Übersetzung von "Haftbedingungen" Englische Sprache:


  Wörterbuch Deutsche-Englisch

Haftbedingungen - Übersetzung : Haftbedingungen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen nicht überprüft)

Haftbedingungen
Prison conditions
Haftbedingungen
Conditions of detention
Haftbedingungen
Respect for privacy
HAFTBEDINGUNGEN
Use of specialised facilities as a general rule
Haftbedingungen.
detention conditions.
Materielle Haftbedingungen
EMERGENCY SITUATIONS
Haftbedingungen in Simbabwe
incarceration conditions in Zimbabwe.
Haftbedingungen in Gefängnissen
Actions outside the European Union
Garantierst du leichtere Haftbedingungen?
You can guarantee me minimum security?
3.7.2.4 Haftbedingungen (Artikel 4)
3.7.2.4 Detention conditions (Article 4(4))
FRAGEN ZU DEN HAFTBEDINGUNGEN
QUESTION ON DETENTION STANDARDS
Schaffen Sie angemessene Haftbedingungen?
It is for you, ladies and gentlemen, the parliamentary branch of the budgetary authority, to decide.
Die Haftbedingungen sind eine Belastung.
The terms of imprisonment are burdensome.
Die Haftbedingungen müssen geändert werden.
The conditions in which prisoners are held must change.
Das erste betrifft die Haftbedingungen.
The first relates to the conditions under which a custodial sentence is served.
Das verschärft nur lhre Haftbedingungen.
You are Phil Moskowitz. I, too, am out after the recipe.
FRAGEN ZUR ÜBERPRÜFUNG DER HAFTBEDINGUNGEN
QUESTION ON MONITORING OF DETENTION CONDITIONS
Die Haftbedingungen müssen verbessert werden.
Prison conditions need to be improved.
Haftbedingungen der politischen Gefangenen in Dschibuti
Prison conditions of political prisoners in Djibouti
(47) Entwicklung adäquater Haftbedingungen in Gefängnissen
(47) Develop adequate correctional centres (prisons) conditions
Überprüfung der Haftbedingungen durch die Mitgliedstaaten
Monitoring of detention conditions by the Member States
Die Haftbedingungen haben sich leicht verbessert.
There has been a slight improvement in prison conditions.
Wollen wir, dass Justizbehörden die Haftbedingungen kontrollieren?
Do we want legal authorities to control the conditions of detention?
Die Haftbedingungen dort sind unmenschlich und entwürdigend.
The conditions of detention are inhuman and degrading.
Bereitstellung ausreichender Mittel zur Verbesserung der Haftbedingungen.
Provide sufficient resources to bring prison conditions up to a higher standard.
Ich überprüfe Ihre Haftbedingungen während der Untersuchungshaft.
I'm here to see you're correctly detained.
Und dann wären da noch verschärfte Haftbedingungen.
And then there's solitary imprisonment.
Die Haftbedingungen haben sich offensichtlich nicht verbessert.
We cannot stand like Canute against the rising tide of surpluses.
Diese Haftbedingungen verstoßen eindeutig gegen die Menschenrechte.
These conditions are clearly a violation of human rights.
HAFTBEDINGUNGEN Das Parlament hat die Entschließung der britischen Sozialistin Crawley zur Verbesserung der Haftbedingungen für Frauen und Kinder verabschiedet.
SOLIDARITY The Jewish lay community centre, Centre Communautaire laïc Juif, held a two day colloquium in Brussels at the end of May called Give Peace a Chance Women Speak Out , at which some fifty Palestinian and Israeli women had a chance to meet and exchange their points of view.
Haftbedingungen für politischideologische Diversanten der Kunstszene nach Charakterprofil.
Prison Conditions for Subversive Artists.
Die Klatschpresse hat uns wegen der Haftbedingungen zerfetzt.
The yellow press has been all over us about prison conditions.
Welche Informationen über deren Haftbedingungen liegen ihnen vor?
The first step should be negotiations
Die Haftbedingungen in den Gefängnissen sind nicht zufrieden stellend.
Conditions in prisons are unsatisfactory.
Aufgrund der Folterungen, sagt der Arzt, und der Haftbedingungen.
The doctor said, because of the torture and prison conditions.
Wenn Sie lhre Haftbedingungen verbessern wollen, reden Sie besser.
You want to improve your conditions here, you better start talking to me.
Die Häftlinge wollten durch den Aufstand bessere Haftbedingungen erreichen.
One guard died by the hands of the rioting convicts in the early stages of the riot.
Wir sind besorgt, weil wir die Haftbedingungen im Iran kennen.
We are worried because we know what conditions of detention in Iran are like.
Auch die Haftbedingungen und mutmaßlichen Folterungen geben Anlass zur Sorge.
Prison conditions and allegations of torture are further concerns.
Wir empfehlen eine Strafe von 18 Monaten unter leichten Haftbedingungen.
The state recommends a sentence of not more than 18 months in a minimumsecurity facility.
Zwölf davon hat sie bereits unter schweren Haftbedingungen in Hochsicherheitsgefän
Italian presidents, prime ministers and justice ministers have asked the United States to apply that mie.
In Spanien bieten offene Haftbedingungen in gewissen Fällen die Möglich
In such circumstances it takes strength, on both sides ofthe bars, to maintain positive relationships. My family and children visited me regularly forseven years.
Haftbedingungen der politischen Gefangenen in Dschibuti B5 0348 1999 von Herrn Haarder im Namen der ELDR Fraktion zu den Haftbedingungen der politischen Gefangenen in Dschibuti
B5 0348 1999 by Mr Haarder, on behalf of the ELDR Group, on the circumstances under which political prisoners are detained in Djibouti
Die Gefängnisverwaltungen müssen für menschenwürdige Haftbedingungen für Gefängnisinsassen und Untersuchungshäftlinge sorgen.
Prison administrations must ensure decent conditions for persons serving prison sentences or under temporary arrest.
Der Gesamtplan zur Verbesserung der Haftbedingungen ist in vollem Umfang umzusetzen.
The Vlora Anti Trafficking Centre has played a limited but positive role as a clearing house between countries for information and intelligence on trafficking issues.