Übersetzung von "Quellensteuersatz" Englische Sprache:


  Wörterbuch Deutsche-Englisch

Quellensteuersatz - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen nicht überprüft)

Quellensteuersatz von 25
the 25 withholding tax rate
Quellensteuersatz auf Dividenden (in )
Withholding tax rate on dividends ( )
Quellensteuersatz auf Zinsen (in )
Withholding tax rate on interest ( )
Schedulensystem, Quellensteuersatz 15 , Schedulensteuersatz 25
Schedular system, withholding tax rate 15 , schedular rate 25
Steuerabkommen können den inländischen Quellensteuersatz senken.
Effective from 1 January 2000, the corporate tax rate was increased from 28 to 29 .
Der Quellensteuersatz beläuft sich auf 30 .
The withholding tax rate amounts to 30 .
Klassisches System, Quellensteuersatz 15 , ESt Grenzsatz 50
Classical system, withholding tax rate 15 , marginal income tax rate 50
Bilaterale Steuerabkommen können einen niedrigeren Quellensteuersatz vorsehen.
Bilateral tax treaties may provide for a lower withholding tax rate.
Bilaterale Steuerabkommen können einen niedrigeren Quellensteuersatz vorsehen.
Bilateral tax treaties may provide for a reduced withholding tax rate.
Der inländische Quellensteuersatz auf Zinsen und Lizenzgebühren beträgt 10 .
The domestic rate of withholding tax on both interest and royalty payments is 10 .
Der inländische Quellensteuersatz auf Zinsen und Lizenzgebühren beträgt jeweils 20 .
Its domestic rate for withholding taxes, on both interest and royalty payments, is 20 .
(h) Der Quellensteuersatz von 25 wird von Finanzinstitutionen auf gebietsfremde Gesellschaftenangewendet.
(h) The 25 rate is applied by financial institutions to non resident companies.
Der inländische Quellensteuersatz beträgt sowohl für Zinsen als auch Lizenzgebühren 15 .
Its domestic rate of withholding taxes, on both interest and royalty payments, is 15 .
zusammenfassende Angaben zum Quellensteuersatz werden in einem Format bereitgestellt, bei dem Erträge aus Wertpapieren je nach geltendem Quellensteuersatz ohne Ermittlung des Eigentümers der Wertpapiere in Gruppen zusammengefasst werden.
pooled withholding tax rate information means information provided in a format which groups securities income according to the withholding tax rate applicable without identifying the owners of the securities.
Die Kommission senkt von Monat zu Monat den von ihr vorgeschlagenen Quellensteuersatz.
Every month the Commission reduces the proposed witholding tax.
(h) zusammenfassende Angaben zum Quellensteuersatz werden in einem Format bereitgestellt, bei dem Erträge aus Wertpapieren je nach geltendem Quellensteuersatz ohne Ermittlung des Eigentümers der Wertpapiere in Gruppen zusammengefasst werden.
(h) pooled withholding tax rate information means information provided in a format which groups securities income according to the withholding tax rate applicable without identifying the owners of the securities.
Der inländische Quellensteuersatz beträgt seit der Steuerreform ab dem 1. Januar 2004 19 .
Its domestic rate for withholding taxes is 19 , following its tax reform that took effect from 1 January 2004.
Die Kommission schlug vor, daß die entsprechende Zahlstelle einen Quellensteuersatz von mindestens 20 einbehält.
The Commission proposed a withholding tax to be levied at a minimum of 20 by the paying agent.
die in einem anderen Mitgliedstaat einbehalten wurden, hängt ebenfalls nicht von diesem Quellensteuersatz ab.
are resident or established in the Netherlands is likewise not dependent on the rate of that deduction at source.
Die Kommission schlug vor, daß die entsprechende Zahlstelle einen Quellensteuersatz von mindestens 20 einbehält.
The Commission proposed a withholding tax to be levied at a minimum of 20 by the paying agent.
