Übersetzung von "came into fruition" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Came - translation :
Kam

Came into fruition - translation : Fruition - translation : Into - translation :
In

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Competitions initiated in 1996 came to fruition and
Die 1996 in die Wege geleiteten Ausschreibungen kamen zum Tragen, und die neuen Mitarbeiter übernahmen
His desire came to fruition at the Olympics held in Athens in 1896.
Die ersten Olympischen Spiele der Neuzeit fanden 1896 in Athen statt.
A cartoon based on Gray's childhood was being developed, but it never came to fruition.
Ein auf ihrer Kindheit basierender Cartoon wurde nicht publiziert.
Around 2004, in collaboration with Gerhard Nagel and Karl Deisseroth, this vision came to fruition.
Zirka 2004, in Zusammenarbeit mit Gerhard Nagel und Karl Deisseroth, wurde diese Vision Wirklichkeit.
The project never came to fruition, but it would have been the biggest military blogging project.
Das Projekt wurde niemals verwirklicht, doch wäre es das größte militärische Blogging Projekt gewesen.
(ECSC), which came to fruition in the signing of the Treatv of Paris in April 1951.
Dies führt _BAR_ zur Lnterzeiehnungdes Pariser Vertrags im April 1951.
Retrieved 5 March 2006. ref However, Robert Shea died in 1994 before this project came to fruition.
Robert Shea starb jedoch 1994, bevor dieses Projekt verwirklicht werden konnte.
In short, perhaps two and a half out of the Obama administration s five policy initiatives came to fruition.
Kurz gesagt haben vielleicht zweieinhalb der fünf politischen Initiativen der Regierung Obama Früchte getragen.
From this movement, Heinrich Ottenjann developed the concept of the Cloppenburg Museum Village, an idea which came to fruition in 1934.
So entwickelte Heinrich Ottenjann bereits vor 1933 das Konzept des Museumsdorfs Cloppenburg, das er dann 1934 realisieren konnte.
I have argued strongly in favour of including social, economic and cultural rights alongside the traditional fundamental rights. This came to fruition.
Ich habe mich dafür eingesetzt, dass neben den klassischen Grundrechten auch die sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Rechte darin aufgenommen werden.
While Apostolo Zeno and Alessandro Scarlatti had paved the way, the genre only truly came to fruition due to Metastasio and later composers.
Während Apostolo Zeno und Alessandro Scarlatti ihr den Weg geebnet hatten, erlebte sie jetzt mit den entstehenden Werken von Metastasio und deren Komponisten ihre Blüte.
So Hushai, David's friend, came into the city and Absalom came into Jerusalem.
Also kam Husai, der Freund Davids, in die Stadt und Absalom kam gen Jerusalem.
So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
Also kam Husai, der Freund Davids, in die Stadt und Absalom kam gen Jerusalem.
This is the job of the Commission, and one which it has undertaken in a lengthy consultation procedure which came to fruition on 6 7
Dies ist Aufgabe der Kommission und kann erst in einem umfassenden Konsultationsverfahren, das am 677.
It must be developed and brought to fruition.
Sie muss weiterentwickelt werden, so dass sie eines Tages Früchte trägt.
Not all the dreams have come to fruition.
Nicht alle Blütenträume sind gereift.
Competitions initiated in 1996 came to fruition and new staff have taken up tasks in each of the four sectors, most notably in IT and inspections.
Die 1996 in die Wege geleiteten Aus schreibungen kamen zum Tragen, und die neuen Mitarbeiter übernahmen Aufgaben in allen vier Bereichen, überwiegend aber in den Bereichen Informationstechnologie und Inspektionen.
And here is the fruition of that in actuality.
Und dies ist der eigentliche Lohn der Mühe.
It wasn't until the Internet came into play, the web came into play and search engines came into play that the need for librarians went down.
Erst als das Internet ins Spiel kam und die Suchmaschinen, sank der Bedarf an Bibliothekaren.
Charles came into the room.
Karl begab sich in sein Sprechzimmer hinunter.
Linda came into the building.
Linda kam ins Gebäude.
He came into the room.
Er kam in das Zimmer.
She came into the room.
Sie kam ins Zimmer.
She came into the room.
Sie kam in das Zimmer.
Tom came into the room.
Tom kam ins Zimmer.
Tom came into the room.
Tom kam herein.
Tom came into the room.
Tom betrat den Raum.
Tom came into my room.
Tom kam in mein Zimmer.
Tom came into the building.
Tom kam ins Gebäude.
I came into your home.
Ich kam in Dein Hause, und Du gabst mir kein Wasser zum Waschen der Füße.
... you came into my life...
... Sie kam in mein Leben...
Spanish director Álex de la Iglesia announced that he was working on an adaptation of the comic to be released around 2010 his project never came to fruition.
2007 ließ der spanische Regisseur Álex de la Iglesia verlauten, er habe die Rechte erworben und schreibe ein Drehbuch zu La Marque Jaune .
Some boys came into the classroom.
Einige Jungen betraten das Klassenzimmer.
The land came into the market.
Das Land wurde zum Verkauf angeboten.
A stranger came into the building.
Ein Fremder betrat das Gebäude.
I came into a huge fortune.
Ich habe ein beträchtliches Vermögen geerbt.
A white ship came into view.
Ein weißes Schiff kam in Sicht.
The jurors came into the courtroom.
Die Geschworenen betraten den Gerichtssaal.
The jurors came into the courtroom.
Die Geschworenen kamen in den Gerichtssaal.
A man came into the aquarium.
Ein Mann kam ins Aquarium.
The cleaner came into the synagogue.
Die Reinigungskraft kam in die Synagoge.
Came a thought into my mind
Lass es fließen.
Irene came into work with a...
Irene kam zur Arbeit mit...
When he came into Capernaum, a centurion came to him, asking him,
Da aber Jesus einging zu Kapernaum, trat ein Hauptmann zu ihm, der bat ihn
2012 could be the occasion to bring these ideas to fruition.
2012 könnte die Gelegenheit bieten, um diesen Ideen Taten folgen zu lassen.

 

Related searches : Came To Fruition - Come Into Fruition - Came Into Action - Came Into Prominence - Came Into Conflict - Came Into Existence - Came Into Play - Came Into Contact - Came Into Power - Came Into Focus - Came Into View - Came Into Use - Came Into Mind