Übersetzung von "accents" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Math Accents | Mathematische Akzente |
without accents | ohne Akzentedictionary variant |
with accents | mit Akzentedictionary variant |
This is an international mission, and this event was celebrated in Europe, in Germany, and the celebratory presentations were given in English accents, and American accents, and German accents, and French and Italian and Dutch accents. | Diese Mission ist international und das Ereignis wurde in Europa gefeiert, in Deutschland. Die feierlichen Vorträge wurden in englischen Akzenten gehalten und amerikanischen und deutschen und französischen, italienischen und holländischen. |
ise suffixes and with accents | ise Suffixe und mit Akzentendictionary variant |
ise suffixes and without accents | ise Suffixe und ohne Akzentedictionary variant |
ize suffixes and with accents | ize Suffixe und mit Akzentendictionary variant |
ize suffixes and without accents | ize Suffixe und ohne Akzentedictionary variant |
I wondered about your different accents. | Über Ihre Namen wundere ich mich noch, Rand und Holland. |
It was significant for another reason. This is an international mission, and this event was celebrated in Europe, in Germany, and the celebratory presentations were given in English accents, and American accents, and German accents, and French and Italian and Dutch accents. | Es war noch aus einem anderen Grund wichtig Diese Mission ist international und das Ereignis wurde in Europa gefeiert, in Deutschland. Die feierlichen Vorträge wurden in englischen Akzenten gehalten und amerikanischen und deutschen und französischen, italienischen und holländischen. |
ignore accents when checking words CURRENTLY IGNORED | ignoriere Akzente beim Überprüfen MOMENTAN WIRKUNGSLOS |
That's all we have in Spain now ... accents. | Das ist das einzige, was wir in Spanien noch haben... Akzente. |
Aaand just for fun, lets give them british accents. | Und, nur zum Spaß, lasst uns den Jungs britische Akzente geben. |
There are two nice kids here with German accents. | Hier sind zwei nette Jungs mit einem deutschen Akzent. |
Don't all foreign strangers have to have foreign accents? | Haben nicht alle Fremden aus dem Ausland einen fremden Akzent? |
Maybe, all you need is a French keyboard with accents. | Vielleicht brauchst du bloß eine französische Tastatur mit Akzenten. |
Star Trek Doohan developed a talent for accents as a child. | Doohan hatte schon immer ein besonderes Talent für ausländische Akzente. |
( xiii ) The lower case convention should be followed to cater for accents . | xiii ) Um der Verwendung von Akzenten Rechnung zu tragen , werden die Regeln für Kleinbuchstaben eingehalten . |
Argentinian President Goes to China, Mocks Chinese Accents on Twitter Global Voices | Der kontroverse Tweet der Präsidentin Argentiniens während ihrer China Reise |
usually becomes , while in some local sub accents it is merely softened. | Weblinks Tarifiyt Berber Vocabulary Tarifit A language of Morocco |
And an instant afterwards, at the accents which she imparted to this stanza, | Und gleich darauf, bei dem Tone, mit welchem sie folgende Strophe sang Alarabes de cavallo |
Kind of like a video wikipedia of accents with a hint of comedy. | Das war als ich realisierte wie unterschiedlich Englisch ausgesprochen wird. |
Do I deny it? she said with terrible accents and she rose with flashing eyes. | Der Präsident fuhr entschieden fort Wie erklärt Ihr dann die Euch zur Last gelegten Thaten? |
There came a tremendous howl, in which were mingled all tongues, all dialects, all accents. | Alsdann entstand ein fürchterliches Geheul, in welchem sich alle Sprachen, alle Mundarten, alle Aussprachen durcheinander mischten. |
Mirrored gold furniture, silver accents and vintage Serge Mouille lighting all set the style for the scheme. | Gespiegelte Goldmöbel, silberne Akzente und Vintage Serge Mouille Beleuchtung setzen den Stil für das Programm. |
1962 Important Scandinavian theatre groups and orchestras set new accents for the cultural part of Kiel Week. | Bedeutende Bühnen und Orchester aus allen skandinavischen Staaten setzten 1962 neue Akzente im kulturellen Teil. |
Generally the various regional associations were independent and translated so different from country to country accents in liberal politics. | Generell waren die verschiedenen Landesverbände sehr eigenständig und setzten so von Land zu Land unterschiedliche Akzente innerhalb der liberalen Politik. |
Our goal is to upload 1 video a day and expand to other accents (Arabic, Indian, Russian, Italians, French,...) as we go on. | Unser Ziel ist es, ein Video pro Tag hochzuladen und unsere Akzente zu erweitern (arabisch, indisch, russisch, italienisch, französisch...) so weit wir kommen. |
Or it can be in today's retail, in the shopping environment lighting the merchandise and creating accents that help you to get around. | Oder im Einzelhandel die Ware wird beleuchtet und es werden Akzente geschaffen, die ihnen Orientierung bieten. |
The call for human rights,'' which have been made repeatedly since 1989, accents the rights of individuals in their struggles against overweening state institutions. | Der Ruf nach ,,Menschenrechten'', der seit 1989 wiederholt zu hören war, betont die Rechte von Individuen in ihrem Kampf gegen überhebliche staatliche Institutionen. |
It is, of course, possible to place accents, and I welcome the Dutch government' s proposal to step up investment in the public sector. | Selbstverständlich können Akzente gesetzt werden und ist es zu begrüßen, dass die niederländische Regierung vorschlägt, verstärkt in den öffentlichen Sektor zu investieren. |