Erstens würde ein zu hoher Quellensteuersatz schädlich für Investitionen und damit für Wachstum und Beschäftigung sein.
Firstly, too high a rate would harm investment, and therefore also growth and employment.
Danach sollen Kapitalerträge aus der normalen Besteuerung herausgenommen und pauschal mit einem Quellensteuersatz von 25 belegtwerden.
Income from savings is to be taken out of the normal income taxregime, and become subject to a 25 flat rate withholding tax.
In anderen Ländernliegt der Quellensteuersatz auf Zinsen bei 25 , in Zypern (für Gebietsfremde) und in der Slowakischen Republik oder in Estland auf einige Zinserlöse sogar noch höher (26 ).Lettland und Rumänien wenden einen Quellensteuersatz auf Zinsen von unter 15 an.
In others withholding rate on interest is 25 , Cyprus (fornon residents) and the Slovak Republic, or even higher (26 ) on some interest payments in Estonia. Latvia and Romania apply withholding tax on interest at a rate below 15 .
Dieser Vorschlag muß also trotz all seiner Unzulänglichkeiten unterstützt werden, wenngleich auch mit einem höheren Quellensteuersatz als 15 .
Despite all its limitations, this proposal must therefore be supported, but with a higher level of withholding tax than 15 .
reduziert den effektiven Körperschaftsteuersatz (Gesamtsteuersatz) von 37,45 auf30,38 senkt den inländischen Quellensteuersatz für Dividenden von 25 auf 20
TAXATION IN EUROPE reduced the domestic withholding tax rate for dividends from 25 to 20 .cut the proposed uniform withholding tax rate of 12 for all types of royalties to 10
Der Quellensteuersatz in den Ausnahmeländern wird dann 15 betragen, 2008 wird er auf 20 erhöht, 2011 auf 35 .
It will rise to 20 in 2008 and to 35 in 2011.
Dieser Vorschlag muß also trotz all seiner Unzulänglichkeiten unterstützt werden, wenngleich auch mit einem höheren Quellensteuersatz als 15 .
Metten for a moment on this. Despite all its limitations, this proposal must therefore be supported, but with a higher level of withholding tax than 15 .
So gilt in Österreich ein definitiver Quellensteuersatz von 25 für inländische Dividenden, währendausländische Dividenden zu progressiven Sätzen besteuert werden.
Austria applies a final withholding tax rate on domestic dividends of 25 , while foreign source dividend income is taxed at progressive tax rates.
Der Quellensteuersatz von 35 wird auch dann weiterhin gelten, wenn die Schweiz einer Auskunftserteilung nach OECD Norm zugestimmt hat.
The 35 withholding rate will remain also after Switzerland has adopted exchange of information on the OECD standard.
Was die Höhe betrifft, so danke ich der Kommission für ihre Erklärung zu dem maßvollen Quellensteuersatz, den sie befürwortet.
The European Community and the Commission are on the right road. No nations disappear here.
die für die Quellensteuer zuständige Stelle auf der Grundlage der zusammenfassenden Angaben zum Quellensteuersatz die Quellensteuererleichterung an der Quelle anwenden.
the withholding agent should apply withholding tax relief at source on the basis of the pooled withholding tax rate information received.
(f) In Malta beträgt der Quellensteuersatz für bestimmte Zinsen, die an Gebietsansässige gezahltwurden 15 , während er für Gebietsfremde 0 beträgt.
(f) In Malta the withholding rate on certain interest paid to residents is 15 , while for nonresidents it is 0 .
Aber den Quellensteuersatz gegenüber dem Kommissionsvorschlag auf 15 bzw. 10 reduzieren zu wollen, gehört in die Kategorie zurück an den Start .
However, seeking to reduce the rate of withholding tax from that proposed by the Commission to 15 or 10 falls into the 'back to square one' category.
Aber den Quellensteuersatz gegenüber dem Kommissionsvorschlag auf 15 bzw. 10 reduzieren zu wollen, gehört in die Kategorie zurück an den Start .
