Übersetzung von "answered to him" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Answered to him - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ephron answered Abraham, saying to him, | Ephron antwortete Abraham und sprach zu ihm |
I answered for him. | Ich antwortete für ihn. |
Peter answered him, Explain the parable to us. | Da antwortete Petrus und sprach zu ihm Deute uns dieses Gleichnis. |
So We answered him, and gave him John. | Dann erhörten WIR ihn und schenkten ihm Yahya und machten ihm seine Frau fruchtbar. |
The children of Heth answered Abraham, saying to him, | Da antworteten Abraham die Kinder Heth und sprachen zu ihm |
So We answered him, and saved him from the affliction. | Da erhörten Wir ihn und erretteten ihn aus dem Kummer. |
So We answered him, and saved him from the affliction. | Da erhörten Wir ihn und erretteten ihn aus der Trübsal. |
So We answered him, and saved him from the affliction. | Dann erhörten WIR ihn und erretteten ihn von der Not. |
I answered, Yes! then the car came to take him. | Ich antwortete, Ja! dann kam das Auto um ihn mitzunehmen. |
Then his Lord answered to him, and averted their guile from him verily He! | Da erhörte ihn sein Herr und wendete ihre List von ihm ab. |
Then his Lord answered to him, and averted their guile from him verily He! | Sein Herr erhörte ihn und wehrte ihre List von ihm ab. |
Then his Lord answered to him, and averted their guile from him verily He! | Dann erhörte sein HERR seine Bittgebete und wandte ihre List von ihm ab. |
And Ephron answered Abraham, saying unto him, | Ephron antwortete Abraham und sprach zu ihm |
Moses spoke and g d answered him aloud does not say Moses spoke and g d answered him every other year | Mose redete und Gott antwortete ihm laut nicht sagt Mose redete und Gott antwortete ihm jedes zweite Jahr |
So I answered him that they shot him in his stomach. | So antwortete ich ihm, dass sie ihm in seinen Bauch geschossen haben. |
When they came to him, they said Peace. He answered Peace. | Als sie bei ihm eintraten und sprachen Frieden! sagte er Frieden, unbekannte Leute. |
When they came to him, they said Peace. He answered Peace. | Als sie bei ihm eintraten und sagten Frieden! |
When they came to him, they said Peace. He answered Peace. | Als sie zu ihm eintraten und sagten Salam (sei mit dir)! |
Nicodemus answered him, How can these things be? | Nikodemus antwortete und sprach zu ihm Wie mag solches zugehen? |
Thomas answered him, My Lord and my God! | Thomas antwortete und sprach zu ihm Mein HERR und mein Gott! |
And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him. | Und er zog von da hinauf gen Pnuel und redete auch also zu ihnen. Und die Leute zu Pnuel antworteten ihm gleich wie die zu Sukkoth. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | Da erhörte ihn sein Herr und wendete ihre List von ihm ab. |
So his Lord answered him and turned away their stratagems from him. | Da erhörte ihn sein Herr und wendete ihre List von ihm ab. |
His Lord answered him and He turned their guile away from him. | Da erhörte ihn sein Herr und wendete ihre List von ihm ab. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | Sein Herr erhörte ihn und wehrte ihre List von ihm ab. |
So his Lord answered him and turned away their stratagems from him. | Sein Herr erhörte ihn und wehrte ihre List von ihm ab. |
His Lord answered him and He turned their guile away from him. | Sein Herr erhörte ihn und wehrte ihre List von ihm ab. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | Dann erhörte sein HERR seine Bittgebete und wandte ihre List von ihm ab. |
So his Lord answered him and turned away their stratagems from him. | Dann erhörte sein HERR seine Bittgebete und wandte ihre List von ihm ab. |
His Lord answered him and He turned their guile away from him. | Dann erhörte sein HERR seine Bittgebete und wandte ihre List von ihm ab. |
But he answered him who spoke to him, Who is my mother? Who are my brothers? | Er antwortete aber und sprach zu dem, der es ihm ansagte Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Brüder? |
So We answered him, and gave him John. And We cured his wife for him. | Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Jahya und heilten seine Frau. |
So We answered him, and gave him John. And We cured his wife for him. | Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Yahya und besserten ihm seine Gattin. |
So We answered him, and gave him John. And We cured his wife for him. | Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Yahyaa und machten ihm seine Gattin wieder fruchtbar. |
She answered him, but suddenly grew angry and rose. | Sie antwortete ihm aber plötzlich stand sie zornig auf. |
I called him, but a girl answered the phone. | Ich rief ihn an, aber es meldete sich ein Mädchen. |
So We answered him, and gave him John, curing his wife (of sterility). | Dann erhörten WIR ihn und schenkten ihm Yahya und machten ihm seine Frau fruchtbar. |
So We answered him, and gave him John, curing his wife (of sterility). | Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Jahya und heilten seine Frau. |
So We answered him, and gave him John, curing his wife (of sterility). | Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Yahya und besserten ihm seine Gattin. |
So We answered him, and gave him John, curing his wife (of sterility). | Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Yahyaa und machten ihm seine Gattin wieder fruchtbar. |
Then he questioned with him in many words but he answered him nothing. | Und er fragte ihn mancherlei er antwortete ihm aber nichts. |
They answered him, If this man weren't an evildoer, we wouldn't have delivered him up to you. | Sie antworteten und sprachen zu ihm Wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten dir ihn nicht überantwortet. |
When they came to him they said, Peace! He answered, Peace! saying to himself . | Als sie bei ihm eintraten und sprachen Frieden! sagte er Frieden, unbekannte Leute. |
So We answered him, and delivered him and his family from the great disaster. | Da erhörten Wir ihn und erretteten darauf ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal. |
So We answered him, and delivered him and his family from the great disaster. | Da erhörten Wir ihn und erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Drangsal. |
Related searches : I Answered Him - To Be Answered - Question Answered - Fully Answered - Answered Call - Easily Answered - Properly Answered - Answered Back - Answered Sufficiently - Answered Affirmatively - Answered From - Nobody Answered - Had Answered - We Answered