Übersetzung von "Wanda" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hi, Wanda. | Hi, Wanda! |
Everybody say, Hi Wanda. | Alle jetzt Hi, Wanda! |
We saw Wanda Osiris. She was wonderful. | Wir haben Wanda Osiris gesehen. |
It is not known if Wanda Rutkiewicz summitted Kangchenjunga. | Das war das letzte Mal, dass Wanda Rutkiewicz lebend gesehen wurde. |
Then, that same year (1906), Carla gave birth to their second daughter, Wanda. | Im selben Jahr kam die zweite Tochter Wanda auf die Welt. |
The first woman to summit K2 was former Pole Wanda Rutkiewicz on 23 June 1986. | Juni 1986 erreichte Wanda Rutkiewicz als erste Frau den Gipfel. |
Life and career Wanda Maria Ribeiro Furtado Tavares de Vasconcelos was born in Mangualde, Portugal. | Lio, eigentlich Wanda Maria Ribeiro Furtado Tavares de Vasconcelos ( 17. |
Thank you, sir. Line up, ladies and gentlemen, and see Wanda, the great gypsy fortune teller. | Kommen Sie und erleben Sie Wanda, die Zigeunerin, die die Zukunft sieht. |
Come on, ladies and gentlemen, come on and see the great Wanda, the gypsy fortune teller. | Treten Sie ein, meine Damen und Herren, und erleben Sie Wanda, die Wahrsagerin. |
Works Wanda Wasilewska was one of the first Polish writers to follow the rules of Socialist Realism. | In der polnischer Literatur war Wasilewska schon vor dem Krieg eine Vorläuferin des sogenannten Sozialistischen Realismus. |
She was an understudy both off Broadway and on Broadway, in Kurt Vonnegut's Happy Birthday, Wanda June in 1970. | In der Originalproduktion von Kurt Vonneguts Happy Birthday Wanda June war Wiest 1970 als Zweitbesetzung in der Off Broadway Aufführung zu sehen. |
Manuel de Falla's El retablo de maese Pedro was premiered there, with the harpsichord part performed by Wanda Landowska. | Manuel de Fallas El retablo de maese Pedro wurde in ihrem Haus uraufgeführt. |
2008 also saw reports of Cleese working on a musical version of A Fish Called Wanda with his daughter Camilla. | Derzeit arbeitet John Cleese zusammen mit seiner Tochter Camilla an einer Musical Version seines Spielfilms Ein Fisch namens Wanda . |
Personal life Murphy married actress Wanda Hendrix on 8 January 1949, and their divorce became final on 19 April 1951. | Murphy heiratete 1949 die Schauspielerin Wanda Hendrix die Ehe wurde 1951 geschieden. |
Come on, ladies and gentlemen, step up here and see the great Wanda, the gypsy fortune teller. She'll tell you (unintelligible). | Treten Sie näher, meine Damen und Herren, und sehen Sie die große Wanda, eine echte Zigeunerin, die Ihnen die Zukunft weissagt. |
For those of you who are wondering, in some months who should I be emailing about the Alice project, where's Wanda Dann? | Wer sich fragt, wem er in ein paar Monaten deswegen kontaktieren solle wo ist Wanda Dann? |
He appeared in the comedy film A Fish Called Wanda , for which he won the BAFTA Award for Best Actor in a Supporting Role. | Seine Darstellung des stotternden Ken in Ein Fisch namens Wanda brachte ihm einen BAFTA Award als bester Nebendarsteller ein. |
Systematische Einführung in die Folgen der Vergesellschaftung , 1977 Das Konkrete und das Abstrakte , 1980 (his basic study on phylogenesis) (with Wanda von Baeyer Katte) Gruppenprozesse. | Systematische Einführung in die Folgen der Vergesellschaftung , 1977 Das Konkrete und das Abstrakte , Frankfurt am Main Suhrkamp, , ²1993 Gruppenprozesse. |
Al Simmons in Hell Simmons made a deal to sell his soul to a Demonic Being known as Malebolgia to get to see his wife, Wanda, once again. | In der Hölle handelte er mit Malebolgia , einem der Höllenfürsten, einen Vertrag aus, um seine Frau Wanda noch einmal sehen zu können. |
Barbie now lives in an apartment block inhabited by her best friend Wanda, a pre operative trans woman the lesbian couple Hazel and Foxglove the witch Thessaly and a quiet man named George. | Die Handlung spielt teilweise innerhalb eines modernen New Yorker Mietshauses, das von Barbie und ihrer besten Freundin, einer Transsexuellen namens Wanda, dem lesbischen Paar Foxglove und Hazel, einer Hexe namens Thessaly und einem ruhigen Mann namens George bewohnt wird. |
The follow up to A Fish Called Wanda , Fierce Creatures which again starred Cleese alongside Kevin Kline, Jamie Lee Curtis, and Michael Palin was also released that year, but was greeted with mixed reception by critics and audiences. | Wie schon in Ein Fisch namens Wanda spielte Cleese an der Seite von Kevin Kline, Jamie Lee Curtis und Michael Palin, der Film fand aber nicht annähernd so viel Beifall. |
He studied Art History at Harvard University and went on to further studies with Nadia Boulanger and harpsichord revival pioneer Wanda Landowska in Paris, as well as Arnold Dolmetsch in Haslemere, Heinz Tiessen in Berlin and Günther Ramin in Leipzig. | Als Stipendiat lernte er an der Harvard University, anschließend bei Nadia Boulanger und Wanda Landowska in Paris, bei Arnold Dolmetsch in Haslemere, bei Heinz Tiessen (Berlin) und bei Günther Ramin in Leipzig. |
This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as Stand Up for Heroes, an annual music and comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cosby. | Bei der diesjährigen Veranstaltung gibt es Auftritte von Wanda Sykes, Kathy Griffin und Bill Maher sowie auch von Stand Up for Heroes , einer jährlichen Musik und Comedy Benefizveranstaltung für Armeeveteranen im Madison Square Garden, bei der unter anderem Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters und Bill Cosby auftreten. |
Satires, with Beppo Beyerl, Munic 1998 Valentin und Wanda , children's book, with Beppo Beyerl, Residenz Verlag, St. Pölten 2003 Wie kommt der Esel auf die Brücke , nonfiction, with Hermann Schlösser, Molden Verlag, Vienna 2008, ISBN 978 3 85485 211 7 Die rote Gitarre , children's book, illustrated by Moidi Kretschmann, G G Verlag, Vienna 2010, ISBN 978 3 7074 1180 5. | Satiren, mit Beppo Beyerl, München 1998 Valentin und Wanda , Kinderbuch, mit Beppo Beyerl, Residenz Verlag, St. Pölten 2003 Wie kommt der Esel auf die Brücke , Sachbuch, mit Hermann Schlösser, Styria Molden Verlag, Wien 2008, ISBN 978 3 854 85211 7 Die rote Gitarre , Kinderbuch, illustriert von Moidi Kretschmann, G G Verlag, Wien 2010, ISBN 978 3 7074 1180 5. |