Übersetzung von "ancient times" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Ancient - translation :
Alt

Ancient times - translation : Times - translation :
Mal

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

This custom dates from ancient times.
Dieser Brauch stammt aus alten Zeiten.
So, back in the ancient times.
Also in vergangenen Zeiten.
Say 'Those of ancient times and those of later times
Sag Gewiß, die ersten und die letzten
Say 'Those of ancient times and those of later times
Sprich Wahrlich, die Früheren und die Späteren
Say 'Those of ancient times and those of later times
Sag Die Früheren und die Späteren
Say 'Those of ancient times and those of later times
Sprich Die Früheren und die Späteren
That castle was built in ancient times.
Diese Burg wurde in alten Zeiten erbaut.
In ancient times, plagues killed many people.
In früheren Zeiten kamen viele Menschen durch Seuchen um.
Faure despised that was in ancient times.
Das ist nicht möglich.
See the lovely centers of ancient times.
Sehen Sie die lieblichen Städte antiker Zeiten.
Gladiators fought in the Colosseum in ancient times.
In alten Zeiten kämpften Gladiatoren im Kolosseum.
Its glaciers takes us back to ancient times.
Urwelthaft muten seine Gletscher an.
Gold and silver were mined in the ancient times.
In mineralogischen Untersuchungen wurde Gold und Silber festgestellt.
They, are nothing but fables of the ancient times.'
Das sind nur Fabeln der Früheren.
They, are nothing but fables of the ancient times.'
Das sind nichts als Fabeln der Früheren.
They, are nothing but fables of the ancient times.'
Dies sind doch nur die Legenden der Vorfahren.
They've been in use, in architecture, since ancient times.
Sie sind seit Urzeiten in der Architektur in Gebrauch.
In ancient times, medical theory was resting on demonism.
Im Altertum setzte sich die Medizin aus einem Dämonenglauben zusammen.
This is a warner from the warners of ancient times.
Dies ist eine Warnung von den ersten Warnungen.
The two civilizations had centuries of contact in ancient times.
Die beiden Kulturen befanden sich in frühen Zeiten jahrhundertelang in Kontakt.
This is a warner from the warners of ancient times.
Dies ist ein Warner wie die früheren Warner.
This is a warner from the warners of ancient times.
Das ist ein Warner wie die früheren Warner.
This is a warner from the warners of ancient times.
Das ist ein Warner nach Art der früheren Warner.
Since ancient times, happiness has been universally seen as a good.
Seit Urzeiten wird Glück als universeller Wert betrachtet.
Egypt, Canaan and Israel in ancient times , 1992 Redford Donald B.
Donald B. Redford Egypt, Canaan and Israel in Ancient Times.
History The area around Kalmar has been inhabited since ancient times.
Kalmar stand in engem Zusammenhang mit der deutschen Hanse.
From ancient times we, Greeks, call these heros Rosses or Russes.
Von alters her nennen wir, die Griechen, jene Krieger Ross oder Russ.
They already existed in ancient times they had them in Roman times, although on a smaller scale.
Diese Transfers existierten bereits in sehr frühen Epochen Es gab sie bereits zu Zeiten der Römer, sie waren nur geringer.
The history of human rights From ancient times to the globalization era.
Grundlegung einer Ethik des Wollens und Begründung der Menschenrechte .
I have considered the days of old, the years of ancient times.
Ich denke der alten Zeit, der vorigen Jahre.
Sanctuaries and asylums were obviously only to be found in ancient times.
Ungewißheit ist für keinen Mitglied staat gut.
In ancient times, India ran a large trade surplus with the Roman empire.
In der Antike wies Indien gegenüber dem römischen Reich einen riesigen Handelsüberschuss auf.
Humans have looked to the skies to find their way since ancient times.
Schon seit alters her sehen die Menschen zur Orientierung zum Himmel auf.
In ancient times cats were worshiped as gods they have not forgotten this.
In alten Zeiten wurden Katzen als Götter verehrt. Das haben sie nicht vergessen.
The history of science and technology in India dates back to ancient times.
Spätestens diese Islamische Expansion markiert daher das Ende der Antike.
These miracles were called lies by the people who lived in ancient times.
Und Wir ließen den Thamud die Kamelstute als sichtbares Zeichen zukommen.
This has been the wont of people of this kind from ancient times.
Und bereits verging das Beispiel der Früheren.
The connection between madness and dream has occupied philosophers and doctors since ancient times.
Der Zusammenhang von Wahn und Traum hat Philosophen und Mediziner seit der Antike beschäftigt.
Buddhism, in its Chinese varieties, has had a presence in Shanghai since ancient times.
Shanghai galt früher in China traditionell als eine der Städte mit großer Wohnungsnot.
In ancient times and current, parrot feathers have been used in ceremonies, and for decoration.
Nach bestimmter Zeit brachte der Papagei die Wörter mit den jeweiligen Gegenständen in Verbindung.
(Such has been) Allah's Way of dealing with His Servants (from the most ancient times).
Dies ist Allahs Gebot, das stets gegenüber Seinen Dienern befolgt worden ist.
But these are no more than fairy tales that have been recounted from ancient times.
Das sind nur Fabeln der Früheren.
But these are no more than fairy tales that have been recounted from ancient times.
Das sind (doch) nichts als die Fabeln der Früheren.
But these are no more than fairy tales that have been recounted from ancient times.
Dies ist nichts anderes außer Legenden der Früheren.
Content According to Critias, in ancient times, the Earth was divided among the gods by allotment.
Bei der Aufteilung der Erde unter den Göttern fiel Atlantis an den Meeresgott Poseidon.

 

Related searches : Ancient Roman Times - From Ancient Times - Of Ancient Times - In Ancient Times - Since Ancient Times - Times To Times - Ancient Past - Ancient Ruins - Ancient World - Ancient Egypt - Ancient Sites - Ancient Land