring close cooperation between national employment services | a) durch Sicherstellung einer engen Zusammenarbeit zwischen den ein zelstaatlichen Arbeitsverwaltungen |
a) by ensuring close cooperation between national employment services | a) durch Sicherstellung einer engen Zusammenarbeit zwischen den ein zelstaatlichen Arbeitsver waltun gen |
There are close links between the Office and WIPO. | Das Amt und die WIPO unterhalten sehr enge Beziehungen. |
As you know well, my group has never liked the linkage between the Council's meeting in Athens and our decisions affecting the 1984 budget. | Im Bereich der Agrarwirtschaft ist die Sozialistische Fraktion der Meinung, daß unter allen Umständen gehandelt werden muß. |
But there is a de linkage between those actually playing in a market as agricultural producers and those simply feeding themselves, if they can. | Jedoch gibt es eine Entkopplung zwischen denen, die tatsächlich als landwirtschaftliche Erzeuger auf dem Markt in Erscheinung treten, und denen, die nur sich selbst ernähren, soweit sie dazu in der Lage sind. |
Related searches : Close Linkage - Linkage Between - Strong Linkage Between - Close Connection Between - Close Cooperation Between - Close Collaboration Between - Close Link Between - Close Links Between - Close Relation Between - Linkage Disequilibrium - Issue Linkage - Flux Linkage - Mechanical Linkage