Übersetzung von "allow myself" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Allow - translation : Allow myself - translation : Myself - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
I allow myself no sweets. | Ich gönne mir keine Süßigkeiten. |
Allow me to introduce myself. | Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle. |
Allow me to introduce myself. | Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle |
Allow me to introduce myself. | Erlauben Sie mir, dass ich mich bekannt mache |
Allow me to introduce myself. | Gestatten Sie mir, dass ich mich bekannt mache |
Allow me to introduce myself. | Gestatten Sie? Ich bin Dr. Padilla. |
Allow me to introduce myself. | Drouet ist mein Name. |
Allow me to make myself quite clear. | Lassen Sie es mich unmißverständlich verdeutlichen. |
Travelling is a luxury I can't allow myself. | Reisen ist ein Luxus, den ich mir nicht erlauben kann. |
I will not allow myself to be fooled. | Ich lasse mir nichts vormachen. |
I can't allow myself to buy a new car. | Ich kann es mir nicht erlauben, ein neues Auto zu kaufen. |
I allow myself anything, you are a great woman. | Ich erlaube Ihnen alles, Sie sind eine großartige Frau. |
I myself wouldn't allow this therapy to be given to me | An mir würde ich eine solche Therapie nicht vornehmen lassen. |
Which is why I allow myself to give you some advice. | Darum gebe ich Ihnen diesen Rat trotz Ihrer Entschlossenheit. |
'This is my daughter,' said the Prince, 'allow me to introduce myself.' | Das ist meine Tochter , sagte der Fürst. Gestatten Sie mir, Ihre Bekanntschaft zu machen. |
I shall therefore allow myself to dwell on certain aspects of the problem. | Ich räume ein, daß die Verträge jedes Land verpflichten, sein Wahlverfahren zu ändern. |
And I am Monsieur La Valle, if you'll allow me to introduce myself. | Und ich bin Monsieur Le Valle. Wenn Sie das bitte als Vorstellung nehmen. |
Why did you allow me to make such a ridiculous fool of myself? | Warum hast du zugelassen, dass ich mich so lächerlich gemacht habe? |
At all events, I must not allow myself to get sidetracked into these matters. | In jedem Fall darf ich mich nicht durch solche Angelegenheiten ablenken lassen. |
I refuse to allow myself to be ostracised for internal and party political reasons! | Ich weigere mich, mich hier aus innen und parteipolitischen Gründen in eine rechte Ecke stellen zu lassen! |
But, what things you make me say! Give me the package, I can't allow myself this now. | Gewiß, Sie haben Recht, Das Paket, bitte. |
I will now allow myself a personal remark, which I make not in the name of my group. | Ich möchte mir nun eine persönliche Bemerkung erlauben, die nicht im Namen meiner Fraktion ausgesprochen wird. |
'Oh no, no, I am not Steve,' she said frowning. 'The reason I have told you is that I do not even for a moment allow myself to distrust myself.' | O nein, o nein! Ich bin nicht wie Stiwa , versetzte sie stirnrunzelnd. Gerade deshalb sage ich es dir ja, weil ich mich auch nicht für einen Augenblick unsicher fühle. |
'Allow me to introduce myself,' said the Princess with her dignified smile. 'My daughter has fallen in love with you. | Gestatten Sie mir, Ihre Bekanntschaft zu machen , sagte sie mit ihrem würdevollen Lächeln. Meine Tochter ist ordentlich verliebt in Sie. |
Now I allow myself to be primitive because I gave a terrible introduction to the intellectual, the miracles and we .. | Jetzt habe ich mich als primitive ermöglichen, weil ich eine schreckliche Vorstellung gab der intellektuellen, die Wunder und wir .. |
Myself condemned and myself excus'd. | Myself verurteilt und mich excus'd. |
I forget myself without losing myself. | Dann empfinde ich eine große Zärtlichkeit für dich ... und vergesse mich selbst, obwohl ich nicht in den Hintergrund trete. |
I cursed myself, called myself coward. | Ich verfluchte mich selber, nannte mich einen Feigling. |
No, no, of myself, of myself. | Nein nein der Freund bin ich selbst. |
Well, to be honest, Madam President, when I was listening to Mr Thorn yesterday, I did not allow myself to be guided by hope. | Einen dritten Anlaß zur Beunruhigung finden wir in den am Rande des Rates gegenüber der Presse abgegebenen Erklärungen. |
Mr President, I have restricted myself to a single explanation of vote, and I hope the Presidency will, at least, allow me that one! | Herr Präsident, ich habe mich auf eine einzige Erklärung zur Abstimmung beschränkt, würde mich jedoch freuen, wenn zumindest diese nicht vom Präsidium gekürzt wird! |
Mr President, ladies and gentlemen, since the Council Presidency has answered all your questions so precisely, I can allow myself to be very brief. | Herr Präsident, meine Damen und Herren! Nachdem die Ratspräsidentschaft alle Fragen so präzise beantwortet hat, kann ich es mir erlauben, sehr kurz zu sein. |
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards. | Ich tat große Dinge ich baute Häuser, pflanzte Weinberge |
I would oppose the immediate declaration of a boy cott, because I absolutely refuse to allow myself to be used in the 'Carter for President' campaign. | (Beifall) van Minnen. (NL) Herr Präsident, häufig sind Er klärungen zur Abstimmung überflüssig, da das Stimmverhalten an sich schon eine deutliche Sprache spricht. |
Myself. | Nur mich. |
Myself. | Vor mir selber. |
Myself. | Wovor? |
Myself. | Mir. |
Myself. | Nur ich. |
It meant I commit myself. I engage myself. | Es bedeutete Ich verpflichte mich. Ich beteilige mich. |
I'm scared of myself, because I know myself. | Ich habe Angst vor mir, da ich mich kenne. |
Even though many, including myself, do not see it as an optimal final solution, it is an important compromise that will allow eurozone enlargement to start. | Obwohl viele, darunter auch ich selbst, dies nicht als optimale endgültige Lösung betrachten, ist es ein wichtiger Kompromiss, der es ermöglichen wird, mit der Erweiterung der Eurozone zu beginnen. |
Mr Vernimmen. (NL) Mr President, ladies and gentlemen, allow me first of all to associate myself with the remarks made by Mrs Nielsen and other Members. | Vemimmen. (NL) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, gestatten Sie mir zuerst an die Bemerkungen von Frau Nielsen und den anderen Kollegen anzuschließen. |
In that case... I shall introduce myself to myself. | Tja, wenn das so ist, dann bleibt mir wohl nichts übrig, als dass ich mich mir selbst vorstelle. |
With such a ballast I think I can allow myself to criticize that Great Britain which in recent years has shown a marked lack of Community feeling. | Der griechische Staatssekretär für politische Angelegenheiten führte im State Department Gespräche mit hohen Regierungsvertretern. |
Related searches : I Allow Myself - Allow You - Allow Access - Must Allow - Allow Of - Allow Sharing - Allow Ourselves - Allow List - Allow Request - Allow Inspection - Allow Discount - Allow Taking