Übersetzung von "as we hope" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

As we hope - translation : Hope - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

We hope we will be successful as soon as possible.
Wir hoffen, dies möglichst bald erledigen zu können.
I hope that we move down it as rapidly as we can.
Ich hoffe, wir beschreiten ihn so schnell wir können.
We hope not. We hope.
Das wollen wir nicht hoffen.
I hope that we as co legislators will act as wisely.
Ich hoffe, wir verhalten uns als Mitgesetzgeber ebenso klug.
We hope you will take that message back as well.
Wir hoffen, dass Sie auch diese Botschaft weiterleiten.
I hope we won't regret raising this child as ours.
War es richtig, den Jungen aufzuziehen?
And if we defeat these, as I hope we do, more is coming.
Und wenn wir diese bezwingen, was ich hoffe, dann wird mehr kommen.
We hope!
Hoffen wir s!
I hope that we will learn from these mistakes as well.
Ich hoffe, dass man jetzt aus diesen Fehlern lernt.
We hope that free competition will be restored, Mr President, as soon as possible.
Hier möchte ich zwei kurze Bemerkungen machen, Herr Präsident.
We therefore hope that the Council will adopt this regulation as soon as possible.
van Aerssen (PPE). Zur Geschäftsordnung, Herr Präsident!
I hope that we will put such legislation into effect as soon as possible.
Ich hoffe, dass wir sie so schnell wie möglich in Kraft setzen können.
Moreover, when we are able to assess their results, we hope to be able to praise and applaud you as we have done in hope here today.
Wenn wir dann deren Ergebnisse auswerten können, hoffen wir, Ihnen unser Lob und unseren Glückwunsch aussprechen zu können, so wie wir es heute mit unseren Erwartungen getan haben.
We hope so.
Das hoffe ich.
We hope not.
Allerdings
We hope so.
Hoffentlich!
We hope not.
Das wollen wir nicht hoffen.
We have hope.
Wir haben Hoffnung.
We hope our Lord will forgive us, as we are the first of the believers.
Wir hoffen ernsthaft, unser Herr werde uns unsere Sünden vergeben, da wir die ersten der Gläubigen sind.
We hope our Lord will forgive us, as we are the first of the believers.
Wir erhoffen ja, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir die ersten (der) Gläubigen sind.
We hope our Lord will forgive us, as we are the first of the believers.
Wir erhoffen, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir (nun) die ersten der Gläubigen sind.
I hope he was wrongly quoted, because as far as I know, we are not.
Ich hoffe, er wurde falsch zitiert, denn soviel ich weiß, ist das nicht der Fall.
We can hope to be happy as far as we have made ourselves deserving of it through our conduct.
Rezeption Weite Teile der deutschen Philosophie nach 1800 sind ohne die KrV nicht zu denken.
As far as tomorrow is concerned, the crucial question is what do we as Europeans hope for?
Nun zum morgigen Tag.
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe.
Wir hoffen ernsthaft, unser Herr werde uns unsere Sünden vergeben, da wir die ersten der Gläubigen sind.
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe.
Wir erhoffen ja, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir die ersten (der) Gläubigen sind.
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe.
Wir erhoffen, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir (nun) die ersten der Gläubigen sind.
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe.
wir begehren doch, daß uns unser HERR unsere Verfehlungen vergibt, da wir die ersten Mumin waren.
And so, gentlemen, until we meet again, as I hope we will, take no unnecessary risks.
Also, auf Wiedersehen, meine Herren, wie ich hoffe. Gehen Sie kein unnötiges Risiko ein.
We hope not. We want peace.
Wir hoffen, dass es nicht dazu kommt, denn wir wollen Frieden.
Obviously, we hope that the strike is that the issues are resolved as quickly as possible.
Offensichtlich hoffen wir, dass der Streik dass die Probleme so schnell wie möglich aufgeklärt werden.
I hope that as soon as possible we can move on to a more satisfactory position.
Die Vereinbarung mit Zimbabwe könnte sich als mögliches Hindernis für die Durch führung dieser Entschließungen erweisen.
I hope that, together, we can really make the internal market work as quickly as possible.
Mit vereinten Kräften werden wir hoffentlich erreichen, daß der Binnenmarkt so schnell wie möglich funktioniert.
I hope that we will be able to approve the Italian proposal as soon as possible.
Wie Sie wissen, mussten die Vorschläge bis zum 31. März eingereicht werden.
We frame it as a challenge of hope, and that is worth creation.
Eine Herausforderung der Hoffnung, die es wert ist, gestellt zu werden.
And, speaking as a Socialist, I hope we shall continue to do so.
In Uruguay herrscht völlige militärische Willkür.
As I said in my own country, we must channel fear into hope.
Dies ist eine entscheidende Frage.
As Mrs Figueiredo stated, we hope this House will support us in Strasbourg.
Wie von der Kollegin Ilda Figueiredo geäußert, hoffen wir auf die Unterstützung dieses Hohen Hauses in Straßburg.
We seriously hope so.
Nichts dergleichen ist geschehen.
We hope for peace.
Wir hoffen auf Frieden.
We shouldn't lose hope.
Wir dürfen nicht die Hoffnung verlieren.
I hope we win.
Ich hoffe, wir gewinnen.
We hope we're wrong.
Hoffentlich täuschen wir uns.
To Allah, we hope'
Zu Allah wollen wir uns als Bittende begeben!
To Allah, we hope'
Gewiß, nach Allah steht unser Begehren .

 

Related searches : We Hope - Now We Hope - We All Hope - We Would Hope - We Can Hope - We Hope You - Thus We Hope - I Hope We - Hope We Can - We Sincerely Hope - We Do Hope - We Hope For - We Hope That - We Really Hope