Übersetzung von "because i think" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Because - translation : Because i think - translation : Think - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Because I think I recognize him. | Weil ich ihn wieder zu erkennen glaube. |
Because I think it'll fission. | Weil ich denke, es wird Kernspaltung. |
Because I think it's good. | Es ist gut, finde ich. |
Because I didn't think of that. | Denn daran hatte ich selbst noch gar nicht gedacht. |
It's because I think it's right. | Ich tue es, weil ich glaube, dass es richtig für Sie ist. |
Because I think I just got your attention. | Weil ich glaube, dass ich gerade eure Aufmerksamkeit bekommen habe. |
I think I definitely would, because you're right. | Ich denke, das würde ich bestimmt. Weil Sie recht haben. |
I think the reason I let myself think you were guilty is because | Ich glaube der Grund warum ich gedacht habe du könntest schuldig sein ist |
Because I think that's the important thing. | Weil ich denke, das ist das Wichtigste. |
Because I think baby bellies are beautiful. | Weil ich glaube, dass Babybäuche wunderschön sind. |
Because I think it's an urgent question. | Ich denke es ist eine dringende Frage. |
Because I think stories are vital here. | Denn ich glaube, dass Geschichten hierfür entscheidend sind. |
I don't say that because I think that's virtuous | Ich sage das nicht, weil ich glaube, dass es tugendhaft ist. |
Do you think I came because I wanted to? | Denkst du ich nin gekommen weil ich es möchte? |
I think, I meditate on it, because... (both laugh) | Ich glaube, ich meditiere darüber, denn.. (beide lachen) |
I do think it's broken because I think bipartisanship is just not working for us | Ja, ich glaube das politische System ist kaputt, denn parteiübergreifende Zusammenarbeit funktioniert hier einfach nicht. |
I don't think that for a moment, because, I mean, | Keinen Moment denke ich daran. |
I think, because it is just so unusual. | Ich glaube, weil er so ungewöhnlich ist. |
Because I always think meaning doesn't really exist. | Denn ich glaube, dass Bedeutung nicht wirklich existiert. |
You didn't think I went there because of...? | Du glaubst doch nicht, dass ich bei ihm war, weil...? |
Why not? Because I think it's for me. | Weil es für mich ist. |
I think it's because the windows are barred. | Liegt am Gitter vorm Fenster. |
Don't think I am finished because of this. | Glaub nicht, dass ich deswegen erledigt bin. |
It ain't because I don't love you. It's because I think it's better for you. | Wenn ich in den nächsten Tagen nicht mehr so oft zu dir komme, dann nicht, weil ich dich nicht mehr lieb habe. |
Yeah, I don't think that's accurate, and I think probably because animals have taught us that. | Jawohl, ich glaube nicht, dass das richtig ist und ich glaube das, weil Tiere uns das gezeigt haben. |
Because I succumbed to your charm don't think that I'll endure your temperament, because I won't. | Nur weil ich deinem Charme unterlegen bin, glaube nicht, dass ich dein Benehmen dulde. |
They think I brainwashed myself because I wanted to be different. | Sie denken, ich habe mich selbst einer Gehirnwäsche unterzogen, weil ich anders sein will. |
And I mention that because I think identity is really important. | Ich sage das, weil ich glaube, dass Identität sehr wichtig ist. |
I think I got nervous because it has been awhile, right? | Ich denke, ich bin nervös geworden, weil es eine Weile her ist, richtig? |
And I won't try to manage things, because I can't think. | ... undbefehlenicht, denn ich denke nicht. |
Because one of the things I think you'll understand. | Denn eines dieser Besipiele, denke ich werden Sie verstehen. |
I think he is really angry because of me. | Ich denke, er ist wirklich wütend auf mich. |
Because I can't think the way I've decided to. | Ich kann nicht denken, wie ich will. |
Because I think the math is pretty straightforward here. | Ich bin kein paar mehr Probleme. |
Because that's all I can think of to do. | Das ist mein Instinkt. |
Because I think you may have something for me. | Denn ich glaube, du hast etwas für mich. |
Do you think? It's because I forgot my umbrella. | Ich habe den Regenschirm vergessen. |
SB Yeah, I don't think that's accurate, and I think probably because animals have taught us that. | SB Jawohl, ich glaube nicht, dass das richtig ist und ich glaube das, weil Tiere uns das gezeigt haben. |
Do you think I am doing this because I really need you? | Denken Sie, ich mache das, lt br gt weil ich Sie wirklich brauche? |
I think so, if only because not everything I proposed was accepted. | Ich glaube, Ja, und sei es nur, weil nicht all meine Vorschläge berücksichtigt wurden. |
Do you think I go to her aid because I love her? | Glaubst du, ich befreie sie, weil ich sie liebe? |
Because I think I should go back to Madrid, and stay there. | Ich denke, ich sollte nach Madrid zurück und dort bleiben. |
Let me say parenthetically why I think that's the case, because I think it's a potentially controversial statement. | Lassen Sie mich einflechten, warum ich glaube, dass die der Fall ist, denn ich denke, dass es sich hierbei um eine möglicherweise kontroverse Aussage handelt. |
I don't think the world understands that because of shame. | Ich glaube nicht, dass die Welt das versteht, aufgrund der Scham. |
Why didn't I think of that? Because you're an idiot. | Warum habe ich nicht daran gedacht? Weil du ein Dummkopf bist! |
Related searches : I Think - I Wonder Because - Because I Will - I Ask Because - Because I Want - Because I Have - Because I Can - Because I Know - Because I Like - I Call Because - Because I Love - I Think So - That I Think - Sometimes I Think