However, seeking to reduce the rate of withholding tax from that proposed by the Commission to 15 or 10 falls into the 'back to square one' category.
In einigen Fällen Estland, Litauen, Rumänien, Slowenien sowie für Gebietsansässige in Zypern und Gebietsfremde in Malta beträgt der Quellensteuersatz auf Zinsen 0 .
In some cases Estonia,Lithuania, Romania, Slovenia, and for residents in Cyprus, and non residents in Malta thewithholding rate on interest is 0 .
Der Quellensteuersatz auf Kapitalerträge beträgt für Dividenden grundsätzlich 25 (erhöht auf 25,75 für ab dem 26. Juli 1993 vereinnahmte oder aufgelaufene Dividenden).
The advance payment in the case of income from capital is normally 25 for dividends (in creased to 25.75 for dividends received as from 26 July 1993).
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, die EVP will so nah wie möglich am Kommissionsvorschlag bleiben. Lediglich der Quellensteuersatz muß auf fünfzehn Prozent gesenkt werden.
Madam President, Commissioner, the PPE wants to keep as close to the Commission's proposal as possible, but we would like to see the withholding tax reduced to 15 .
der Quellensteuersatz und der Schlüssel für die Aufteilung der Steuereinnahmen zwischen dem Staat der Zahlstelle und dem Wohnsitzstaat des effektiven Empfängers der Zinsen,
the rate of the withholding tax and the quantum of the allocation of the tax between the paying agent's State and the beneficial owner's State of residence
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, die EVP will so nah wie möglich am Kommissionsvorschlag bleiben. Lediglich der Quellensteuersatz muß auf fünfzehn Prozent gesenkt werden.
Madam President, Commissioner, the PPE wants to keep as close to the Commission's proposal as possible, but we would like to see the withholding tax reduced to 15 .
Allerdings wird der Quellensteuersatz in 12 Doppelbesteuerungsabkommen (alle mit derzeitigen Mitgliedstaaten) auf Lizenzgebühren für die Verwendung gewerblicher, wirtschaftlicher oder wissenschaftlicher Ausrüstung auf 5 reduziert.
However, in 12 Double Taxation Conventions (all of them with present Member States) the rate of withholding tax on royalty payments is reduced to 5 in respect of the use of industrial, commercial or scientific equipment.
Besonders froh bin ich darüber, daß mein Änderungsvorschlag angenommen wurde, der vorsieht, den Quellensteuersatz von 20 auf 15 zu senken. Dafür gibt es drei Gründe.
I am particularly delighted that my amendment to reduce the level of withholding tax from 20 to 15 has been adopted, for three reasons.
Die französische Delegation vertritt die Auffassung, daß in der Richtlinie über die Besteuerung der Zinserträge kein Quellensteuersatz vorgesehen werden dürfte, der weniger als 25 beträgt.
The French delegation considers that the Directive on the taxation of savings should not lay down a rate of withholding tax of less than 25 .
Besonders froh bin ich darüber, daß mein Änderungsvorschlag angenommen wurde, der vorsieht, den Quellensteuersatz von 20 auf 15 zu senken. Dafür gibt es drei Gründe.
I am particularly delighted that my amendment to reduce the level of withholding tax from 20 to 15 has been adopted, for three reasons.
Die französische Delegation vertritt die Auffassung, daß in der Richtlinie über die Besteuerung der Zinserträge kein Quellensteuersatz vorgesehen werden dürfte, der weniger als 25 beträgt.
The Belgian, Italian and Portuguese delegations state that they will not agree to the directive on interest and royalty payments between companies before the direc tive on the taxation of savings is adopted.
Die Bruttoeinnahmen aus ins Ausland überwiesenen Zahlungen von Lizenzgebühren werden bei einem durchschnittlichen Quellensteuersatz von 5,5 auf rund 1,3 Mrd. EUR für die EU insgesamt geschätzt.
The gross revenue from outgoing royalty payments considering an average withholding tax rate of 5.5 is potentially around 1.3 billion for the EU as a whole.