There lay in the accents of the wretched man so profound a consciousness of his misery, that she had not the strength to say a word. | Es lag in dem Tone des Unglückseligen ein so tiefes Gefühl seines Elendes, daß sie nicht die Kraft hatte, ein Wort zu sprechen. |
Strange screams of death, and prophesying with accents terrible of dire combustion and confused events new hatch'd to the woeful time, the obscure bird clamour'd the livelong night. | Seltsame Schreie, wie in Todesangst. Ein Prophezeien in fürchterlichem Ton von wildem Brand, Staatsverwirrungen, ausgebrütet in einer Zeit des Leidens. Es schrie der dunkle Vogel, die Eule, die ganze Nacht. |
Suddenly his eye gave a blink, as if it had met something that either dazzled or shocked its pupil turning, he said in more rapid accents than he had hitherto used | Plötzlich zuckte er zusammen, wie wenn sein Auge geblendet oder schmerzhaft berührt worden sei dann wandte er sich um und in schnelleren Accenten, als er bisher gesprochen, sagte er |
Although they are physically a fantasy sci fi mix of blue skin and cat like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in. | Obwohl körperlich eine Fantasy Science Fiction Kombination aus blauer Haut und katzenartigen Bewegungen, sind sie kulturell eine Mischung aus Indianern und Vietnamesen, ergänzt um einen arabischen Akzent. |
On the one hand, we must continue the work done in this field before us in the previous Parliament and on the other hand, it is our task to set new accents. | Vergessen wir nicht, daß die Kommission für alle Sektoren des Außenhandels der Gemeinschaft ver antwortlich ist. |
After all, the political battle we are fighting here today in the plenary is really not about shifting billions or about the overall picture, but about millions and about shifting the accents. | In dem politischen Streit, den wir hier und heute im Plenum austragen, geht es nämlich wirklich nicht um das Verschieben von Milliarden oder um die Grundzüge, sondern um Millionen und um die Verlagerung von Schwerpunkten. |
This, as I see it, is a first priority, and if, therefore, we are discussing structural policy and the restructuring of the budget, one of the main accents must be placed on research. | Nur wenn wir in dieser Hinsicht uns fähig erweisen werden, solche Versuchungen der Rückkehr zu nationalistischen Thesen zu überwinden, können wir einen fundamentalen, ja ich glaube, konstruktiven Beitrag zu Europa leisten. |
You no doubt were, at that hour, in unconscious sleep, Jane perhaps your soul wandered from its cell to comfort mine for those were your accents as certain as I live they were yours! | Du, Janet, lagst zu jener Stunde ohne Zweifel in tiefem, unbewußtem Schlummer, vielleicht entwand sich deine Seele ihrer Hülle und kam, um die meine zu trösten denn es war deine Stimme so wahr ich lebe es war deine Stimme! |
It passed off in a clamorous peal that seemed to wake an echo in every lonely chamber though it originated but in one, and I could have pointed out the door whence the accents issued. | Es endigte mit lautem Schall, welcher in jedem einsamen Zimmer ein Echo zu wecken schien es drang aber nur aus einem einzigen, und ich hätte die Thür bezeichnen können, aus welcher die Töne kamen. |
Based in Canada, the Iranian member of their collective of five said they wished to remain anonymous because, as they said in an email to Global Voices, it's not about us, it's about the accents. | Sie lebt in Kanada und wie das iranische Mitglied der Gruppe in einer Email an Global Voices erklärte, wünschten sie anonym zu bleiben, denn es geht nicht um uns, es geht um die Akzente. |
Mr President, Madam President in Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to highlight four social accents which seem to me crucial in the strategy for Stockholm. | Herr Präsident, Frau Ratspräsidentin, Herr Kommissionspräsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte vier soziale Schwerpunkte setzen, die mir im Hinblick auf die Strategie in Stockholm als äußerst wichtig erscheinen. |
It began calm and indeed, as far as delivery and pitch of voice went, it was calm to the end an earnestly felt, yet strictly restrained zeal breathed soon in the distinct accents, and prompted the nervous language. | Sie begann ruhig. Und sie blieb auch bis zu Ende ruhig, was Vortrag und Laut der Stimme betraf aber ein tiefempfundener, jedoch streng in den Grenzen gehaltener Eifer atmete bald aus jedem seiner deutlichen Worte und beflügelte seine nervöse Sprache. |
While sobbing out this wish in broken accents, some one approached I started up again Helen Burns was near me the fading fires just showed her coming up the long, vacant room she brought my coffee and bread. | Während ich in gebrochenen Lauten diesen Wunsch hervorstammelte, näherte sich mir jemand ich fuhr empor wiederum war Helen Burns mir nahe das erlöschende Feuer ließ mich gerade noch erkennen, wie sie durch das große, leere Zimmer daher kam, sie brachte mir Kaffee und Brot. |
Two months later and this is now documented in the Information Technology for International Development journal that accents had changed and were remarkably close to the neutral British accent in which I had trained the speech to text synthesizer. | Zwei Monate später und das ist nun im Journal Informationstechnik für internationale Entwicklung dokumentiert hat sich ihr Akzent verändert, und war dem neutralen Britischen Akzent bemerkenswert ähnlich auf den ich den Sprache in Text Synthesizer trainiert hatte. |