Übersetzung von "boldly" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Boldly - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zero has boldly appeared! | Dieser Zero hat das Selbstvertrauen, hier zu erscheinen! |
After halftime, VfL boldly took complete control. | Nach der Pause übernahm der VfL frecherweise die volle Kontrolle. |
You walk past boldly and say, Lab! | Sie kommen selbstsicher an und sagen Labor. |
We'll begin boldly, for that's the surest way. | Das ist immer das Beste. |
I have spoken too boldly and too soon. | Es war wohl zu kühn und zu früh, Ihnen mein Herz zu offenbaren. |
Above all, we need to think boldly and freshly. | Vor allem bedarf es beherzter und frischer Ideen. |
Once your reputation's gone, you can boldly carry on. | Ist der Ruf erst ruiniert, lebt's sich gänzlich ungeniert. |
Go boldly out, mount the box and drive off. | Du steigst auf den Bock und fährst ab. |
I was about to reply, when he boldly cut in. | Ich wollte gerade antworten, als er sich kühn einmischte. |
If the right moment comes, then act swiftly and boldly! | Kommt der richtige Moment, dann handle rasch und entschlossen! |
I boldly ask a greater sacrifice in Pres' name, his life. | Ich bitte Sie um ein größeres Opfer Sein Leben. |
'Don't talk nonsense,' said Alice more boldly 'you know you're growing too.' | Rede nicht solchen Unsinn, sagte Alice dreister Du weißt recht gut, daß du auch wächst. |
Our mission is to boldly go where no woman has gone before. | Es ist unsere Mission, kühn in Bereiche vorzustoßen, die keine Frau je zuvor betreten hat. |
They are a family have boldly gone on an entire monetary strike. | Es ist eine Familie, die sich im Geldstreik befindet. |
'Don't talk nonsense,' said Alice more boldly 'you know you're growing too.' | Reden Sie keinen Unsinn , sagte Alice kühner Sie wissen, du bist zu wachsen. |
She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty. | Sie kühn, unverwandt, sogar kampflustig, zornig gar, wenn ihre Flasche leer war. |
They went to work boldly, but often too uninspired in their offensive efforts. | Sie gingen mutig ran, bei ihren offensiven Bemühungen aber oft zu einfallslos zu Werke. |
I left the door unlocked expressly enter Master Jacques! The scholar entered boldly. | Ich habe absichtlich den Schlüssel in der Thüre stecken lassen tretet ein, Meister Jacob. Der Student trat dreist ein. |
Some voters slashed their ballots boldly, decapitating the old regime with flourishing strokes. | Einige Wähler strichen kühn ihre Stimmzettel durch und enthaupteten so das alte Regime mit schwungvollem Strich. |
The ship's mission is to boldly go where no man has gone before. | Die Mission dieses Schiffs kühn in Bereiche vorzustoßen, die nie ein Mensch betreten hat. |
What would I not give to be able to love you freely and boldly! | Alles würde ich dafür hingeben, wenn ich dich frei und, ohne die Augen niederzuschlagen, lieben dürfte. |
UNMIK can act more boldly to create economic and political structures than so far. | UNMIK könnte bei dem Aufbau wirtschaftlicher und politischer Strukturen endlich kühner vorgehen als bis jetzt. |
When Abraham said to his father and his people, I boldly renounce what you worship | Und (erinnere daran), als Ibrahim zu seinem Vater und seinen Leuten sagte Gewiß, ich sage mich los von dem, was ihr dient, |
Ethnic Uzbek strongman Abdul Rashid Dostum, first vice presidential candidate for Ashraf Ghani announced boldly | Der Usbeke Abdul Rashid Dostum, der Kandidat des Vizepräsidenten für Ashraf Ghani ist, sprach frei heraus |
When Abraham said to his father and his people, I boldly renounce what you worship | Und da sagte Abraham zu seinem Vater und seinem Volk lch sage mich von dem los, was ihr anbetet |
When Abraham said to his father and his people, I boldly renounce what you worship | Und als Ibrahim zu seinem Vater und seinem Volk sagte Gewiß, ich sage mich los von dem, dem ihr dient, |
When Abraham said to his father and his people, I boldly renounce what you worship | Und als Abraham zu seinem Vater und seinem Volk sagte Ich bin unschuldig an dem, was ihr verehrt, |
