Übersetzung von "assumed responsibility" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Assumed - translation : Assumed responsibility - translation : Responsibility - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
He assumed full responsibility. | Er übernahm die volle Verantwortung. |
Tom assumed full responsibility. | Tom übernahm die volle Verantwortung. |
He assumed full responsibility for it. | Er übernahm die volle Verantwortung dafür. |
Is the legal and economic responsibility of the holding assumed by | Liegt die rechtliche und wirtschaftliche Verantwortung für den Betrieb bei |
Is the legal and economic responsibility of the holding assumed by | Liegt die rechtliche und wirtschaftliche Verantwortung für den Betrieb bei |
NATO assumed responsibility for providing security for all of Afghanistan in October. | Im Oktober hat die NATO die Verantwortung für die Sicherheit in ganz Afghanistan übernommen. |
Since August 2007, the ECF has assumed full responsibility for the project. | Seit August 2007 ist die ECF alleine für das Projekt verantwortlich. |
BNFL assumed ownership and responsibility for the Springfields site at the same time. | Zu demselben Zeitpunkt gingen auch die Eigentumsrechte an der Anlage Springfields und die Verantwortlichkeit für sie auf BNFL über. |
... Yeltsin assumed full responsibility for everything he called for, for everything he aspired to. | Ljew Suchanow Drei Jahre mit Jelzin Aufzeichnungen des engsten Mitarbeiters . |
It comes at a time when the Agency has assumed increasing responsibility for nuclear security. | Er fällt in eine Zeit, in der die Behörde eine zunehmende Verantwortung für die Atomsicherheit übernimmt. |
In the 15th Century, the noble family of Sickingen assumed responsibility for Landstuhl and the surrounding area. | Jahrhunderts an das Geschlecht der von Sickingen. |
The responsibility for the position taken by the 14 Member States was freely assumed by these countries. | Die Verantwortung der Positionierung der Vierzehn wurde von den Vierzehn freiwillig übernommen. |
Paragraph 4d does not contain a criterion for establishing responsibility, but provides a rule allowing Member States to inform each other of a newly assumed responsibility. | Absatz 4d enthält kein Kriterium für die Bestimmung der Zuständigkeit, sondern eine Vorschrift, die es den Mitgliedstaaten ermöglicht, sich gegenseitig über eine neue Zuständigkeit zu informieren. |
Maria Sebregondi, then a consultant of the company, has assumed responsibility for the launch of the new product. | Maria Sebregondi, damals Fachberaterin des Unternehmens, ist mit der Markteinführung des neuen Produkts beauftragt. |
When Charlier, Giraud's collaborator on Blueberry died in 1989, Giraud assumed responsibility for the scripting of the series. | Die Serie machte Giraud international bekannt und nach Charliers Tod 1989 übernahm er auch dessen Part und führte sie alleine fort. |
In 1919, after the war, Scharoun assumed responsibility for its office as a freelance architect in Breslau (Wrocław). | Nach dem Krieg übernahm er 1919 dessen Büro als Freier Architekt in Breslau. |
Assessment and publication are part of this, and it has of course assumed responsibility for these in the past. | Dazu gehört eben auch die Bewertung und die Veröffentlichung, was ja auch bisher schon geschehen ist. |
As of 1993, the Darmstadt military community also assumed responsibility for the remaining U.S. Army facilities in the Frankfurt area. | Eine Reihe von Einrichtungen wurden in Darmstadt unterhalten, insbesondere in Kasernen aus den 1930er Jahren. |
The Swedish Freight Forwarders' Association has thus assumed financial and commercial responsibility for ensuring that the transit system functions properly. | Um die geforderte Anzahl von Beitragsjähren zu erreichen, ist es gestattet, daß der Betreffende die den fehlenden Jahren entsprechen den Beiträge freiwillig nachzahlt. |
To be more specific, this aid was channelled through an international organization (UNDRO) which had assumed responsibility for its distribution. | Diese Hilfe wurde über eine internationale Organisation (UNDRO) geleitet, welche die Ver antwortung für die Verteilung übernommen hatte. |
The European Union, on the other hand, has assumed its responsibility in Kyoto and with it, has confirmed its moral leadership. | Die Europäische Union hingegen ist in Kyoto ihrer Verantwortung gerecht geworden und hat damit auch ihre moralische Führung bekräftigt. |
It is the United Nations, therefore, which is assuming responsibility just as it assumed this responsibility for the Israeli State, which proved to be fair for some and unfair for others. | Auf diese Weise übernehmen die Vereinten Nationen die Verantwortung, wie sie dies für die einen zu Recht, für die anderen zu Unrecht im Falle des Staates Israel getan haben. |
The year 2001 was a crucial year for the ECB as it assumed the responsibility for the launch of the fiduciary euro . | Das Jahr 2001 war aufgrund ihrer Zuständigkeit für die Einführung des Euro Bargeldes ein entscheidendes Jahr für die EZB . |
