Übersetzung von "can you consider" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Can you consider - translation : Consider - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

You can consider one box sold.
Betrachten Sie eine als verkauft.
And you can consider all sorts of different bush meat.
And es gibt alle moeglichen Arten von Buschfleisch.
OK? And you can consider all sorts of different bush meat.
OK? And es gibt alle moeglichen Arten von Buschfleisch.
That can only be true if you consider your life cheap.
Das kann nur wahr sein, wenn Sie Ihr Leben als billig ansehen.
How can you consider it unimportant that the people, whom you love, as you maintain...'
Wie kannst du es für unwichtig erachten, daß das Landvolk, das du deiner Versicherung nach liebst ...
Mr President, I ask you to consider what can be done about this.
Herr Präsident, ich bitte Sie, zu prüfen, was in dieser Sache unternommen werden kann.
Consider!' she went on, laughing. 'You can go to Fanny now,' she said to Masha.
So komm doch zur Besinnung! fügte sie lachend hinzu. Na, du kannst jetzt zu Fanny gehen , sagte sie zu Mascha. Nein, wenn du nun einmal solche Absichten hast, so kann ich es ja Stiwa sagen.
We can, however, continue to bring influence to bear in the direction you consider appropriate.
Beiden Berichterstattern gilt der Dank der Kommission für ihre hervorragende Arbeit, und beiden Berichterstattern gilt aber auch der Dank der Kommission für die Zu stimmung zu ihren Vorschlägen.
We can consider this to be data.
Wir haben eine Menge an Zahlen, die wir Daten nennen.
If you consider that as well as, in the novels, the city can only be Munich.
Tramp Taschenbücher (TB), die als 3er Sammelbände in den 1990er Jahren neu aufgelegt wurden.
Mr Forth. Mr President, you apparently ruled out my suggestion for reasons that Lbelieve I can under stand, but can I ask you to consider this?
Forth. (EN) Herr Präsident, Sie haben meinen Vorschlag anscheinend aus Gründen abgelehnt, die ich zu verstehen glaube, aber ich möchte Sie bitten, folgendes zu beachten.
I can see no reason why you and your apprentice shouldn't consider yourselves guests of the U.S. Government until we can set you ashore at Saigon.
Ich sehe keinen Grund, warum Sie und Ihr Gehilfe sich nicht als Gäste der USRegierung betrachten sollten... bis wir Sie in Saigon an Land absetzen.
Can you say exactly what facilities are being abolished because you no longer consider them appropriate to the present time?
Könnten Sie uns exakt angeben, welche Vergünstigungen denn abgeschafft werden sollen, da sie von Ihnen als nicht mehr zeitgemäß erachtet werden?
We can consider the problem from several standpoints.
Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.
However, one can also consider improper rotations, i.e.
Es folgt formula_25, also ist der Drehimpuls ein Axialvektor.
But if you consider...'
Aber wenn du dir die Sache recht überlegst ...
Consider, what you think?
Nun schau, was meinst du dazu?
Consider, what you think?
Schau jetzt, was du (dazu) meinst.
Consider, what you think?
Schau jetzt, was du meinst.
Consider, what you think?
Er sagte Mein Vater!
Would you consider renaming?
Würden Sie eine Umbenennung in Betracht ziehen?
You consider me superfluous.
Sie dürfen nicht vergessen, dass unser Freund Diplomat ist.
You wouldn't consider hush money, would you?
Sie würden nicht zufällig Schweigegeld akzeptieren?
As an example, one can consider addition in binary.
Zum Beispiel ist formula_18 die Gegenzahl zu formula_19.
We can consider this incident over, as is natural.
Das Wort hat Herr Hernández Mollar zur Geschäftsordnung.
Consider yourself lucky I can pay for the drink.
Ihr Glück, dass ich bezahlen kann.
You should consider the children!
Bekennen Sie sich schuldig, gnädiger Herr!
So consider how you act.
Dann sieht ER, wie ihr handelt.
You should consider the problem.
Du solltest über das Problem nachdenken.
You should consider the problem.
Sie sollten über das Problem nachdenken.
You should consider the problem.
Ihr solltet über das Problem nachdenken.
I consider you a friend.
Ich betrachte dich als einen Freund.
Did you consider other alternatives?
Hast du andere Alternativen überlegt?
Did you consider other alternatives?
Haben Sie andere Alternativen überlegt?
Did you consider other alternatives?
Habt ihr andere Alternativen überlegt?
Like you I consider that
Wir sind großen Zwängen ausgesetzt. setzt.
What do you mean consider?
Was meinst du mit nachdenken ?
You should consider this too.
Sie soll uns jetzt nicht sehen.
You consider my behavior improper.
Finden Sie mein Verhalten unschicklich?
If I were a dictator, or were planning to becoming one, I would consider all of you my enemies, simply because you can read and write, or merely because you can think.
Wenn ich ein Diktator wäre oder vorhätte, einer zu werden, dann würde ich euch alle als meine Feinde betrachten, einzig und allein aus dem Grund, weil ihr lesen und schreiben könnt, oder allein schon weil ihr denken könnt.
Did you consider the fire which you kindle?
Habt ihr das Feuer betrachtet, das ihr entzündet?
Did you consider the fire which you kindle?
Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet?
Did you consider the fire which you kindle?
Habt ihr denn das Feuer gesehen, das ihr zündet?
Did you consider the fire which you kindle?
Wie seht ihr das Feuer, das ihr entzündet?!
WHAT YOU SHOULD CONSIDER BEFORE YOU USE INTRINSA
WAS MÜSSEN SIE VOR DER ANWENDUNG VON INTRINSA BEACHTEN?

 

Related searches : You Can Consider - Can Consider - You Consider - I Can Consider - We Can Consider - One Can Consider - You Can - Can You - Make You Consider - What You Consider - Consider With You - You Consider Relevant - You Must Consider - You Would Consider