She was not tall, though she seemed so, so boldly did her slender form dart about. | Sie war nicht groß, aber sie schien es zu sein, so kühn erhob sich ihre zarte Gestalt. |
When We grant him mercy after his suffering, he (boldly) says, This is what I deserved. | Und wenn WIRihn Gnade von Uns erfahren lassen nach einem Unglück, das ihnen zustieß, wird er sicher sagen Dies ist mir! |
But leaders in both countries have been reluctant to move boldly for fear of destabilizing growth. | Doch die Führer beider Länder zögern aus Angst vor einer Destabilisierung des Wachstums bisher, kühne Schritte einzuleiten. |
When We grant him mercy after his suffering, he (boldly) says, This is what I deserved. | Und wenn Wir ihn Barmherzigkeit von Uns kosten lassen nach Leid, das ihm widerfuhr, sagt er ganz gewiß Das steht mir zu. |
When We grant him mercy after his suffering, he (boldly) says, This is what I deserved. | Und wenn Wir ihn eine Barmherzigkeit von Uns kosten lassen, nachdem ihn ein Schaden berührt hat, sagt er bestimmt Das steht mir zu. |
The situation of conflict, poverty and disease requires the European Union to boldly accept its responsibility. | Die von Konflikten, Elend und Krankheiten geprägte Situation verlangt, daß die Europäische Union eine große Verantwortung übernimmt. |
I think that Mrs Reding and Mr Lamy have, on several occasions, boldly echoed this proposal. | Ich glaube, Frau Reding und Herr Lamy haben diesen Vorschlag bereits mehrfach offen zur Sprache gebracht. |
'You know why,' he answered boldly and joyously, meeting her look and continuing to gaze at her. | Sie wissen, warum , antwortete er kühn und freudig, indem er ihrem Blicke begegnete, ohne die Augen niederzuschlagen. |
When pressed by his staff to speak more boldly and expansively, he replied, It s just not me. | Als er von seinen Mitarbeitern gedrängt wurde, beherzter und eindringlicher zu kommunizieren, antwortete er nur Das bin ich einfach nicht. |
To save innocent people from paying with their lives, the world s leaders must act quickly and boldly. | Um unschuldige Menschen davor zu retten, mit ihrem Leben zu bezahlen, müssen die Machthaber der Welt schnell und mutig handeln. |
Taking advantage of all discoveries from without and from within, Auroville will boldly spring towards future realisations. | Durch Nutzung aller äußeren und inneren Entdeckungen wird Auroville zukünftigen Verwirklichungen kühn entgegenschreiten. |
In October 2011, Sangdhor boldly published a poem titled Mourning that was about the self immolations in Tibet. | Im Oktober 2011 hatte Sanghdor kühn ein Gedicht mit dem Titel Trauer veröffentlicht, das von den Selbstverbrennungen in Tibet handelte. |
But he said, I am not crazy, most excellent Festus, but boldly declare words of truth and reasonableness. | Er aber sprach Mein teurer Festus, ich rase nicht, sondern rede wahre und vernünftige Worte. |
During the forthcoming year, 2003, the European institutions and Member States will need to act boldly and decisively. | Im kommenden Jahr 2003 müssen die europäischen Institutionen und die Mitgliedstaaten mutig und entschlossen handeln. |
Disagreements also did not prevent the ECB from acting boldly, which illustrates that the governance of institutions does matter. | Auch die EZB ließ sich durch Meinungsverschiedenheiten nicht von mutigen Maßnahmen abhalten. Dies führt vor Augen, dass die Governance von Institutionen durchaus eine wichtige Rolle spielt. |
At present, it is boldly highlighting the disparate, even discordant, fiscal responses now being embraced by European Union governments. | Momentan hebt er deutlich die höchst unterschiedlichen, ja sogar sich widersprechenden, finanzpolitischen Antworten hervor, die die Regierungen der Europäischen Union finden. |
For which I am an ambassador in bonds that therein I may speak boldly, as I ought to speak. | dessen Bote ich bin in der Kette, auf daß ich darin freudig handeln möge und reden, wie sich's gebührt. |
Of course, we realize we have our own part to play and we must accept our responsibility boldly. And | Der Präsident. Das Wort hat die Fraktion der Kommunisten und Nahestehenden. |
Related searches : Boldly Stated - Act Boldly - Speak Boldly - Boldly Put