He shared credit with ease, assumed responsibility for the failure of his subordinates, constantly acknowledged his errors and learned from his mistakes. | Er teilte die Lorbeeren mit Gelassenheit, übernahm die Verantwortung für das Versagen seiner Untergebenen, gab seine Versäumnisse zu und lernte aus seinen Fehlern. |
Thus it can be counted as a contribution by BNFL towards meeting the nuclear liabilities for which it had assumed complete responsibility. | Sie gilt deshalb als Beitrag der BNFL zu den Nuklearverbindlichkeiten, für die sie die Verantwortung in vollem Umfang übernommen hatte. |
Assumed gamma | Geschätzter Gammawert |
is assumed | wurde vermutlich |
The European Union has, for historical reasons, assumed a special responsibility for development in the now 70 African, Caribbean and Pacific (ACP) states. | Aus historischen Gründen fühlt sich die Europäische Union besonders verpflichtet, die inzwischen 70 afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten (AKP) bei ihrer Entwicklung zu unterstützen. |
The Government's civil administration and police force progressively assumed greater responsibility for the management of day to day affairs in their respective areas. | Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen. |
ECHO has assumed the major responsibility of constantly providing for the refugees and, whenever this organisation wavers, the voluntary organisations are left powerless. | ECHO hat die große Verantwortung auf sich genommen, die Flüchtlinge kontinuierlich zu versorgen. |
I hope that Commissioner Byrne, who has assumed responsibility for this area, will examine the question of added amounts of nitrates and nitrites. | Ich hoffe, daß Herr Byrne, der die Verantwortung für diesen Bereich übernommen hat, das Problem der Zusatzmengen für Nitrat und Nitrit aufgreifen wird. |
We started to reap the fruits of success when our forces assumed responsibility for security in the governorates of Al Muthanna and Dhi Qar. | Wir haben damit begonnen, die Früchte des Erfolgs zu ernten, als unsere Kräfte die Verantwortung für die Sicherheit in den Provinzen al Muthanna und Dhi Qar übernahmen. |
Humanitarian donors shy away from channelling monies to activities with a longer term impact, while development donors have not yet fully assumed that responsibility. | Die humanitären Geber scheuen davor zurück, Gelder in Tätigkeitsbereiche mit längerfristiger Wirkung zu lenken, während die Geber von Entwicklungshilfe diese Aufgabe noch nicht in vollem Umfang übernommen haben. |
And where the European Union has not achieved its full potential it is also possible that it has not assumed its full responsibility either. | Dort, wo die Europäische Union unter ihren Möglichkeiten bleibt, da bleibt sie möglicherweise auch hinter ihren Verantwortlichkeiten zurück. |
Iraqi authorities and local security forces have assumed primary security responsibility in eight of Iraq's provinces, and we are working together for continued progress in transition of security responsibility in all of Iraq's eighteen provinces. | Die irakischen Behörden und örtlichen Sicherheitskräfte haben die Hauptverantwortung für die Sicherheit in acht Provinzen Iraks übernommen, und wir arbeiten gemeinsam an weiteren Fortschritten im Hinblick auf die Übergabe der Sicherheitsverantwortung in allen 18 Provinzen Iraks. |
Huxter as assumed. | Huxter als angenommen. |
is not assumed | ist vermutlich nicht |
Everyone needs to understand what is assumed and what is not assumed. | Jeder muss verstehen, was vorausgesetzt wird und was nicht. |
In this context, however, the Commission had assumed statutory responsibility for dictating the nature of planning undertaken by Member States the so called contingency planning. | In diesem Zusammenhang war die Kommission jedoch ihrer gesetzlichen Pflicht nachgekommen und hatte den Mitgliedstaaten vorgeschrieben, welche Vorsorgemaßnahmen in Form der so genannten Notstandspläne von ihnen zu ergreifen sind. |
Later, with the Treasury department, he assumed responsibility for the company assets, and after Jürgen Todenhöfer's departure, also for direct marketing, foreign operations, print and finances. | Später kam mit dem Bereich Treasury die Verantwortung für das Unternehmensvermögen dazu und nach dem Ausscheiden von Jürgen Todenhöfer auch die für Direktmarketing, Ausland, Druck und Finanzen. |
Tom assumed the worst. | Tom ging von dem Schlimmsten aus. |
And man assumed it. | Aber der Mensch nahm es auf sich. |
The presence was assumed. | Das Vorhandensein des Keims wurde angenommen. |
Assumed interest (change in ) | Angenommene Zinssatzänderung (in ) |
I assumed as much. | Sicher. |
Related searches : Assumed Responsibility For - Assumed Value - Were Assumed - Assumed From - Reasonably Assumed - Assumed Risk - Liabilities Assumed - Assumed Debt - Assumed For - Have Assumed - Risks Assumed - Widely Assumed